Глава 17. Напрашиваться на смерть

Она присела, желая помочь наложнице Яо подняться с земли, но та словно увидела в Е У Гэ что-то отталкивающее и отпихнула ее одной рукой, оставаясь сидеть, свернувшись клубком.

Е У Гэ не ожидала, что наложница Яо так сильно ее оттолкнет, и неожиданно упала на землю. Маньтоу выпал из ее руки, а ладонь была поцарапана.

Она прикусила губу, поднялась, подобрала упавший недалеко маньтоу, испачканный пылью. Целый она положила перед дрожащей наложницей Яо, а сама, взяв тот, от которого откусила и который был немного испачкан землей, вернулась в комнату.

— Напрашиваться на смерть, — едва войдя в комнату, она услышала эти четыре слова, снова прозвучавшие из уст холодной женщины в углу.

Е У Гэ ничего не ответила. Она подошла к углу комнаты, сдула пыль и начала есть холодный маньтоу, не заметив, что наложница Фэн в углу смотрит на нее с ненавистью.

…………

…………

Шрам на голове наложницы Яо уже затянулся, но она находилась в состоянии безумия, став еще более ненормальной, чем прежде.

Теперь она не плакала каждую ночь, а разговаривала сама с собой, глядя на стену, иногда даже жутко смеялась, что стало еще страшнее.

А тем временем, жизнь Е У Гэ в Холодном дворце изменилась с приходом наложницы Фэн.

Начались притеснения. Пришедшая наложница Фэн отбирала у нее маньтоу, притворялась, что проходит мимо, и отталкивала ее. Будучи ребенком, Е У Гэ не могла сопротивляться. В Холодном дворце и так было мало еды, и каждый раз, когда она пыталась урвать остатки, наложница Фэн отталкивала ее. В конце концов, ей оставалось только найти один или два гнилых овощных листа.

Возможно, это было потому, что она дала маньтоу наложнице Яо, чем разозлила наложницу Фэн; а возможно, наложница Фэн все еще таила обиду на ее мать. Поэтому наложница Фэн постоянно притесняла Е У Гэ.

В заднем дворе Холодного дворца был колодец с водой, а не заброшенный.

Конечно, женщины Холодного дворца пили воду из этого колодца. Той ночью Е У Гэ спала полусонно, когда ее внезапно схватили за воротник и потащили из комнаты. Люди в комнате слышали шум, но никто не вмешался.

Наложница Яо, потерявшая рассудок, вероятно, потому что Е У Гэ каждый день давала ей маньтоу, увидев, что наложницу Е У Гэ утаскивает наложница Фэн, подошла и схватила Е У Гэ за руку. Но она была слишком худой и слабой, и наложница Фэн просто оттолкнула ее. Наложница Яо ударилась о стену позади. Е У Гэ последний раз взглянула на нее, увидев, что та все еще отчаянно пытается подняться, но у нее не было сил. А ее саму наложница Фэн все это время тащила за воротник, пока не дотащила до колодца в заднем дворе.

— Когда твоя мать была жива, она никогда не смотрела на меня благосклонно. Если бы она не отказалась от моего подарка, разве я стала бы заискивать перед капризной женщиной из Дворца Цзинъань и терпеть ее презрение? Разве я стала бы, не желая каждый день видеть ее мрачное лицо, повернуться и заискивать перед той женщиной со змеиным и скорпионьим сердцем из Дворца Цзинся, чтобы в конце концов оказаться в Холодном дворце? — Она протянула руку, схватила распущенные волосы Е У Гэ и прижала ее к краю колодца, непрерывно бормоча.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Напрашиваться на смерть

Настройки


Сообщение