— Возможно, это связано с семейными делами, о которых тетя не хочет говорить со мной, незамужней девушкой. Но в любом случае, нельзя просто смотреть, как она чахнет на глазах. Вчера я пришла к ней, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Няня Су расчесывала ей волосы, и я заметила несколько седых прядей у висков. Уголки ее глаз потемнели, появились морщины. Она совсем не похожа на ту ухоженную и благополучную женщину, какой была раньше.
— Хорошо. Иди.
--------------
Госпожа Гуань сидела перед бронзовым зеркалом, небрежно воткнув в прическу две заколки с жемчугом.
Чуньи стояла позади нее с гребнем в руках. Она посмотрела на заколки, цвет которых явно не сочетался с ее нарядом, и, помедлив, тихо сказала: — Тетя, наденьте буяо «Нефритовая бабочка среди цветущей айвы».
Госпожа Гуань замерла, подняла взгляд на свое расплывчатое отражение в зеркале, еще не заметив несоответствия в своем наряде.
Няня Су сразу поняла, в чем дело. Она поспешно передала поднос, который держала в руках, другой служанке, подошла к госпоже Гуань, сняла с ее головы синюю заколку и, достав из шкатулки с украшениями буяо «Нефритовая бабочка среди цветущей айвы», вставила ее в прическу: — Госпожа Чуньи права, эта буяо вам очень идет.
Госпожа Гуань слегка повернула голову, провела пальцами по жемчужной кисточке, свисающей с буяо, и небрежно сказала: — Да, неплохо.
Она, опираясь на край стола, поднялась, и няня Су помогла ей переодеться в серо-коричневое ципао.
— Гоэр, можешь идти, — распорядилась госпожа Гуань, обращаясь к молодой служанке.
— Слушаюсь.
Когда Гоэр закрыла за собой дверь, госпожа Гуань подняла чашку с чаем и сняла крышку. Наблюдая, как поднимается пар, она поднесла крышку к глазам, медленно окуривая их, чтобы снять усталость.
— Госпожа, может, мне принести вам теплое полотенце для глаз?
— Позже. — Госпожа Гуань последние несколько дней проверяла счета своих лавок и поместий, и ее глаза устали. Она даже отложила вышивку детских вещей для будущего внука. — Что ты хотела, Чуньи?
Чуньи сразу перешла к делу: — Мы с сестрами заметили, что вы в последнее время выглядите подавленной. Мы подумали, что, возможно, что-то случилось. Раз вы не хотите говорить с нами, я решила спросить вас сама.
— Ничего особенного, просто летняя жара…
— Что-то не так с письмом от Мэйлин?
Госпожа Гуань и Чуньи заговорили одновременно.
Лицо госпожи Гуань напряглось, она покачала головой: — Нет. Это не имеет отношения к Мэйлин.
— Вы не говорите нам, чтобы не волновать Мэйшан. Но вы бледнеете с каждым днем, выглядите уставшей. Несколько дней назад вы даже дважды вызывали лекаря из-за этих счетов.
— Вы думаете, что если посылаете за лекарем служанку, которая убирает у вас в комнате, мы ничего не узнаем? Мэйшан и так склонна к переживаниям во время беременности, а ваши попытки скрыть что-то только усиливают ее подозрения. Как она может быть спокойна в такой ситуации?
Госпожа Гуань с трудом произнесла: — Мне сложно говорить об этом…
— Тетя, просто скажите, это серьезно? Сложно ли решить эту проблему?
— Вроде бы и несерьезно, но это довольно хлопотно. И для Мэйлин это не пустяк.
Чуньи, не дожидаясь ответа, продолжила: — Князь Юй второй степени Хунцин… Его отец, покойный князь Юйкэ Юньу, по поручению императора инспектировал монгольские земли: шесть знамен хорчинов, два знамена баринов и два знамена узумчинов.
— Хунцину тогда было всего шесть лет, и он сопровождал отца, верхом на маленьком монгольском жеребце. Все говорили, что наследник князя Юйкэ очень способный и унаследовал лучшие качества Айсин Гёро. Ходят слухи, что Хунцин тогда очень подружился с одной госпожой из ханской ставки хорчинов. При расставании они даже не хотели отпускать друг друга…
Чуньи пересказала госпоже Гуань то, что случайно услышала от госпожи Сяоминь.
Госпожа Гуань не умела хранить секреты, и, услышав это, ее лицо изменилось: — Значит, то, что пишет Мэйлин, правда.
Чуньи спросила: — У князя Юй действительно есть возлюбленная среди хорчинов?
Госпожа Гуань, больше не скрывая своего беспокойства, ответила: — Да. Мэйлин пишет, что Хунцин часто видится с той госпожой из рода Борджигин. Она часто приезжает к нему в гости, они вместе соревнуются в боевых искусствах, скачках, охотятся… С тех пор как Мэйлин вышла замуж год назад, к ней в княжеской резиденции относятся довольно холодно.
— Говорят, что супруга покойного князя Юйкэ, госпожа Гуарцзя, просила вдовствующую императрицу издать указ о браке Хунцина с той госпожой Борджигин. Но вдовствующая императрица отказала, сославшись на то, что это дело касается государственных вопросов, а гарем не должен вмешиваться в политику. Позже, во время отбора невест в шестом году правления Цяньлуна, вдовствующая императрица выдала Мэйлин замуж за Хунцина.
— Какая запутанная история… — пробормотала госпожа Гуань.
— Да.
Эта история имела далеко идущие последствия, но Чуньи не хотела расстраивать госпожу Гуань еще больше и поэтому умолчала о некоторых деталях.
Госпожа из рода Борджигин, представительница монгольской знати, имела особый статус. Если она не могла стать наложницей императора, то ее нельзя было просто так выдать замуж за кого-то из императорского рода.
В последние годы во дворце не было девушек из рода Борджигин, и принцессы или госпожи из императорской семьи редко выходили замуж за монголов.
Возможно, император по какой-то причине с осторожностью относился к бракам между маньчжурами и монголами, и поэтому вдовствующая императрица, не обращая внимания на чувства семьи Юйкэ, отказала госпоже Гуарцзя.
— Что же делать? — Госпожа Гуань была в отчаянии. Она не могла винить императора и вдовствующую императрицу, которые устроили этот брак, и оставалось лишь сетовать на несчастливую судьбу дочери.
Чуньи понимала, что госпоже Гуань сейчас нужна поддержка, и уверенно сказала: — Хунцин уже женат, брак был заключен по указу вдовствующей императрицы. Это не шутки.
— К тому же, госпожа Борджигин занимает высокое положение. Хунцин уже женат, и она вряд ли согласится стать его наложницей.
— Я думаю, что Хунцин и госпожа Борджигин просто друзья. Когда она выйдет замуж, их отношения постепенно сойдут на нет. В этом нет ничего страшного. Мэйлин — добрая и воспитанная девушка, у нее мягкий характер. У нее еще много времени, чтобы завоевать сердце Хунцина.
— Но ты же сама сказала, что супруга князя Юйкэ просила вдовствующую императрицу одобрить их брак. Разве это похоже на простую дружбу?
— Дети хорошо ладили друг с другом. Взрослые, видя это, думали, что из них получилась бы прекрасная пара. Но и взрослые могут ошибаться. Дети, возможно, даже не думали о браке… Или их чувства еще не были настолько глубокими. Если бы они поженились по воле родителей, возможно, их брак был бы крепче, чем у других. Но если они поженятся на других, в этом тоже нет ничего страшного.
Чуньи старалась успокоить госпожу Гуань, хотя сама не верила своим словам.
Но госпожа Гуань была доброй и доверчивой, и она либо поверила Чуньи, либо просто хотела обмануть себя, чтобы хоть немного успокоиться.
— Хорошо, пусть будет так, как ты сказала.
— Конечно, — Чуньи улыбнулась спокойной и ласковой улыбкой.
Видя, что настроение госпожи Гуань улучшилось, она немного успокоилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|