Глава первая

Глава первая

В переулке за Начальной школой Света вооруженный ножом бандит держал в заложниках двух семи- или восьмилетних школьников. Вокруг собралась толпа взволнованных родителей, учителей и прохожих.

— Не подходите! Кто подойдет, того я убью!

Бандит, ошеломленный плотным кольцом людей, отступал к стене, размахивая ножом.

Чжоу Лин в штатском смешалась с толпой. В ее Bluetooth-наушнике раздался голос:

— Босс, бандит постоянно движется, у него двое детей, а вокруг полно людей. Наши снайперы не могут гарантировать точный выстрел без вреда для невинных. Прошу капитана отдать приказ о выполнении плана Б.

Кепка Чжоу Лин была низко надвинута на глаза. Она протискивалась через толпу к первым рядам.

— План Б требует времени на переброску основных сил, а этот бандит нервничает и может в любой момент навредить детям. Я сначала реализую план С — двойное спасение. Вы готовьтесь скрытно выдвинуться и атаковать с фланга.

Бандит перед ней был особо опасным преступником, совершившим вооруженное ограбление и убийство в прошлом месяце. Теперь он снова взял детей в заложники. В такой чрезвычайной ситуации, взвесив все за и против, она имела право применить к нему оружие.

Видя, как бандит в возбуждении размахивает ножом в сторону толпы, Чжоу Лин притворилась, что ее вытолкнули из толпы, и упала примерно в метре от его ног. Толпа внезапно затихла. Бандит уставился на женщину с хвостом и в солнцезащитной кепке, внезапно упавшую к его ногам. На мгновение он замер. Когда он опомнился и потянулся ножом, чтобы схватить Чжоу Лин, она внезапно сделала подсечку, ударив его по подколенной ямке левой ноги, затем резко нанесла удар кулаком в низ живота. Воспользовавшись тем, что бандит потерял равновесие и схватился за живот от боли, она схватила детей и втолкнула их в толпу. Убедившись, что детей подхватили их родные, она хотела развернуться и снова вступить в схватку с бандитом, но внезапно ощутила что-то холодное и твердое у себя на лбу. А затем увидела руку.

Пистолет.

Пистолет появился, и толпа в панике разбежалась. Бойцы, только что вошедшие в толпу для поддержки, тоже оказались рассеяны.

— Иди сюда! — дрожащим голосом крикнул бандит.

Чжоу Лин смотрела на напряженного человека перед собой. Она знала, что он тоже боится. Она намеренно двигалась медленно, давая людям больше времени для эвакуации.

— Быстрее, иди сюда! — нетерпеливо рявкнул бандит, видя, что Чжоу Лин медлит.

Чжоу Лин видела, что толпа еще не полностью разошлась, и по-прежнему двигалась неторопливо.

Бандит, и без того нервный, стал еще более раздраженным из-за промедления Чжоу Лин. Он выстрелил в воздух, а затем снова навел пистолет на лоб Чжоу Лин.

Раздался выстрел, поднялись крики, приблизились звуки сирен.

Дуло пистолета у самого лба, горячее после выстрела, обжигало воздух. Чжоу Лин затаила дыхание, глядя на неконтролируемо дрожащую руку бандита.

Резкий, пронзительный вой сирен нагонял тревогу. Чжоу Лин видела пот на лбу бандита, слышала разнородные, но слаженные шаги позади. Из-за угла здания тут же выскочило больше двадцати полицейских, окружив бандита со всех сторон.

— Брось оружие, еще есть шанс на смягчение приговора.

Низкий голос командира был подобен утреннему колоколу, будоража сердца. Чжоу Лин поняла, что это Цзян Жан. Уголки ее губ невольно изогнулись в улыбке. Воспользовавшись паникой бандита, увидевшего, что он окружен, она резко наклонила голову, увернулась и в три счета вывернула руку бандита с пистолетом, обезоружив его. Затем ловким броском через плечо повалила бандита на землю и прижала.

— А-а-а... — простонал бандит от боли. Все, кто видел, как Чжоу Лин обезвредила бандита, облегченно вздохнули, опустили оружие и хотели подойти на помощь. Внезапно раздался выстрел, как гром среди ясного неба. Улыбка еще не сошла с лица Чжоу Лин, когда она с ужасом посмотрела на человека в черном на втором этаже здания напротив. Затем опустила взгляд на грудь, откуда хлестала кровь. Мир начал вращаться. Оранжево-красный закат вдалеке искажался в горячем воздухе. Чжоу Лин тяжело рухнула на землю. В ушах звучал неясный крик Цзян Жана, который становился все дальше и дальше, пока совсем не исчез. Постепенно возникли другие, хаотичные звуки.

— Девушка, девушка, вы в порядке?

Старик в грубой льняной рубахе торопливо окликнул Чжоу Лин, которая только что потеряла сознание от удара деревянной палкой по затылку. Вокруг было полно народу, смешивались крики торговцев и шум толпы.

Чжоу Лин смутно открыла глаза. Перед ней были старинные карнизы и морщинистое лицо, выражающее тревогу и беспокойство.

— Девушка, вам очень больно? Может, подождем моего сына, и он отведет вас в лечебницу?

Старик помог Чжоу Лин встать. Закат догорел, окрасив слегка размытый старинный город в тусклый желтый цвет, словно она оказалась в старинной картине.

— Я... где я?

Чжоу Лин потрогала затылок, откуда текла кровь, и, пошатываясь, оглядела старинный город и толпу людей в разнообразных древних одеждах.

Старик, увидев, что спасшая его девушка потеряла память, тут же покраснел от волнения. Он огляделся, но сына все еще не было видно, и он стал хлопать себя по бедрам.

— Ох, Да Чжуан, почему ты до сих пор не пришел? Как же так! — Сказав это, он с тревогой посмотрел на Чжоу Лин. — Девушка, может, я сначала отведу вас в лечебницу, чтобы осмотреть рану?

Слушая голос старика, в голове Чжоу Лин гудело. Постепенно в ее сознание хлынули обрывки информации.

Чжоу Лин, одна из трех лучших женщин-убийц Павильона Тысячи Механизмов в Столице Хэн. Отец умер рано, мать была болезненной, младшие брат и сестра еще маленькие. Чтобы прокормить мать, брата и сестру, в двенадцать лет она продала себя в рабство в Павильон Тысячи Механизмов. Благодаря усердным тренировкам она выделилась и была вне очереди принята в убийцы. Характер у нее был твердый и решительный. Сегодня она спасла старика, у которого украли деньги, только потому, что он немного походил на ее рано умершего отца, а не потому, что у нее была привычка бороться за справедливость.

Информация из обрывков постепенно наполняла ее, и Чжоу Лин примерно поняла, что, вероятно, в момент смерти ее затянуло в пространственно-временное искажение, и она переместилась неизвестно куда.

Она покачала головой, пытаясь постепенно принять эту невероятную новость. Подняла руку, потрогала мягкую шишку на затылке, опустила взгляд и увидела кровь на руке. В смутных воспоминаниях кошелек старика, кажется, отлетел к стене. Она подошла, подняла кошелек в траве и протянула его старику, медленно произнеся:

— Старик, держите свой кошелек. Впредь не ходите по переулкам в одиночку.

Сказав это, она развернулась, собираясь уйти. Старик посмотрел на кошелек в руке и поспешно догнал ее.

— Нет, девушка, у вас же кровь идет! Спасибо, что помогли мне найти деньги. Теперь у меня есть деньги, не нужно ждать сына. Давайте все-таки отведу вас к лекарю.

Окружающая толпа тоже подхватила:

— Верно, девушка, вы пострадали, спасая этого старика. Раз старик хочет отвезти вас на лечение, идите!

Чжоу Лин услышала это и махнула рукой. Как убийца Павильона Тысячи Механизмов, если она не получила смертельную рану в Столице, после ранения она должна была сначала вернуться и доложить, а затем внутренний лекарь Павильона Тысячи Механизмов осматривал ее и выписывал лекарства. Поэтому, даже чувствуя явное головокружение, ей пришлось отказаться.

— Не нужно, у меня дома есть врач... — Она хотела сказать "доктор", но, вспомнив, что находится в древности, быстро поправилась. — У меня дома есть лекарь. Старик, вам не о чем беспокоиться, я пойду.

Сказав это, Чжоу Лин протиснулась сквозь толпу и, пошатываясь, направилась к концу улицы. Завернув за угол, она снова свернула в темный переулок. Убедившись, что никого нет, она без сил сползла по стене, терпя легкое головокружение и медленно переваривая взрывную информацию о прежнем теле. Она разбирала ее по крупицам. Когда она полностью усвоила происхождение и опыт прежней владелицы тела, Чжоу Лин медленно поднялась, опираясь на стену. Зная, что перемещение — это факт, она беспомощно вздохнула, развернулась и направилась к отделению Павильона Тысячи Механизмов в Столице, которое помнила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение