Глава 3. Императрица (Часть 1)

— В феврале шестого года правления Цяньлуна Ехэ Нала Мэйцин вошла во дворец, первоначально ей был пожалован титул Благородной госпожи. Тринадцатого числа того же месяца она была пожалована титулом Шу-бинь.

— В мае шестого года правления Цяньлуна Ехэ Нала Мэйлин вышла замуж за князя Юя второй степени, Хунцина, став его главной женой.

— У госпожи Гуань и Юншоу было только четыре дочери, и Юншоу не имел наследников от наложниц. После замужества Мэйлин в резиденции Налан остались только госпожа Гуань и трое детей, оставшихся от Юнфу.

— Нинсю больше не сидел целыми днями над книгами. Он последовал обычному пути детей Восьмизнамённых войск, поступил на службу гвардейцем с синим пером. Неизвестно, воспользовался ли он покровительством Шу-бинь, или же Желтое знамя со каймой получило намек сверху, желая поддержать детей клана Ехэ Нала.

— Госпожа Гуань много наставляла его, велела ему избегать подозрений и не ходить к Шу-бинь. Если Шу-бинь, не зная меры, попросит кого-то позвать его, он тоже не должен идти.

— Нинсю всегда считал, что госпожа Гуань слепо следует правилам и не проявляет гибкости. Открыто он соблюдал сыновний долг и не перечил тетушке, но втайне жаловался Чуньи: — Господин Фухэн тоже иногда навещает императрицу во дворце Чанчунь. Если Шу-бинь действительно нужна помощь, я ее брат, почему я не могу пойти к ней?

— Императрица занимает высокое положение и намного старше господина Фухэна, к тому же есть разрешение императора. Старшая сестра как мать — это не пустые слова. А между тобой и Шу-бинь, братом и сестрой, и так следует избегать подозрений. Более того, Шу-бинь вошла во дворец, и ее единственная опора — император. Даже если что-то случится, она должна просить помощи у императора. Если она будет слишком близка с семьей матери, это только навлечет беду. Хотя госпожа с детства жила в роскоши и, казалось бы, не знает житейских дел, в душе она разумна. Если ей будет плохо, она сама обратится за покровительством к вдовствующей императрице. Разве мы можем помочь в делах дворца?

— Чуньи слегка расправила пальцы, позволив бархатным цветам, лежавшим у нее на ладони, разлететься. — Жена дяди передала известие, что вдовствующая императрица Чунцын собирается отправиться на гору Утайшань для совершенствования. Как ты думаешь, возьмет ли она с собой Шу-бинь?

— Упомянутая ею жена дяди была госпожа Го Лоло, главная жена Хунчжана.

— Конечно, нет. Если вдовствующая императрица захочет взять с собой женщин, то это обязательно будут знатные девушки из императорского клана, по крайней мере, те принцессы и госпожи, которые воспитываются во дворце. Разве она возьмет с собой наложницу гарема, недавно вошедшую во дворец? — Нинсю не понимал, почему сестра упомянула об этом.

— Вдовствующая императрица не возьмет Шу-бинь с собой, но ей обязательно нужно взять с собой одну из наложниц гарема. Ты служишь во дворце и видел больше, чем я. Как ты думаешь, кто это будет? — Чуньи улыбнулась и продолжила спрашивать.

— Нинсю не мог ответить.

— Поэтому я думаю, что вдовствующая императрица все-таки возьмет Шу-бинь с собой. Более того, Шу-бинь во время поездки попросит у вдовствующей императрицы об одной милости.

— Чуньи перестала улыбаться, выражение ее лица стало безразличным, а затем постепенно стало мрачным и жестоким.

— Поэтому я так ненавижу этот клан. Ехэ Нала, если не научится поддерживать друг друга, должен полностью порвать отношения, чтобы избежать взаимных проблем и вечной погибели. Они никак не научатся знать меру и совершенно не знают, каковы последствия жадности.

— Брат, хоть ты и не можешь видеться с Шу-бинь, ты все же можешь увидеться с нашими братьями по клану, — Чуньи достала из-за пазухи письмо. — Потрудись передать его двоюродному брату Чжаньдаю. Его семья всегда была близка с этими соклановцами, поэтому будет разумнее, если он поговорит с ними.

— Хорошо, — Нинсю всегда слушался Чуньи.

— Когда Нинсю ушел, Чуньи, сидя одна на перилах и глядя на прекрасный вид сада, невольно проговорила сама себе: — Теперь я действительно понимаю, почему вдовствующая императрица отказалась от старшей сестры Мэйлин и выбрала Мэйцин. Мягкосердечные люди не умеют отказывать другим. У клана Ехэ Нала есть такая щедрая и смелая наложница в гареме, которая время от времени будет просить о милостях для своей семьи. Наконец-то их перестанут подавлять, и у них появится возможность проявить себя.

— В ее тоне не скрыть было насмешки и презрения, в то же время она беспокоилась за Шу-бинь. Хотелось бы надеяться, что та не окажется настолько невежественной и наивной, чтобы добровольно стать марионеткой в руках соклановцев Ехэ Нала.

В ноябре шестого года правления Цяньлуна из дворца внезапно пришел императорский указ, вызывающий дочь зятя императора Юнфу, Ехэ Нала Чуньи, на аудиенцию.

— Это был первый раз, когда Чуньи с рождения входила во дворец. В это время Шу-бинь, как и предполагала Чуньи, сопровождала вдовствующую императрицу Чунцын на гору Утайшань и отсутствовала в Запретном городе.

— Госпожа Гуань была встревожена, опасаясь, что Чуньи тоже не удастся избежать участи дворцовой наложницы, прислуживающей императору, беспокоясь, что Чуньи, все еще соблюдающая траур, может оскорбить знатную особу, войдя во дворец, и еще больше переживая, что бунтарские мысли Чуньи вырвутся наружу во дворце и разгневают императора.

— Чуньи же была спокойнее госпожи Гуань. Выслушав наставления наставницы, она несколько раз повторила этикет аудиенции у императрицы и в назначенный день была доставлена во дворец в карете, присланной из дворца.

— Хотя Чуньи все еще соблюдала траур по отцу, оставалось всего несколько месяцев до его окончания.

— Присланная из дворца наставница сказала, что не нужно слишком строго соблюдать ограничения и запреты в одежде и украшениях, и носить белые цветы и простые серебряные шпильки, чтобы не оскорбить знатных особ Запретного города.

— Поэтому одежда и макияж Чуньи были в основном яркими и свежими: ципао цвета морской волны и темно-серая накидка.

— После входа во дворец наставница провела ее во дворец Чанчунь для аудиенции у императрицы.

— Подданные, пришедшие на аудиенцию, должны были ждать снаружи дворца, чтобы не заставлять императрицу ждать. Но сегодня утреннее приветствие наложниц закончилось особенно поздно.

— Зимой в Запретном городе было холодно и влажно, небо было пасмурным, собирался снег. Чуньи, сопровождаемая наставницей, стояла снаружи дворца, не взяв с собой ручную грелку, и замерзла так, что кончик носа ее слегка покраснел. Наставница, видя это, не выдержала и хотела было проводить ее в боковой зал, но в этот момент вышла служанка и провела Чуньи внутрь.

— Императрица добра, она не захотела, чтобы госпожа ждала снаружи дворца. Поэтому она велела мне проводить вас внутрь. Утреннее приветствие госпож еще не закончилось, поэтому, войдя, вы должны сначала поприветствовать всех госпож, а затем сесть слева в конце и немного подождать. Когда госпожи разойдутся, императрица поговорит с вами.

— Служанка провела Чуньи внутрь, по дороге тихо наставляя ее.

— Благодарю императрицу и вас, сестрица.

— Вы слишком добры ко мне, госпожа, — мягко улыбнулась служанка. — Вы сестра Шу-бинь, и, похоже, у вас такое же доброе сердце, как и у нее.

— Подойдя к внутреннему залу, служанка приподняла тяжелую дверную занавеску, и Чуньи вошла.

— Дочь зятя императора Юнфу, Ехэ Нала Чуньи, явилась на аудиенцию, — громко объявил евнух у входа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Императрица (Часть 1)

Настройки


Сообщение