Главное — здоровье, а остальное предоставьте мне.
Наньгун Люй знал, что она всем сердцем предана ему. Все эти годы она изо всех сил старалась планировать за него. По логике, такая женщина была бы идеальной помощницей, но, возможно, из-за слишком долгого знакомства, он никогда не испытывал к ней никаких чувств.
— Не нужно, ты сначала вернись в комнату и поспи! — отказал он. На самом деле, он хотел побыть один. Он чувствовал, что в последние дни его мысли спутались, и его легко было задеть.
Сюэлин знала, что это из-за Му Цинъюй. С тех пор как эта женщина вышла замуж в Поместье Принца Юй, он словно изменился, особенно его взгляд на Цинъюй. Этот взгляд вызывал у нее зависть!
— Тогда не работайте допоздна, — снова с беспокойством сказала Сюэлин. Она всегда беспрекословно выполняла все его приказы.
Наньгун Люй лишь кивнул и один направился в кабинет.
Сюэлин смотрела, как он постепенно удаляется, ее брови хмурились все сильнее. Сегодня ночью он не мог уснуть из-за этой женщины. А в тот день...
Сюэлин не смела думать дальше. Она боялась, что, используя Цинъюй, Наньгун Люй отдаст ей и свое сердце. Что тогда ей делать?
Прошло десять лет. Она была рядом с ним целых десять лет. Ради него она повредила свое тело, занимаясь практикой, которая пошла не так, и потеряла способность иметь детей, как обычная женщина. Если даже так она не завоюет его сердце, насколько же она будет несчастна?
Сюэлин не позволит этому случиться. Все женщины, которые мешают ей обрести счастье, должны исчезнуть!
На следующий день
Когда Цинъюй проснулась, Наньгун Люя уже не было в комнате. Она совершенно не помнила, когда он ушел. Казалось, прошлой ночью она спала слишком крепко, и это ей показалось очень странным.
Встав, она сначала осмотрела свое тело. Увидев, что одежда цела, она поняла, что, вероятно, ничего не произошло, и невольно почувствовала облегчение в душе.
В этот момент в дверь тихо постучали. Служанки каждый день приходили в одно и то же время, чтобы помочь ей умыться и одеться.
Поскольку ее мать недавно умерла, она не хотела одеваться слишком роскошно и ярко, поэтому выбрала светло-синее платье.
Служанка спросила: — Госпожа, какую шпильку вы собираетесь надеть?
Когда Цинъюй смотрела на драгоценности в шкатулке, она вдруг вспомнила нефритовую шпильку с камелией, подаренную ей Наньгун Чэ. Думая об этом, она погрузилась в свои мысли.
— Госпожа! — Служанка, увидев, что она молчит, тихонько позвала ее снова. Она увидела, что та погрузилась в мысли, глядя на шкатулку для украшений.
Цинъюй вздрогнула, придя в себя, и ответила: — Остальное я сделаю сама, можете выйти!
Служанки кивнули и, взяв принадлежности для умывания, вышли.
Цинъюй открыла потайное отделение шкатулки для украшений и достала нефритовый кулон, подаренный ей Наньгун Чэ. Погладив его, она положила обратно, затем взяла нефритовую шпильку с камелией и нежно погладила ее в ладони. Среди всех ее драгоценных украшений ей больше всего нравились только эти две вещи. Она чувствовала, что только эта шпилька подходит ей лучше всего.
Подумав так, она снова вставила ее в прическу. Ее черные волосы были украшены только этой шпилькой, что придавало ей невыразимую чистоту и изящество.
Сегодня она выглядела изящно и просто, словно нераспустившийся бутон лотоса, чистая, как девушка, еще не вышедшая замуж.
Цинъюй в светло-синем длинном платье выглядела живой и прекрасной, словно фея. В ее простоте чувствовалась чистота и неземная аура.
Когда Цинъюй пришла в передний зал, Наньгун Люй и Сюэлин уже сидели там. С ее нынешней точки зрения, они казались больше похожими на супругов!
— Приветствую Ваше Высочество, — Цинъюй поклонилась. Ее цвет лица выглядел лучше, чем вчера.
Наньгун Люй, увидев, как она вошла, уже осматривал ее наряд. Его взгляд остановился на ее голове...
Он прищурил глаза. В сердце тут же вспыхнул гнев, но голос остался спокойным и холодным. Он приказал: — Подойди и сядь!
Сюэлин тоже молчала. Она хорошо умела оценивать ситуацию и выжидать. Пока Наньгун Люй не проявлял явного гнева, она не говорила ни слова. В противном случае она бы заговорила, чтобы отчитать ее!
Цинъюй успела съесть всего пару кусочков завтрака, как из дворца прислали за ней человека.
Наньгун Люй не сказал ничего лишнего, лишь велел ей не торопиться с возвращением и подольше побыть во дворце с Вдовствующей императрицей.
Цинъюй послушно кивнула. Хотя она и носила траур, никто этого не заметил, и никто не поинтересовался ею. Эту боль она скрывала и терпела одна.
Покачивающаяся карета быстро прибыла во дворец. Вдовствующая императрица вчера узнала о матери Цинъюй от Наньгун Люя. Конечно, это тоже было частью его плана. Все участники были пешками, включая Вдовствующую императрицу!
— Я тоже слышала о твоей матери. Что поделать, все люди рождаются, стареют, болеют и умирают, только жизнь у кого-то длиннее, у кого-то короче. Ты тоже постарайся принять это, не печалься слишком сильно, чтобы не навредить здоровью! — утешала Вдовствующая императрица, зная лишь, что госпожа Чжан упала со скалы.
Услышав, как она говорит о ее матери, в глазах Цинъюй снова появились слезы. Она просто тихо сидела, на ее лице была явная скорбь.
Изначально Вдовствующая императрица хотела, чтобы она приехала во дворец развеяться, но теперь... Она просто сидела и молча плакала. Ее вид поистине вызывал боль в сердце.
— Не плачь, я тоже знаю боль потери близкого! — снова сказала Вдовствующая императрица. Она тоже пережила боль утраты сына. Такое горе, когда беловолосый хоронит черноволосого, гораздо больнее и вреднее для здоровья, чем когда младший хоронит старшего.
Цинъюй задыхалась от слез и со слезами ответила: — Благодарю, бабушка-императрица. Я знаю, такова была судьба моей матери!
Такова была судьба их, матери и дочери: одна полюбила не того, другая вышла замуж не за того. Им суждено было всю жизнь тревожиться и прожить в печали!
В этот момент снаружи зала раздался голос евнуха, кричащего: — Прибыл Император!
Все в зале посмотрели туда. Цинъюй тоже встала, ее глаза были красными, голова слегка опущена.
Наньгун Чэ вошел в одеянии дракона, его аура была неземной.
— Приветствую Вдовствующую императрицу!
— Приветствую Императора!
Он и Цинъюй приветствовали один за другим. В глазах посторонних они казались незнакомыми, но во взгляде Наньгун Чэ, устремленном на нее, всегда было что-то большее — задержка и боль в сердце.
Увидев, что сегодня в ее прическе только нефритовая шпилька с камелией, подаренная им, он почувствовал облегчение в душе, и тепло наполнило его глаза.
Однако, увидев следы слез на ее ресницах, было ясно, что она плакала.
— Принцесса Юй, не нужно церемоний, садитесь, — вежливо сказал он, но его брови нахмурились, и настроение испортилось.
Цинъюй поклонилась и снова села, опустив веки, больше не глядя на него.
Вдовствующая императрица не знала, что они давно знакомы. Увидев его приход, она расцвела улыбкой и сказала: — Император сегодня рано пришел.
Наньгун Чэ пришел потому, что знал, что сегодня Цинъюй во дворце. Поэтому он пришел сразу после утреннего заседания.
Он улыбнулся и ответил: — Сегодня утром посланник из Государства Сюэ привез три голубые лисьи шубы. Видя, что похолодало, я специально принес одну для бабушки-императрицы. Посмотрите, нравится ли вам!
Вдовствующая императрица так обрадовалась, что не могла сдержать улыбки, и снова и снова хвалила: — Император поистине внимателен, мне очень нравится.
Наньгун Чэ лишь улыбнулся, перевел взгляд и, глядя на Цинъюй, сказал: — Раз уж принцесса Юй здесь, я тоже подарю вам одну.
Цинъюй снова встала и, опустив голову, ответила: — Благодарю Императора за подарок.
Ее голос звучал немного хрипло, и цвет лица был не очень хорошим.
Наньгун Чэ очень хотел узнать, что с ней случилось, почему всего за два дня ее вид так сильно изменился.
Он сказал: — Похолодало, всем нужно быть осторожными и тепло одеваться, чтобы не простудиться.
Вдовствующая императрица думала, что он говорит ей, но на самом деле он воспользовался случаем, чтобы сказать это Цинъюй, тайно напоминая ей беречь себя!
Лицо Вдовствующей императрицы было добродушным, но из-за преклонного возраста она уставала, если долго сидела.
Поэтому она приказала: — Я немного устала, Сяо Лицзы, проводи принцессу Юй обратно в поместье!
В этот момент Наньгун Чэ тоже сказал: — Может быть, я пошлю людей проводить ее обратно в поместье? Бабушка-императрица, хорошо отдохните!
Вдовствующая императрица не стала долго думать, кивнула и сказала Цинъюй: — Когда остаешься одна, легко предаваться пустым мыслям. Найди себе занятия, которые тебе нравятся, так будет лучше.
Цинъюй ответила: — Ваша покорная слуга поняла, благодарю бабушку-императрицу за заботу.
Вдовствующая императрица очень любила ее. Возможно, это и была так называемая судьбоносная встреча. С первого взгляда она почувствовала, что эта девушка хороша — чистая и простая, не как те дочери из знатных семей, в которых есть избалованность и высокомерие.
Она надеялась, что Цинъюй сможет жить в согласии с ее шестым внуком, любить друг друга до старости. Тогда она будет спокойна.
Но Цинъюй никогда не думала, что будет с Наньгун Люем долго. Не говоря уже о том, что все женщины, вышедшие за него, не проживали и месяца. Даже если бы она была исключением, она знала, что ее сердце уже давно отдано другому, и его уже не вернуть!
Она и Наньгун Чэ вместе покинули Дворец Фушоу. Всю дорогу они почти не разговаривали. Наньгун Чэ первым нарушил тишину!
— Он тебя обидел? — спросил он, остановившись и повернувшись к ней.
Цинъюй покачала головой: — Нет, он очень добр ко мне.
Наньгун Чэ знал, что она лжет. С тех пор как они познакомились, он ни разу не видел, чтобы она плакала. Но сейчас у нее покраснели глаза, и даже ресницы были влажными. Такое могло случиться только если ее сильно обидели.
Он продолжал расспрашивать: — Раньше ты всегда делилась со мной своими переживаниями. Что случилось?
Цинъюй плотно сжала брови, не в силах говорить!
— Он тебя ударил? — наугад предположил Наньгун Чэ. В сердце...
(Нет комментариев)
|
|
|
|