— Госпожи, наступило время Сюй Ши, пора тянуть красный жребий.
Евнух Мо подошел, держа квадратную деревянную шкатулку, на которой были вышиты мандариновые утки, играющие в воде. В шкатулке было большое отверстие шириной в два кулака, как раз чтобы удобно было засунуть руку и вытащить что-то.
Увидев то, что держал Евнух Мо, несколько госпож одна за другой закашлялись. Они кашляли так, словно их сердца разрывались, задыхаясь, как будто вот-вот умрут.
Чжоу Лин, видя, что они все сильно больны, с сомнением сказала:
— Евнух, несколько сестриц заболели. Может, сегодня не будем тянуть красный жребий? Подождем, пока они выздоровеют.
Чжоу Лин сказала это с беспокойством. Евнух Мо, услышав это, мрачно взглянул на трех госпож, которые все еще кашляли, повернулся и многозначительно посмотрел на Чжоу Лин:
— Госпожа Лин права. Несколько госпож сегодня сильно больны. Если они будут служить господину, они могут передать ему болезнь. Но если все три госпожи будут лечиться, кто же будет служить Евнуху-директору?
Чжоу Лин только собиралась сказать, что можно подождать, пока все выздоровеют, и тогда тянуть красный жребий, как три госпожи тут же встали.
— Пусть это будет сестрица Лин’эр. Она новенькая, ей нужно больше времени проводить с Евнухом-директором.
— Да, сестрица так красива, наверное, она понравится Евнуху-директору.
— Нам нужно лечиться как минимум полмесяца. В это время сестрице придется потрудиться.
Чжоу Лин смотрела на троих, которые только что задыхались от кашля, а теперь говорили без запинки, и даже с некоторым возбуждением в голосе. Она, кажется, мгновенно что-то поняла.
Трое, увидев внимательный взгляд Чжоу Лин, тут же слабо опустились на стулья, продолжая кашлять, их голоса стали намного тише.
— Мы, старые обитательницы резиденции, обычно не очень здоровы. К счастью, приехала сестрица, которая сможет служить Евнуху-директору вместо нас. Теперь мы спокойны.
Чжоу Лин наконец поняла, почему Чунь Я говорила, что госпожи в резиденции всегда дружны. Это не просто дружба, это сплоченность. Наверняка Евнуху-директору нелегко служить, поэтому они сговорились притвориться больными, чтобы свалить эту кашу на нее.
Обычно Чжоу Лин не стала бы так просто соглашаться, но что поделать, ей нужно выполнить задание. Павильон Тысячи Механизмов требовал завершить задание до Осенней церемонии. Эти хорошие сестрицы, устроив такое представление, можно сказать, помогли ей.
— Раз уж сестрицы нездоровы, Лин’эр, конечно, поможет вам. Когда вы поправитесь, мы снова будем тянуть красный жребий.
Ли Юй Шу, Су Цинь и Хун Чжу тут же обрадовались.
— Хорошо, что сестрица согласилась, Евнух Мо, тогда мы…
Евнух Мо, услышав слова Су Цинь, посмотрел на нее с улыбкой, которая не достигала глаз, и с некоторым недовольством сказал:
— Раз уж вы договорились, пусть так и будет. — Сказав это, он посмотрел на Чжоу Лин и поклонился: — Госпожа Лин, идите приготовьтесь. Скоро кто-нибудь придет за вами в ваш двор.
Чжоу Лин слегка присела в ответном поклоне.
— Хорошо, Евнух, я сейчас же пойду готовиться.
Евнух Мо ушел. Три госпожи вежливо поклонились ей и, поддерживаемые своими служанками, одна за другой вышли из Зала Весенней Ночи. Чжоу Лин смотрела им вслед и, думая о том, как они притворялись больными, чтобы не служить в постели, почувствовала, что с этим Цзян Жаном, возможно, действительно очень трудно иметь дело.
— Госпожа, время позднее, давайте скорее вернемся и подготовимся.
Чунь Я напомнила. Чжоу Лин медленно отвела взгляд, с улыбкой кивнула и, повернувшись, тоже вышла из Зала Весенней Ночи.
Евнух Мо смотрел вслед уходящей Чжоу Лин, поднял руку и поманил человека рядом.
— Пойди скажи стражнику Фэну, что сегодня вечером новая госпожа будет служить в постели.
Цзян Жан проводил Наследного принца до кареты. Когда карета отъехала, Фэн Ин рядом сказал:
— Господин, сегодня госпожа Лин будет служить в постели.
Цзян Жан, услышав это, ничего не сказал. Убедившись, что карета окончательно выехала из переулка, он медленно произнес:
— Пусть Юэ Ин сегодня отдохнет.
Фэн Ин, услышав это, опешил и с некоторым колебанием сказал:
— Господин, может, все-таки пусть Юэ Ин проверит ее? Если эта госпожа Лин тоже, как и прежняя Чжоу Лин…
— Она не использовала изменение внешности, сегодня я внимательно ее рассмотрел, — не дожидаясь, пока Фэн Ин закончит, сказал Цзян Жан.
Но Фэн Ин все еще немного беспокоился.
— Господин, если эта госпожа Лин не использовала изменение внешности, то, может, она использовала изменение костей? — Сказав это, Фэн Ин нахмурился и добавил: — В конце концов, она человек Павильона Тысячи Механизмов. Господину следует быть осторожным.
— Понял, я буду осторожен.
Сказав это, Цзян Жан повернулся и направился во внутренний двор. Фэн Ин, видя, что господин принял решение и сегодня вечером не будет использовать Юэ Ин в качестве двойника, ему оставалось только замолчать и последовать за ним.
Сегодня лунный свет был прекрасен, персиковые цветы колыхались на легком ветру. Чжоу Лин привезли в маленьком паланкине во двор Цзян Жана. Она откинула занавеску паланкина, и Чунь Я помогла ей войти в спальню, наполненную ароматом чернил.
Спальня Цзян Жана состояла из трех комнат. Внутри была роскошная обстановка, картины висели в золотой оправе с нефритовой рамкой. Чжоу Лин осматривала интерьер, восклицая про себя: «Как роскошно!». Чунь Я помогла ей сесть на кровать и тихо сказала:
— Господин не любит, когда госпожи плачут во время брачной ночи. Если вам очень обидно, ущипните себя за бедро, чтобы вытерпеть.
Слова Чунь Я ошеломили Чжоу Лин.
— Что значит, господин не любит, когда госпожи плачут во время брачной ночи? — с некоторой тревогой спросила Чжоу Лин. — Неужели у господина есть какие-то особые пристрастия?
Чунь Я, услышав это, поспешно замахала руками.
— Нет, нет. Просто каждый вечер, когда госпожа служит в постели, господин дает ей тест. Если госпожа не может ответить, он наказывает ее, заставляя переписывать…
— Переписывать что? — поспешно спросила Чжоу Лин.
Чунь Я оглядела дверь и окна, затем осторожно сказала Чжоу Лин на ухо: — Переписывать исторические книги всю ночь.
Чжоу Лин, услышав это, почувствовала, как по ее лицу пробежала тень.
— И если не успеешь переписать исторические книги за ночь, во второй раз, когда будешь служить в постели, придется продолжать переписывать. А если допустишь ошибки, тебя еще и накажут, заставят стоять на коленях и применят семейное наказание.
Если она не ошибается, Чжоу Лин помнила, что исторические книги Хэн состояли из пяти огромных томов, и в них были сложные иллюстрации и примечания. Чжоу Лин наконец поняла, почему несколько госпож так держатся вместе и так не хотят служить в постели. Оказывается, это вовсе не служение в постели, а пытка!
Выслушав Чунь Я, Чжоу Лин с сомнением посмотрела на нее.
— Чунь Я, почему ты не сказала мне раньше?
Видя упрекающий взгляд госпожи Лин, Чунь Я с некоторым смущением опустила голову.
На самом деле, Чжоу Лин знала, что Чунь Я, вероятно, не говорила, потому что в резиденции ей было приказано молчать. Она посмотрела на Чунь Я, опустившую голову, и, подумав, сказала:
— Ну ладно, ладно, я знаю, что у тебя свои трудности, я не виню тебя. Я уже очень благодарна, что ты сейчас меня предупредила.
Чунь Я, услышав, что госпожа не винит ее, медленно подняла голову и посмотрела на Чжоу Лин.
— Спасибо, госпожа, что не вините меня.
Как только Чунь Я закончила говорить, снаружи раздался шум.
— Господин.
Во дворе все разом поклонились.
(Нет комментариев)
|
|
|
|