Восток побелел, на бескрайнем небосводе еще висел тонкий полумесяц. Дикая степь была покрыта полутораметровой травой, которая в туманном свете казалась жухлой и покрытой легким слоем инея.
В тишине травы вдруг раздался шорох, а затем послышалось шуршание, кто-то пробирался сквозь сухую траву.
Вскоре из нее выбрался человек в лохмотьях.
Он был худощав и невысокого роста, в рваной одежде из грубой конопли, обнажавшей темные голени и руки. Волосы были растрепаны и закрывали лицо.
Судя по телосложению и конечностям, он был молод.
Юноша держал в руке заостренную бамбуковую щепку и, опустившись на колени перед небольшим холмиком на открытом месте, начал разгребать землю.
Сколько хватало глаз, на этом участке было семь таких холмиков, земля на них была свежевскопанной, и в каждый холмик была воткнута бамбуковая щепка.
Юноша быстро разрыл один холмик, увидел показавшуюся одежду, слегка приподнял уголки губ и принялся работать еще быстрее.
Вскоре он вытащил из земли мужской труп, завернутый в циновку.
Голова трупа была покрыта грязью, цвет кожи синевато-бледный, признаков разложения еще не было.
Юноша обрадовался, пошарил по груди и поясу трупа и, как и ожидал, нашел нефритовый обломок.
Юноша потрогал его в ладони, посмотрел при слабом свете. Нефрит был неважного качества, на него и овечью шкуру не выменять, но, возможно, хватит на полгорсти проса.
Юноша сунул нефрит за пазуху, снял с трупа верхнюю одежду, снова завернул тело в циновку и затолкал обратно в яму, засыпал землей, поклонился несколько раз, взял бамбуковую щепку и принялся копать следующий холмик.
Вскоре показался кусочек красной ткани.
Эта красная ткань была очень блестящей. Юноша удивленно воскликнул "Ого!", энергично вытер запачканные грязью руки о свою одежду и только потом потянулся к ткани.
Гладкая, скользкая... Это был шелк.
Юноша очень обрадовался, его движения стали осторожнее. Бамбуковой щепкой он аккуратно счистил грязь, чтобы обнажить все тело.
Развернув циновку, он обнаружил, что это женский труп, похожий на предыдущий мужской, тоже не разложившийся, с синевато-бледным лицом и волосами, покрытыми грязью.
Все внимание юноши было приковано к одежде на женском трупе — это было большое красное шелковое свадебное платье, расшитое синими и золотыми нитями с узорами цветов, в центре которых были вшиты нефритовые бусины. Хотя и маленькие, они излучали мягкое сияние, нефрит был высокого качества.
Юноша осторожно очищал кусочек ткани, запачканный грязью, примерно через четверть часа он тщательно привел его в порядок.
Он снял одежду с трупа тем же способом.
На этот раз он почувствовал что-то необычное. Эти тела были похоронены уже день, и они давно окоченели. Когда он снимал одежду с мужского трупа, все было как всегда, но конечности этого женского трупа были относительно мягче. Неужели тела женщин после смерти мягче, чем у мужчин?
Думая об этом, юноша уже полностью снял одежду и держал ее в объятиях.
Его взгляд сквозь растрепанные волосы упал на синевато-бледное лицо женщины. Она была не уродина, но и не такая красивая, как те красавицы, которых он видел. Нос слишком прямой, лоб слишком высокий. Возможно, потому что она была мертва, лицо совсем не казалось мягким, как у женщин.
Осенний ветер свистел, и юноша вдруг почувствовал холод. Он поспешно завернул свадебное платье в одежду, только что снятую с мужского трупа, сделал из нее узел и закинул за спину. Затем он наклонился, чтобы потянуть за другой конец циновки, готовясь завернуть женский труп.
Внезапно его лодыжка была крепко схвачена.
Юноша вскрикнул, в панике опустил голову и в ужасе обнаружил, что синевато-бледная рука женского трупа мертвой хваткой держит его за лодыжку. Женщина полуоткрытыми глазами смотрела на него, ее черно-белые зрачки, скрытые в зыбких тенях травы, казались ужасными.
Юноша запаниковал, потянулся, чтобы отцепить руку трупа, но обнаружил, что хватка не очень сильная, и он легко вырвался.
Он не смел медлить ни секунды, спотыкаясь, бросился в заросли травы.
Женский труп смотрел в сторону его исчезновения, мысленно ругаясь: "Маленький ублюдок, даже не знаешь, как отплатить за услугу, взяв деньги! Совсем не по правилам!" "Женский труп" лежал на спине, глядя на бескрайнее небо, несколько сухих травинок заслоняли обзор. Внезапно она почувствовала, что что-то не так. Она ведь приняла яд и перед смертью видела Минь Чи.
В тот момент она стиснула зубы и выругалась в адрес Минь Чи, на самом деле сожалея, что приняла яд слишком рано. Если бы она подождала еще полчетверти часа, у нее хватило бы сил пронзить Минь Чи ножом! Черт возьми, умерла с открытыми глазами (от обиды)!
Сун Чуи вздохнула. Тело чувствовало холод воздуха, и в душе росло недоумение. Неужели Минь Чи так разозлился, что она послала его к черту, что выставил ее тело в глуши?
Действительно, зверь в человеческом обличье!
Сун Чуи мысленно перебрала всех предков Минь Чи до восемнадцатого колена, прежде чем, схватившись за циновку под собой, серьезно задуматься, что же на самом деле произошло.
Долго размышляя, Сун Чуи снова пошевелилась, пытаясь сесть, но сколько ни пыталась, не могла набраться сил.
Ей оставалось только смириться и продолжать лежать, глядя, как небо постепенно светлеет. Тонкий иней на сухой траве ярко блестел под солнечными лучами, постепенно тая и превращаясь в росу.
Когда солнечный свет упал на тело, Сун Чуи почувствовала слабость и холод, словно все тепло уходило в бездонную пропасть.
Однако, получив это слабое тепло, она пошевелила руками и ногами. Они были как свинцом налиты, но, по крайней мере, она чувствовала их существование.
Вокруг слышался только шорох ветра, проносящегося сквозь траву. Сун Чуи немного разбиралась в медицине и понимала, что у нее, возможно, высокая температура, и ее положение плачевно. Если она останется лежать здесь, это будет равносильно ожиданию смерти.
Она собрала все силы, но все равно не могла встать, поэтому ей пришлось цепляться за траву и ползти вперед понемногу. Она не могла определить направление, поэтому поползла туда, куда убежал юноша прошлой ночью.
Этот юноша снял с нее одежду, явно собираясь обменять ее на еду. К тому же, в такой ситуации Сун Чуи не верила, что он осмелится бежать вглубь леса.
Поэтому направление, куда побежал юноша, скорее всего, вело к деревне или городу, или, по крайней мере, было недалеко от дороги.
Конечно, не исключено, что юноша в панике выбрал неверный путь... Тогда это просто невезение.
Неизвестно, сколько она ползла, Сун Чуи уже чувствовала полное изнеможение, но перед глазами все еще была трава, словно бесконечная, вызывая отчаяние.
— Эфедра... — Сун Чуи, однако, не слишком обращала на это внимание, глядя на небольшой кустарник перед собой, и вдруг рассмеялась. — Видимо, небо не хочет моей смерти.
Она протянула руку, схватила этот куст эфедры и запихнула его в рот. Специфический острый и горький вкус распространился во рту.
Сезон сбора эфедры приходится на конец осени. Хотя это растение не было обработано, его лечебный эффект должен быть неплохим.
Сун Чуи очень хотелось элегантно отломить эту травинку и засунуть ее в рот, но, увы, тело не могло набраться ни капли лишних сил.
Сун Чуи, подобно овце, изо всех сил грызла стебель эфедры, когда ее уши слегка шевельнулись, услышав, кажется, быстрые шаги.
Она остановилась, приложила ухо к земле и некоторое время слушала. По ее оценке, приближалось шесть или семь человек, и они были недалеко впереди.
Сун Чуи осторожно раздвинула траву перед собой, оставив небольшую щель, и обнаружила, что впереди находится склон. Она лежала в траве на возвышенности, и в душе почувствовала облегчение.
Сквозь щель в траве она увидела шестерых здоровенных мужчин, размахивающих толстыми дубинами и преследующих худощавого человека. Слова, которые они кричали, были с чжаоским акцентом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|