Глава 16: Насмешки

«Павильон Плавающей Чаши» представлял собой изящный дворик, расположенный за «Залом Всеобщей Благодати», который использовался для приема гостей в передней части резиденции.

Воды реки Дасин были проведены в резиденцию Цзиань-хоу. Они втекали через западные шлюзовые ворота в заднем саду, протекали через «Павильон Плавающей Чаши», затем через «Беседку Благоухающих Трав» и «Беседку, где слушают снег», и, наконец, вытекали за пределы резиденции через восточные шлюзовые ворота на северо-восточной стороне.

Здесь склонялись ивы, а беседки и павильоны были изысканно украшены. С любого ракурса двор представлял собой прекрасное зрелище. Цветы цвели круглый год, сменяя друг друга в своем великолепии.

Из окна второго этажа можно было увидеть слуг, суетящихся во дворе, готовясь к празднованию дня рождения Цзиань-хоу.

День рождения Цзиань-хоу приближался, и, подобно Юйчи Фэнмину с бабушкой, родственники и друзья постепенно съезжались до назначенного дня, чтобы остановиться в резиденции. Несколько дней подряд царило оживление, а в передней части резиденции даже установили театральные подмостки, откуда доносились звуки музыки.

Даже четвёртая госпожа Юнь Жань вернулась в резиденцию раньше срока, чтобы составить компанию старой госпоже и помочь с приготовлениями.

Юйчи Фэнмин, подперев подбородок рукой, некоторое время наблюдал из окна второго этажа «Павильона Плавающей Чаши» за снующими туда-сюда слугами, затем посмотрел на небо и со скучающим вздохом толкнул локтем сосредоточенно писавшую Юнь Сянжун: — Жунжун, тебе не скучно?

Юнь Сянжун проигнорировала его и, закончив писать иероглиф, подняла на него глаза. — Нет, не скучно.

Выражение её лица было серьёзным, а длинные ресницы обрамляли красивые глаза, делая её облик ещё более милым.

Юйчи Фэнмин хихикнул и погладил её по голове: — Жунжун, какая же ты милая.

Юнь Сянжун отстранилась, с отвращением нахмурившись: — Двоюродный брат Фэнмин, пойди поиграй где-нибудь ещё.

Юйчи Фэнмин гостил в резиденции уже три дня. Каждый день он вместе с ней и тремя её кузинами посещал уроки старого мастера Цзяна по каллиграфии в «Павильоне Плавающей Чаши».

Они, четыре сестры, слушали наставления старого мастера Цзяна, сидя за ширмой, в то время как Юйчи Фэнмин находился по другую сторону ширмы, имея возможность общаться с учителем напрямую. Он был одарённым учеником и быстро схватывал материал, чем заслужил расположение старого мастера Цзяна. Однако стоило учителю уйти, как Юйчи Фэнмин тут же начинал шалить, ни минуты не мог усидеть на месте, и, к тому же, по непонятной причине постоянно крутился возле Юнь Сянжун, то и дело норовя погладить её по голове.

Юнь Сянжун чувствовала отвращение и раздражение от того, что мальчик, ненамного старше её собственного сына, обращается с ней как с маленьким ребёнком.

— Я тебе противен? — нахмурился Юйчи Фэнмин, его детское лицо выражало озабоченность. — Знал бы, что в резиденции Цзиань-хоу так скучно, не поехал бы с бабушкой.

— В переднем дворе показывают одну и ту же оперу, у меня уже в ушах звенит, а гости, похоже, слушают с удовольствием. А вы все тут ещё скучнее.

Он встал и, указывая пальцем, стал перечислять Юнь Ляньжун, Юнь Цзяожун, Юнь Яньжун и Юнь Сянжун.

— Маленькие девочки только и делают, что пишут, учат правила этикета и хорошие манеры. Скукотища! А этот молодой господин бо Шэнь — какой-то странный. Ему всего шесть лет, а ведёт себя как старик. И меня ещё засунули к вам, детям!

В своей тираде Юйчи Фэнмин использовал слова, которые Юнь Сянжун и её кузины не понимали.

Пятая госпожа хихикнула: — Двоюродный брат Фэнмин, ты, наверное, опять не в себе.

Старшему сыну Юнь Хэна уже исполнилось двадцать лет, он занимал должность Доктора Пяти Канонов в Государственной академии, специализируясь на изучении «Книги Перемен», и был очень занят. Второму сыну было восемнадцать, и госпожа Цянь заставляла его усердно учиться, поэтому он заперся в своей «Беседке Благоухающих Трав» и никого не принимал.

Помимо двух братьев, у Юнь Хэна были только четыре дочери. Третья госпожа Юнь Ляньжун, унаследовав характер своей матери, госпожи Тан, была спокойной и нежной и никогда не играла с сестрами. Четвёртая госпожа Юнь Цзяожун, воспитанная госпожой Цянь, даже поднять голову не смела, когда на неё смотрели. Только восьмилетняя пятая госпожа Юнь Яньжун была жизнерадостной и общительной.

Обычно она первая заговаривала с Юйчи Фэнмином, иначе ему было бы совсем не с кем общаться.

Юйчи Фэнмин, скрестив руки на груди, посмотрел на пятую госпожу: — Серьёзно, вы не хотите пойти со мной погулять?

— А что интересного?

— Если пойдёте со мной, обязательно найдётся что-нибудь интересное.

Пятая госпожа поддразнила его: — Ты опять хочешь сделать что-нибудь летающее? Если подожжешь дом, посмотришь, как тебя дедушка накажет.

— Юнь, пятая в семье, прекрати! — покраснев, закричал Юйчи Фэнмин. — Мне и так непросто было сделать ту штуку. Ты, малышка, всё время надо мной смеёшься! Смотри, замуж никто не возьмет!

Пятая госпожа тут же залилась краской. Восьмилетняя девочка уже смутно понимала, что такое замужество.

У Юнь Сянжун от этого шума разболелась голова. Она встала и, попрощавшись с кузинами, сказала: — На сегодня с каллиграфией покончено, я пойду.

Третья госпожа, улыбаясь, ответила: — Иди. Будь осторожна по дороге, в резиденции много людей. Не ходи через вторые ворота, лучше возвращайся через Вторые Висячие Ворота.

«Павильон Плавающей Чаши» находился недалеко от Вторых Висячих Ворот. Войдя во внутренние покои и пройдя на запад мимо нескольких дворов старшей ветви семьи, можно было попасть в задний сад.

— Хорошо, спасибо, третья сестра, — Юнь Сянжун поклонилась и, спустившись вниз, позвала Лю Юэ.

Однако Юйчи Фэнмин последовал за ней: — Жунжун, я провожу тебя.

— В именах всех нас, сестёр, есть иероглиф «жун». Двоюродный брат Фэнмин, пожалуйста, не называй меня так.

— А чего такого? Других я Жунжун не называю.

Действительно, остальных он называл по порядку, например, пятую госпожу он называл «Юнь, пятая в семье».

У Юнь Сянжун тут же разболелась голова. — Тогда зови меня шестой, — сказала она и продолжила идти.

Юйчи Фэнмин не отставал: — Нет, ты другая.

— Я такая же, как мои сестры.

— Ты милее. А «шестая» звучит ужасно, — ухмыльнулся Юйчи Фэнмин.

Юнь Сянжун вздохнула. Как говорится, семилетние и восьмилетние дети — наказание для окружающих. Юйчи Фэнмину уже десять, почему же он такой надоедливый? Он и в подмётки не годится её Чжэньэру.

Раз уж ему хочется погулять по заднему саду, пусть гуляет.

Юнь Сянжун перестала обращать на него внимание и, сохраняя серьёзное выражение лица, быстро зашагала вперёд вместе с Лю Юэ.

Добравшись до мостика перед задним садом, они увидели Шэнь Июня и Вэй, вторую в семье, стоящих у края дорожки. Две крепкие служанки грузили на повозку одеяла и несколько коробок с едой.

Юнь Сянжун с любопытством спросила: — Цзюйхуа, что вы делаете?

Шэнь Июнь нахмурился и промолчал.

Юйчи Фэнмин, однако, опешил: — Цзюйхуа? — Взглянув на Шэнь Июня, лицо которого выражало недовольство, словно ему задолжали несколько монет, он вдруг понял, что это, вероятно, его детское имя. Юйчи Фэнмин рассмеялся: — Молодой господин бо Шэнь, неужели твоё детское имя Цзюйхуа? А у тебя нет брата по имени Хуангуа (Огурец)?

Юнь Сянжун с недоумением посмотрела на Юйчи Фэнмина. Этот парень опять не в себе.

Хотя Шэнь Июнь не понимал, какая связь между Цзюйхуа (Хризантема) и Хуангуа (Огурец), он всё равно понял, что над ним смеются. Дёрнув уголком губ, он проигнорировал Юйчи Фэнмина и сказал: — Кормилица, пойдёмте.

Вэй, вторая в семье, ответила утвердительно и, увидев вопросительный взгляд Юнь Сянжун, пояснила: — Четвёртый молодой господин хочет навестить госпожу Чжао в Уединённой Лунной Обители.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение