Но старший сын Чжан Баоцая, Чжан Хайсяо, продолжал доставлять неприятности. Однажды, когда Чжан Хайсяо учился в третьем классе, классный руководитель лично привела его домой.
Увидев сына с синяками и ссадинами, Чжан Баоцай пришел в ярость.
— Учительница, что случилось?
— Дело вот в чем… — учительница запнулась. — Сегодня днем ваш сын взял пенал у одноклассника из соседнего класса. Старший брат этого мальчика позвал ребят постарше, и они побили Чжан Хайсяо. Мы уже нашли обидчиков и провели с ними беседу. Но и ваш сын виноват, поэтому я…
— Зачем ты взял чужую вещь? — не дав учительнице договорить, закричал Чжан Баоцай на сына. — Я ничего не говорю, что ты плохо учишься, но теперь ты еще и воровать начал?! — Чжан Баоцай, не сдержавшись, дал сыну несколько пощечин. — Я тебе покажу воровать!
Щеки Чжан Хайсяо горели от ударов. По его лицу текли слезы, но он, стиснув зубы, не издал ни звука, лишь смотрел на отца, который впервые за все эти годы был так зол.
— Что смотришь? А ну, извинись перед учительницей! — Чжан Баоцай снова ударил сына по щеке.
Крики Чжан Баоцая разбудили младшего сына, которого держала на руках Лю Сяоцуй. Мальчик заплакал. Лю Сяоцуй тоже впервые видела мужа в таком гневе. Ей стало страшно от этих пощечин.
После последнего удара Чжан Хайсяо выбежал из дома. В воздухе еще долго звучали его рыдания.
— Зачем вы так с ребенком? Даже не разобравшись, сразу бить! — возмутилась учительница. — Вы хоть поищите его, куда он убежал? — она была очень взволнована.
— Пусть бежит! Если есть смелость убежать, пусть не возвращается. Учительница, не волнуйтесь, далеко он не уйдет, — Чжан Баоцай немного успокоился, но рука его все еще дрожала.
— Да выслушайте вы меня наконец! — не выдержала учительница.
— Говорите, учительница, говорите.
— Виноват в этом не только ваш сын. Дело было так: сначала мальчик из соседнего класса затеял ссору. Они играли в вышибалы, и Чжан Хайсяо случайно задел его. Тогда тот мальчик испортил пенал Чжан Хайсяо. Несколько ребят это видели и рассказали вашему сыну. Вот он и взял чужой пенал. Но, конечно, поступок Чжан Хайсяо тоже…
Чжан Баоцай застыл, не слыша слов учительницы. Через несколько секунд он ударил себя по все еще дрожащей руке…
Вечером Чжан Баоцай накрыл на стол, ожидая сына. Но Чжан Хайсяо так и не вернулся.
Ночь опустилась на город. На улицах стихли шаги прохожих. Холодный лунный свет падал на деревья, отбрасывая причудливые тени. Легкий ветерок шелестел листвой. Тьма постепенно поглощала последние отблески дня. Уставшие за день куры, прижавшись друг к другу, дремали в курятнике.
(Нет комментариев)
|
|
|
|