Глава 7: Этот дюйм осенней волны

В сумерках черные, мокрые волосы Чжао Илоу были растрепаны, несколько длинных прядей вились по шее и спускались к груди. Его лицо было чуть больше ладони, уже с едва наметившимися чертами. Длинные брови косо взлетали к вискам, а глаза, наполовину скрытые волосами, явно пылали гневом, но Сун Чуи они казались похожими на далекие холодные звезды на небосводе. В сочетании с прямым носом, его внешность выдавала упрямство и стойкость характера.

При такой внешности даже шрам на губе Чжао Илоу не казался уродливым.

— Ясный, как солнце и луна, заключенные в объятиях, — Сун Чуи похвалила его, сказав, что его красота поражает, словно он вместил в себя солнце и луну.

Это была очень высокая оценка. Чжао Илоу был еще подростком, и из-за длительного голода, а также потому, что он рос, он выглядел очень худым, но, к счастью, его внешность не была хрупкой.

Чжао Илоу почувствовал себя немного неловко под ее пристальным взглядом, повернулся к каменной стене, залез в кучу травы и, повернувшись спиной к Сун Чуи, перестал обращать на нее внимание.

— Юноша, давай кое-что обсудим, — Сун Чуи, скрестив руки, стояла за ним и с улыбкой сказала.

— Не называй меня так, ты ведь ненамного старше меня, — резко ответил Чжао Илоу.

У Сун Чуи возникла мысль, когда она увидела внешность Чжао Илоу. Изначально она не собиралась с ним обсуждать, но, подумав, что без его сотрудничества не обойтись, сказала: — Это касается наших жизней.

Услышав это, Чжао Илоу сел в куче травы, прислонился к каменной стене, уставился на нее и стал ждать продолжения.

Сун Чуи на мгновение замерла. Если бы он оставался таким, каким был раньше, и сделал бы такое движение, другие подумали бы, что он просто замкнутый ребенок. Однако сейчас, при такой внешности, в нем чувствовалась скрытая сила.

— Ты знаешь, в какой мы стране? Какой сейчас год? — Неожиданно проявившаяся аура Чжао Илоу заставила Сун Чуи на ходу изменить свое решение.

Когда она задавала этот вопрос, она не питала больших надежд. В то время транспорт в основном был пешим, связь — криком, а согревались — дрожью. В такой изолированной и отсталой обстановке между царствами постоянно шли большие и малые войны, земли то захватывались одним царством, то через несколько дней отбивались другим. Знать, к какому царству ты принадлежишь и кто его правитель, уже означало быть очень осведомленным человеком.

Но Чжао Илоу, очевидно, был довольно осведомленным человеком. — Это между Ци и Чжао. Сейчас некий год после князя Вэя из Ци.

Сун Чуи слушала, предполагая, что Чжао Илоу, вероятно, знал только это, и сказала: — Мы пойдем в царство Сун.

— Ты же собиралась выйти замуж в Чжао… — Чжао Илоу вдруг понял, что проговорился, и тут же замолчал.

Судя по поведению Чжао Илоу в последние дни, он явно не был с ней знаком. Сун Чуи усмехнулась, плюхнулась на сухую траву и лениво сказала: — Дай угадаю…

Чжао Илоу напряженно смотрел на нее, словно боясь, что она узнает правду.

— Видя, как легко ты снимаешь с людей одежду, это ведь не в первый раз? — Сун Чуи понизила голос.

Она намеренно сказала это двусмысленно, хотя в душе прекрасно понимала, что Чжао Илоу, должно быть, выживал, снимая погребальные предметы с трупов, чтобы обменять их на еду.

Возможно, он случайно наткнулся на свадебный кортеж и, увидев, что невеста при смерти, следовал за ним.

В те времена повсюду были мертвецы, и быть завернутым в циновку и похороненным уже считалось довольно высоким уровнем погребения.

А хозяйка этого тела, возможно, выходила замуж довольно далеко, путь занимал не меньше десяти-пятнадцати дней. Чтобы тело не разложилось до неузнаваемости, ее похоронили в тихом и безопасном месте, а через некоторое время, договорившись с семьей жениха, должны были приехать с гробом, чтобы забрать останки.

Значит, те несколько могильных холмиков рядом с ней, скорее всего, были могилами тех, кто сопровождал ее.

Лицо Чжао Илоу побледнело. Он скитался с семи-восьми лет, не смел отнимать еду у других и, чтобы выжить, мог заниматься только таким. Люди боялись духов и богов, и даже Чжао Илоу был лишь немного смелее. Более того, он раскапывал могилы знатных людей. Если бы эти знатные люди, придерживающиеся множества правил, узнали об этом, Чжао Илоу наверняка был бы казнен и его кости развеяны.

Сун Чуи вовремя остановилась. Так же, как Чжао Илоу не доверял ей, она не доверяла ему. Кто знает, что он мог бы сделать, если бы она загнала его в угол, например, убить ее, чтобы сохранить тайну.

— Разведи костер, высуши волосы перед сном, — Сун Чуи легонько пнула его ногой.

Чжао Илоу послушно встал и пошел разводить огонь.

Сун Чуи залезла в кучу травы, вздрогнула и повернулась к Чжао Илоу.

В свете огня его глаза сияли, поистине "дюйм осенней волны, тысячи жемчужин покажутся ничтожными".

Даже тысячи жемчужин не сравнятся с дюймом осенней волны в этих ясных глазах.

Сун Чуи чувствовала, что прошлой ночью она сильно проиграла. Хотя у нее не было никакого интереса домогаться его, спать рядом с красивым юношей и спать рядом с грязным, вонючим человеком — качество сна явно разное.

Картина была прекрасна. Сун Чуи смотрела и смотрела, и постепенно ее одолела сонливость. Она не знала, когда заснула.

Ночь прошла без снов. Она не знала, сколько проспала, когда услышала, как Чжао Илоу зовет ее: — Эй, эй, вставай.

В полудрёме Сун Чуи вспомнила, что вчера, кажется, обещала пойти с ним на охоту, поэтому полуоткрыла глаза, встала и некоторое время сидела, укутавшись в сухую траву.

Чжао Илоу бросил ей половину сухого, как камень, лепёшки. — Съешь это, и пойдём.

Сун Чуи открыла глаза, слегка пошевелилась, и половина лепёшки соскользнула с её ноги. — А? — Сун Чуи поспешно нагнулась и стала искать в траве.

Чжао Илоу вскипятил воду, присел на большой камень с глиняным горшком и, смачивая лепёшку водой, размягчал её. Он с удовольствием грыз, наблюдая, как Сун Чуи, выставив попу, ползает в траве, ища лепёшку.

Было еще туманно, света мало. К счастью, когда они спали, они немного примяли траву под собой. Сун Чуи с трудом нашла лепёшку размером с яйцо, повернулась и увидела, что Чжао Илоу смотрит на нее с видом человека, который развлекается. Она не удержалась и злобно выругалась: — Маленький ублюдок!

У них почти не было одежды, только то, что было на них, поэтому они просто немного привели себя в порядок, съели лепёшку и поспешно отправились в горы.

Сейчас конец осени, многие животные начали впадать в спячку, добычу найти трудно, и даже если найдешь, не факт, что удастся ее поймать. У них даже инструменты были — просто подобранные в горах палки. Поход в горы был чистой воды удачей.

Однако, хотя животных найти было трудно, в горах оставалось немного фруктов, трав и тому подобного. Сун Чуи и Чжао Илоу ничего не упустили.

Вчера им удалось поймать фазана, но сегодня удача им не улыбнулась. С утра до вечера они не только не охотились, но даже не видели тени добычи. Если говорить о том, что они видели, то это была птица размером с яйцо, пролетевшая перед ними, и двигалась она так быстро, что исчезла почти мгновенно.

— Хорошо хоть кое-что нашли. Здесь много эфедры. В людных местах ее можно обменять на много хороших вещей, — Сун Чуи могла только утешать себя, ведь неизвестно, есть ли в радиусе пяти ли хоть одно населенное место.

Чжао Илоу только открыл рот, чтобы ответить, как услышал грохот, сотрясающий землю, и крики, похожие на раскаты грома, поднимающиеся до небес. Это был звук, который мог издавать только сбор тысяч людей.

— Война! — Чжао Илоу вздрогнул и потянул Сун Чуи, готовясь бежать.

Сун Чуи остановила его: — Куда бежать? Далеко же, сюда не дойдет. Посмотрим!

Чжао Илоу успокоился, внимательно прислушался и понял, что звук действительно неблизко. Он пошел за Сун Чуи на вершину горы и только там обнаружил, что эта гора — обрыв, другая половина обрушилась, очень крутая.

Сун Чуи презрительно взглянула на Чжао Илоу. — Ты ведь давно знаешь эту местность? Почему тогда так испугался, что чуть не обмочился?

— Вздор! Когда это я чуть не обмочился? — Лицо Чжао Илоу потемнело.

Сун Чуи не обращала на него внимания, сама уселась на вершине горы, скрестив руки в рукавах.

Осенью сухо, поэтому, сколько ни смотри, вдалеке на равнине повсюду поднимается пыль, клубясь, как волны, и окутывая небо и землю. Едва можно различить, что две армии сражаются, и невозможно понять, кто есть кто.

Боевые барабаны гремели до небес, обе стороны не уступали друг другу, подбадривая своих воинов.

— Слишком бездарно! — Сун Чуи не удержалась от цоканья языком. — У них ведь на половину людей больше, чем у противника.

Сун Чуи, конечно, ругала командующего. По всей видимости, разница в силе солдат с обеих сторон была невелика. То, как они смогут максимально проявить себя, зависело от уровня командующего.

Чжао Илоу был удивлен. Он видел только клубы пыли и волны людей, больше ничего. Он тоже, подражая Сун Чуи, прищурился и стал смотреть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Этот дюйм осенней волны

Настройки


Сообщение