На шестой день учебы Чжан Хайсяо вызвали в кабинет директора за драку.
— Чжан Хайсяо! — прогремел голос пожилой учительницы. — Почему ты подрался с одноклассником? Ты еще такой маленький, а уже дерешься!
Учительница была в ярости не без причины. Чжан Хайсяо ударил одноклассника, с которым поссорился, прямо в нос, да так, что у того хлынула кровь. Мальчик, который был на голову выше Чжан Хайсяо, испугался крови и расплакался.
Чжан Хайсяо никак не реагировал на гнев учительницы. Его поведение еще больше разозлило педагога с тридцатилетним стажем.
— Ты будешь отвечать? Почему ты подрался? — спросила учительница, сжимая в руке тонкую деревянную линейку. Ее лицо покраснело, а на лбу вздулись вены.
Чжан Хайсяо продолжал молчать.
Учительница не выдержала и со всей силы ударила Чжан Хайсяо линейкой по правому плечу. Было лето, мальчик был в рубашке с коротким рукавом, и удар пришелся прямо по коже. На плече остался кровоточащий след. Чжан Хайсяо стиснул зубы, но не издал ни звука. Он смотрел на учительницу с ненавистью.
За много лет работы учительница не встречала такого упрямого ученика.
— Кажется, ты не хочешь учиться. Завтра пусть твои родители придут в школу. Слышишь? — задыхаясь от гнева, сказала учительница. — А теперь иди в класс и стой у доски! На свое место не садись!
Чжан Хайсяо молча развернулся и вышел. После этого случая одноклассники стали его сторониться, опасаясь молчаливого и вспыльчивого коротышки.
На следующий день Чжан Баоцай пришел в школу.
Как только они с сыном вошли в кабинет, учительница начала кричать: — Вы отец Чжан Хайсяо? Забирайте своего сына, я не могу его учить! Он дерется, да еще как! Как вы его воспитываете?
— Простите, пожалуйста, — повторял Чжан Баоцай, не зная, что сказать. — Я с ним поговорю.
— Он всего несколько дней ходит в школу! И еще, вы проверяете, как он делает домашние задания? У него в тетрадях одни ошибки! — выпалила учительница и сделала глоток чая, чтобы промочить пересохшее горло.
— Да-да, вы отец Чжан Хайсяо? У него и по математике то же самое. Посмотрите, сплошные двойки! Вы вообще интересуетесь учебой сына? — подключился к разговору учитель математики, который только что вернулся с урока.
Чжан Баоцай молча слушал упреки учителей. Он задумался: сколько лет сыну, а он ни разу не поинтересовался его жизнью. Глядя на сына, стоящего рядом, Чжан Баоцай почувствовал угрызения совести.
Отец и сын шли домой, понурив головы.
— Сынок, расскажи, почему ты подрался? — спросил Чжан Баоцай, зная, что сын не любит говорить о своих проблемах.
Чжан Хайсяо посмотрел на отца, но промолчал.
— Не бойся, расскажи. Я хочу понять, прав ты был или нет, — мягко сказал Чжан Баоцай.
— Он… он обозвал меня коротышкой! — выпалил Чжан Хайсяо и побежал домой.
Чжан Баоцай смотрел вслед убегающему сыну, и сердце его сжалось от боли.
Вечером Чжан Хайсяо быстро поужинал и ушел к себе в комнату. Заметив, что муж чем-то расстроен, Лю Сяоцуй спросила: — Что случилось? Учителя тебя тоже ругали?
Чжан Баоцай промолчал и сделал глоток вина.
— Эй, я с тобой разговариваю! Ты что, оглох? — раздраженно спросила Лю Сяоцуй, видя, что муж не отвечает.
— А ты разве интересуешься жизнью сына? Чего ты вдруг стала его защищать? — грубо ответил Чжан Баоцай. У него было тяжело на душе, и он не хотел разговаривать с женой.
Вопрос мужа застал Лю Сяоцуй врасплох. Она и правда почти не занималась воспитанием Чжан Хайсяо, поэтому решила больше не спрашивать. — Не хочешь говорить — не надо. Мне все равно!
В эту ночь Чжан Баоцай долго не мог уснуть.
Хотя Чжан Баоцай и чувствовал себя виноватым за то, что мало внимания уделял сыну, работа отнимала у него много сил. Вечером, возвращаясь домой, он был слишком усталым, чтобы заниматься воспитанием ребенка. Однако с тех пор он стал чаще говорить Чжан Хайсяо: — Хайсяо, сделай уроки. Но в остальном ничего не изменилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|