Глава 2: Различия (Часть 1)

Увидев госпожу Мэн, Цю Цзяньлин на мгновение застыла, но тут же приподняла свои тонкие брови-ивушки и расплылась в вежливой улыбке, от которой её лицо стало ещё прекраснее:

— Сегодня такая хорошая погода, вот я и решила взять Минчжу и навестить матушку. Не ожидала, что госпожа Мэн и шестая госпожа тоже здесь.

Она тоже называла госпожу Чжао «матушкой».

Госпожа Мэн мило улыбнулась, её голос был нежен:

— Я тоже не ожидала встретить здесь госпожу Цю.

— Приветствую госпожу Цю, — Юнь Сянжун, не дожидаясь напоминания от матери и матушки Лю, сделала шаг вперёд и грациозно поклонилась. Её движения были безупречны, а детская непосредственность придавала ей особое очарование.

Взгляд Цю Цзяньлин блеснул:

— Шестая госпожа такая воспитанная. Видно, что госпожа Мэн хорошо её обучает.

— Я всего лишь затворница, ничего не смыслю в этих тонкостях. Всему, что знаю, я научилась благодаря наставлениям старого хоу и старой госпожи.

Госпожа Мэн была близка со свёкром и свекровью, в то время как Цю Цзяньлин навещала их с детьми лишь по праздникам.

— Да, — Цю Цзяньлин тут же перевела разговор на другую тему, — Сяньнин тоже часто говорит, что старый хоу прекрасно воспитывает детей.

Сяньнин — это было второе имя её отца, Юнь Ао.

Рука госпожи Мэн, спрятанная в рукаве, дрогнула.

Цю Цзяньлин сняла с запястья нефритовый браслет и протянула его Юнь Сянжун:

— Я не знала, что госпожа Мэн и шестая госпожа будут здесь, поэтому ничего не приготовила. Это всего лишь маленькая безделушка, не обессудьте.

— Благодарю госпожу Цю, — Юнь Сянжун с улыбкой спрятала браслет — такую дорогую вещь грех было не взять.

Лицо госпожи Мэн слегка вспыхнуло.

У неё не было ничего ценного с собой.

Седьмая госпожа Юнь Минчжу находилась в соседней комнате, и они не могли отказаться от подарка Цю Цзяньлин. Но что она могла дать взамен?

В этот момент Юнь Сянжун потянула госпожу Мэн за руку и с лукавой улыбкой сказала:

— Матушка, разве вы не говорили, что седьмая сестра — папина любимица и что ей как раз подойдёт ваше новое жемчужное ожерелье? — Жемчужины в том ожерелье были отборные.

— Точно! — Матушка Лю, ни о чём не подозревая, воскликнула: — Я сейчас принесу его вам, чтобы вам не пришлось ехать за ним в резиденцию Юнчан-хоу. — Так ей не придётся ехать в резиденцию и снова расстраиваться.

Госпожа Мэн почувствовала облегчение. Как она могла забыть об этом ожерелье?

Она с любовью посмотрела на дочь и сжала её руку.

Всего шесть лет, а уже приходится учиться так тонко чувствовать ситуацию.

Её беспомощность обрекала и ребёнка на раннюю взрослость.

Юнь Сянжун вздохнула с облегчением. Хорошо, что мать ни о чём не догадалась.

Цю Цзяньлин внимательно посмотрела на мать и дочь.

Госпожа Мэн была на два года старше её, ей было двадцать четыре, она была в расцвете сил и обладала красотой, способной покорить сердце любой женщины, не говоря уже о мужчине. Неужели хоу мог остаться равнодушным?

Более того, Юнь Сянжун, несмотря на свой юный возраст, была так умна и рассуждала, как взрослая.

После полугода разлуки эта пара ещё больше раздражала её.

Они прошли в соседнюю комнату, где находилась госпожа Чжао.

Госпоже Чжао было чуть за сорок, на висках уже проглядывала седина. На ней был поношенный тёмно-зелёный ватник. Она сидела, скрестив ноги, на кровати у окна и играла с трёхлетней Юнь Минчжу.

Юнь Минчжу унаследовала красоту матери и была очаровательным ребёнком.

— Бабушка, — Юнь Сянжун быстро подошла к ней, почтительно поклонилась, а затем, как и подобает ребёнку, вскочила на кровать.

Увидев Юнь Сянжун, госпожа Чжао засияла от радости, морщинки в уголках глаз стали ещё заметнее. Она обняла её и своей шершавой рукой вытерла пот со лба:

— Цинцин, где ты опять пропадала? Мать тебя обыскалась.

Юнь Сянжун прижалась к госпоже Чжао:

— Цинцин не пропадала, я ходила смотреть на павловнию.

Юнь Минчжу, которую оттеснили в сторону, недовольно обняла госпожу Чжао за руку:

— Бабушка, обними и Минчжу!

— Хорошо, хорошо. Обниму и нашу Минчжу, — обе внучки были ей дороги, обе были такими милыми и любили её, и госпожа Чжао была счастлива.

Цю Цзяньлин и госпожа Мэн сидели рядом и болтали.

Вскоре вернулась матушка Лю с изящной шкатулкой. Госпожа Мэн достала из неё жемчужное ожерелье и подарила его Юнь Минчжу, сказав несколько тёплых слов.

Юнь Минчжу, радостная, как обезьянка, запрыгала по кровати, играя с ожерельем. Услышав от Юнь Сянжун, что та ходила смотреть на павловнию, она тоже захотела туда пойти.

Госпожа Чжао позвала Лэшуй:

— Отведи Цинцин и Минчжу поиграть во двор.

Цю Цзяньлин прервала разговор с госпожой Мэн и взглянула на Юнь Минчжу.

Юнь Сянжун поняла, что Цю Цзяньлин беспокоится за дочь.

На самом деле она тоже боялась, что Юнь Минчжу может ушибиться, и тогда её матери не поздоровится. Она взяла с полки за спиной госпожи Чжао разноцветную верёвочку и с милой улыбкой сказала:

— Я не хочу идти во двор, я хочу поиграть в верёвочку.

Эту верёвочку сплела для неё госпожа Мэн из разноцветных нитей, и она была очень красивой.

Внимание Юнь Минчжу тут же переключилось, и она пролепетала:

— Не хочу смотреть на павловнию, Минчжу тоже хочет играть в верёвочку.

— Хорошо, Минчжу, иди поиграй со своей шестой сестрой, — с любовью улыбнулась госпожа Чжао.

Госпожа Мэн и Цю Цзяньлин одновременно вздохнули с облегчением.

Цю Цзяньлин сказала:

— Я приехала сегодня не только чтобы навестить матушку, но и ещё раз спросить вас от имени Сяньнина... Скоро зима, погода становится холодной. Эта Уединённая Лунная Обитель, хоть и недалеко от столицы, всё же глухое место. Сяньнин очень переживает, что вы здесь мёрзнете. Что касается старого хоу, то с ним поговорит Сяньнин, вам не о чем беспокоиться. Поезжайте с невесткой в резиденцию Юнчан-хоу, чтобы сын и невестка могли позаботиться о вас.

Произнося эти слова, Цю Цзяньлин подумала, что если бы не госпожа Мэн, как хорошо было бы их семье жить в мире и согласии.

Но теперь госпожа Мэн была словно кость в горле. Да, она была дочерью торговца и не могла сравниться с ней по происхождению, но у неё была такая чарующая красота... Цю Цзяньлин не на шутку тревожилась...

Сердце госпожи Мэн сжималось от боли.

Но она всё же думала о госпоже Чжао:

— Матушка, госпожа Цю права. Зимой в Уединённой Лунной Обители очень холодно, и вам приходится самой колоть дрова. В резиденции Юнчан-хоу есть слуги, которые позаботятся о вас, и вы сможете полечить свой ревматизм. Сянь... Хоу наверняка с нетерпением ждёт вас. — Когда-то они с Сяньнином жили душа в душу и вместе навещали госпожу Чжао.

Увы, теперь всё изменилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение