Приказано обыскать дворец

Дунул ветер, и ветви двух деревьев у Дворца Фэнцюэ изогнулись. Сильный дождь барабанил по голубым каменным плитам во дворе, поднимая бесчисленные мелкие брызги, которые оседали на стенах, карнизах дверей и оконных рамах, издавая стучащий звук.

Несколько фонарей в коридоре погасли от ветра и дождя, делая его тусклым.

Девятилетняя Е У Гэ сидела за круглым деревянным столом у окна. На ней было светло-фиолетовое шелковое платье. Подперев лицо руками, она смотрела на мерцающее пламя свечи на столе, которое словно танцевало.

Дверь распахнулась снаружи, и мелкие капли дождя, подхваченные ветром, залетели внутрь, упав на лицо Е У Гэ, прохладные на ощупь. Ветер чуть не погасил свечу на столе.

— Ох, моя маленькая принцесса, который час? Почему ты еще не легла спать? Хорошо еще, что госпожа беспокоилась и послала меня проведать тебя.

Сы Пин была главной дворцовой служанкой Дворца Фэнцюэ. В юности она пришла во дворец вместе с матерью принцессы в качестве приданого. Войдя в комнату, она закрыла зонт, оставила его у двери и отряхнула капли дождя со своей одежды.

Заметив, что окно вдалеке, кажется, оставлено приоткрытым, она быстро подошла к нему и закрыла створки.

Затем она направилась к Е У Гэ. Край ее одежды был мокрым от дождя, и даже на волосах у висков висели мелкие капли. Похоже, снаружи действительно бушевала сильная буря.

— Тетушка Сы, Почтенная наложница еще не родила?

Услышав это, Сы Пин покачала головой: — Прошли уже день и ночь. Говорят, император вызвал всех имперских лекарей из Имперской академии медицины, но все еще нет никаких известий. Роды у женщины — это борьба не на жизнь, а на смерть. Если она выдержит и родит принца, то всю жизнь будет жить в богатстве. Если не выдержит... — Здесь Сы Пин остановилась и глубоко вздохнула. — Тогда останется только сожалеть.

— К счастью, нашей госпоже повезло. Принцесса и девятый принц такие послушные, и во время родов она не испытала таких страданий!

Снаружи сверкнула молния, заставив Е У Гэ вздрогнуть.

— Неизвестно, когда прекратятся этот гром и дождь. Принцесса, лучше ложитесь спать!

Е У Гэ покачала головой: — Гром такой сильный, я все равно не усну в постели, — сказала она, не отрывая взгляда от пламени свечи на столе.

Снаружи раздался настойчивый стук в дверь, который, конечно, услышали Сы Пин и Е У Гэ. Сы Пин нахмурилась и пробормотала с недовольством:

— Кто из дворцовых служанок или евнухов так невежлив посреди ночи?

Она подошла к окну, приоткрыла щель и увидела, что дворцовая служанка, дежурившая во дворе, уже с зонтом подошла к двери и открыла ее. Тут же внутрь быстро ворвалась группа дворцовых стражников, полных решимости.

— Неужели во дворце что-то случилось? — пробормотала Сы Пин, с тревогой потирая руки.

Не успела она договорить, как дверь в комнату была выбита ногой. Мелкий дождь, подхваченный ветром, залетел в комнату, несколько капель упали им на лица. Обе увидели, как часть стражников поспешно вошла внутрь.

Затем вошел мужчина, отдающий приказы. Увидев его, офицер поднял руку и произнес слово «обыскать». Стражники, только что ворвавшиеся внутрь, тут же начали переворачивать все в комнате, заставив Е У Гэ и Сы Пин в изумлении стоять в углу.

Изначально аккуратная комната превратилась в полный беспорядок из-за внезапно ворвавшихся людей. Пол был покрыт принесенной грязью, и даже новая одежда, доставленная сегодня, была вытащена из шкафа, разбросана по полу и затоптана грязными следами обуви.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Приказано обыскать дворец

Настройки


Сообщение