Глава 6: Доносчик

— Поскольку вы служите мне и моей матери, за закрытыми дверями мы — одна семья. Чтобы в будущем не стать посмешищем, сегодня я установлю для вас правила.

За неуважение к хозяйке вы будете наказаны — час стоять на коленях во дворе. Если подобное повторится, время наказания удвоится. Если же провинится в третий раз, бабушка пришлёт мне других, более подходящих слуг. В резиденции Цзиань-хоу не место для тех, кто ведёт себя неподобающе.

Всем всё понятно?! — Последняя фраза, произнесённая детским голосом, прозвучала весьма убедительно.

Слуги покорно ответили, что всё поняли.

Сянфу топнула ногой и покачала головой.

— Цинцин, целый час! Тебе меня совсем не жаль…

Юнь Сянжун подняла палец, прерывая Сянфу.

— За то, что Сянфу не подчиняется приказам хозяйки, все вы будете стоять на коленях ещё один час.

Сянфу выглядела так, словно подавилась.

Остальные служанки осуждающе посмотрели на неё и поспешили выйти во двор, чтобы встать на колени. Сянфу вышла последней, обиженно надув губы, и выбрала место в тени дерева.

Юнь Сянжун стояла под навесом, наблюдая за восемью стоящими на коленях фигурами. Её лицо было спокойным. Если бы она жила так же, как в прошлой жизни, разве не был бы это пустой тратой шанса, данного ей небесами? Она должна дорожить таким чудом. Она больше не будет подчиняться, а будет добиваться того, чего хочет.

Юнь Сянжун знала, что её поведение вызовет подозрения, но ей не хотелось вечно ходить на цыпочках. Пусть все привыкнут к ней такой, какая она есть. Ей было всё равно, что будут говорить за её спиной. Главное, чтобы ей самой было комфортно.

Обернувшись, она увидела госпожу Мэн, задумчиво прислонившуюся к резному краю стола из красного дерева в западной комнате.

Юнь Сянжун с улыбкой подбежала к ней.

— Матушка, Юнь Нян ещё не приготовила рисовые пирожные с османтусом? Я проголодалась.

Госпожа Мэн промолчала, нежно погладила дочь по голове и сказала:

— Цинцин, ты слишком сурово их наказала. Пусть они и слуги, но всё же люди…

Госпожа Мэн долго говорила о доброте, а Юнь Сянжун послушно слушала и кивала, выражая согласие.

Видя, как послушна её дочь, госпожа Мэн с любовью пощипала её за щёку и хотела встать, но Юнь Сянжун схватила её за руку.

— Матушка, у меня есть вопрос.

— Какой же, Цинцин?

— Ты учишь меня быть доброй, и это правильно. Но существует иерархия. Разве слуги не должны уважать своих хозяев?

Госпожа Мэн на мгновение замолчала, а затем кивнула.

— Если они не правы, разве я не должна исправить их поведение? Сегодня это случилось в нашем доме, и они отделались лишь стоянием на коленях. А что было бы, если бы они проявили неуважение к старшей тётушке, второй тётушке, бабушке или дедушке? Боюсь, тогда наказание было бы гораздо суровее. Я слышала от Сянфу, что их всех купили у торговцев людьми. Им повезло, что они попали в нашу семью. Если их продадут снова, неизвестно, что с ними будет.

Матушка Сунь и матушка Лю одобрительно кивнули. Третья госпожа была слишком мягкосердечна и позволяла слугам вести себя непочтительно. Они же считали, что шестая госпожа поступила правильно. Два часа на коленях за неуважение — совсем не суровое наказание.

Госпожа Мэн думала о другом. Эти слуги умели угождать сильным мира сего. В присутствии старой госпожи и других хозяек они, конечно же, вели себя почтительно. Они осмеливались пренебрегать только ею и Цинцин. Возможно, она действительно слишком их разбаловала.

Видя, что госпожа Мэн задумалась, Юнь Сянжун довольно улыбнулась. Мать не стала отменять наказание, а попыталась вразумить её. Значит, она всё же уважает её мнение. Привычки не меняются за один день. Чтобы изменить госпожу Мэн, нужно время.

Юнь Сянжун уговорила мать съесть пару рисовых пирожных с османтусом, затем переоделась в розовый жакет с вышитыми хризантемами и лотосами и юбку того же цвета, надела золотой ошейник, заплела две косички, а госпожа Мэн мизинцем нанесла ей на лоб красную точку.

— Пойдём, — удовлетворённо посмотрев на дочь, госпожа Мэн велела приготовить паланкин.

Выйдя из павильона Лазурной Яшмы, они прошли по крытой галерее, миновали ворота заднего сада и оказались в западном коридоре внутренней части резиденции.

Перейдя через арочный мост и направившись на северо-восток, можно было попасть в «Обитель Прелестного Лица», «Зал Яркой Луны», «Беседку Благоухающих Трав» и «Беседку, где слушают снег», где жили соответственно четвёртая госпожа Юнь Цзяожун, господин Юнь Хай с супругой госпожой Цянь, второй молодой господин Юнь Юи, старший молодой господин Юнь Цзяи с супругой госпожой Син.

На юге, рядом с задним садом, находилась «Нефритовая башня», где жили третья и пятая госпожи второй семьи. Далее располагались «Зал Весеннего Сияния» старой госпожи и «Сад Чистоты» второй семьи.

Паланкин медленно проехал по широкой площадке между «Залом Весеннего Сияния» и «Садом Чистоты» и остановился у южных ворот «Зала Весеннего Сияния».

Выйдя из паланкина, Юнь Нян помогла госпоже Мэн пройти вперёд, а матушка Лю вела за руку Юнь Сянжун.

Перед парадным залом старой госпожи, где она обычно принимала гостей, стояла декоративная стена с изображением гранатов. Основания колонн под навесом были украшены резьбой в виде лотосов и облаков. По обе стороны располагались четыре флигеля с пристройками. Во дворе росла старая раскидистая акация. Ветер шелестел её листьями, которые, падая, словно дополняли композицию из горшков с осенними хризантемами под навесом. Вся картина дышала спокойствием и величием.

Юнь Сянжун смутно помнила это место. Она знала, что её бабушка, госпожа Дуань, была старшей дочерью старого князя Аньго Дуань Чжэнъи. С детства она много читала, увлекалась музыкой и обладала несколько высокомерным характером. Однако, будучи главной хозяйкой дома, она также была строгой, проницательной и умела ладить с людьми.

Увидев гостей, слуги во дворе поклонились.

Старшая служанка Юэ Цзяо как раз вышла, приподняв занавеску. Увидев госпожу Мэн, она приветливо улыбнулась.

— Третья госпожа вернулась! Старая госпожа только что спрашивала о вас и шестой госпоже у первой и второй госпожи.

Затем она обернулась и, подняв занавеску, доложила:

— Старая госпожа, третья госпожа и шестая госпожа прибыли.

Госпожа Мэн с улыбкой кивнула и прошла в дом, чтобы приветствовать старую госпожу. Юнь Сянжун, матушка Лю и Юнь Нян остались в прихожей.

Юэ Цзяо с улыбкой принесла Юнь Сянжун сладкие пирожные из фиников, ямса и клейкого риса.

— Шестая госпожа, попробуйте. Это только что из кухни, ещё тёплые.

У госпожи Дуань было четыре доверенных лица: матушка Ли и матушка Чжэн, которые помогали ей управлять слугами и домашними делами соответственно, старшая служанка Юэ Цзяо, племянница матушки Ли, — рассудительная, тактичная и приятной внешности девушка, которую госпожа Дуань очень ценила, и ещё одна старшая служанка, Би Ин, которая разделяла любовь госпожи Дуань к литературе и игре в го.

Слово этих четверых перед старой госпожой значило больше, чем слова первой и второй госпожи.

Юнь Сянжун с улыбкой поблагодарила:

— Спасибо, сестра Юэ Цзяо.

Юэ Цзяо была удивлена. Кроме третьей госпожи, остальные редко были с ней так вежливы.

— Не стоит благодарности, шестая госпожа, — ответила она учтиво.

Юнь Сянжун мило улыбнулась. Излишняя лесть выглядела бы неестественно.

Юэ Цзяо улыбнулась в ответ. Ей показалось, что шестая госпожа изменилась. Она больше не была той маленькой девочкой, которая только и знала, что играть.

— Шестая госпожа, старая госпожа просит вас войти.

Из комнаты вышла красивая девушка лет семнадцати-восемнадцати, одетая в светло-зелёную блузу и бледно-розовую юбку. Это была Би Ин. От неё веяло изысканностью и любовью к книгам.

Юнь Сянжун встала с пола и улыбнулась.

— Сестра Би Ин.

— Шестая госпожа, — Би Ин грациозно поклонилась, а затем приветствовала Юнь Нян и матушку Лю. Те поспешили ответить на поклон.

Юнь Сянжун ещё больше зауважала госпожу Дуань. Судя по её приближённым, старая госпожа действительно была образованной женщиной.

В боковой комнате на почетном месте сидела худая женщина лет шестидесяти. На ней был светло-зелёный жакет с длинными рукавами и светло-коричневая юбка с золотистой отделкой. Волосы были собраны в аккуратный пучок, который украшала шпилька из нефрита. Серьги, кольцо на правой руке и браслеты на обоих запястьях были из одного гарнитура с изумрудами. Тонкие брови выделялись на её узком лице, покрытом морщинками. Веки немного опустились от возраста, скулы были высокими, а губы накрашены.

Это была госпожа Дуань, супруга Цзиань-хоу, её родная бабушка.

Юнь Сянжун почтительно встала на колени на жёлтую подушечку с вышитыми цветами, которую принесла Би Ин, и поклонилась.

— Бабушка, желаю вам доброго здравия.

— Вставай, — с улыбкой сказала госпожа Дуань, глядя на прелестную девочку, которая так серьёзно выполняла ритуал приветствия.

— Благодарю, бабушка.

Юнь Сянжун поднялась и послушно встала рядом с госпожой Мэн, которая сидела на самом краю.

Юнь Сянжун рассматривала первую госпожу Цянь и вторую госпожу Тан, сидящих по правую руку от бабушки. Она помнила, что одна из них была красивой и вспыльчивой, а другая — образованной и рассудительной. Но после смерти матери она редко бывала в резиденции Цзиань-хоу и виделась с ними только перед своим замужеством, поэтому воспоминания были смутные.

Госпожа Цянь была одета в ярко-оранжевую блузу с узкими рукавами и белую юбку из многослойного шифона. На талии у неё был зелёный пояс, а на юбке — большая нефритовая подвеска в форме монеты. Наряд госпожи Тан, состоящий из бледно-зелёного жакета с золотой отделкой и белой юбки, выглядел гораздо скромнее.

Госпоже Цянь было около сорока, но благодаря тщательному уходу и яркому наряду она выглядела лет на десять моложе и почти не отличалась по возрасту от второй госпожи Тан.

Обе они с улыбкой рассказывали госпоже Мэн о том, как всё хорошо в семье за последние три месяца, а та вежливо поддакивала.

Старая госпожа Дуань, глядя на Юнь Сянжун, спросила:

— Я слышала, что, возвращаясь домой, Цинцин восстановила справедливость, а затем, вернувшись в павильон Лазурной Яшмы, наказала непочтительных слуг?

Кто же так быстро донёс?! Юнь Сянжун была удивлена.

Госпожа Мэн тоже смутилась и, встав, почтительно сказала:

— Матушка…

— Я спрашиваю Цинцин, — мягко сказала госпожа Дуань, ласково глядя на госпожу Мэн.

На прекрасном лице госпожи Мэн вспыхнул румянец. Она не знала, стоять ей или сесть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение