Глава 13

— отношения на самом деле были очень хорошими, но родившись в императорской семье, некоторые вещи неизбежны.

Цинъюй понимала, что она имеет в виду. Истории о борьбе двух драконов за трон она слышала и среди простого народа, но всех перипетий не знала и не хотела знать.

— Ваша покорная слуга понимает! — ответила Цинъюй, но в душе чувствовала, что и она сама несчастлива. Возможно, ее судьба была еще более трагичной, чем у восьми покойных жен.

Вдовствующая императрица, увидев, что она так понимает, тоже обрадовалась, ее глаза изогнулись полумесяцами, и они вместе позавтракали.

Изначально она хотела поговорить с ней еще, но с возрастом, если она не высыпалась, у нее начинала болеть голова.

— Бабушка-императрица, вам пора выпить лекарство, — матушка Ли вошла с чашей отвара. По запаху это были успокаивающие и крововосполняющие травы.

Вдовствующая императрица, принимая чашу, сказала: — Старость и правда бесполезна. Если плохо сплю, чувствую головокружение и помутнение в глазах.

Цинъюй лишь слегка улыбнулась и ответила: — Бабушка-императрица крепка, как сосна и кипарис, и обязательно проживет долгую жизнь.

Выпив лекарство, Вдовствующая императрица тоже улыбнулась, вытерла уголки губ и сказала: — Я хочу вернуться в покои и немного поспать. Ты можешь остаться во дворце подольше, если хочешь, а если захочешь вернуться, пусть Сяо Дэцзы проводит тебя!

Цинъюй кивнула, помогла ей встать и, проводив ее во внутренние покои, покинула Дворец Фушоу.

Когда она шла одна по этим дворцовым покоям, она вдруг почувствовала себя такой беспомощной, словно птица, запертая в клетке. Хотя она могла видеть бескрайнее голубое небо, она не могла вырваться из этих неприступных оков...

Идя, она встретила маленького евнуха, который, увидев ее, поклонился и доложил: — Принцесса, Император просит вас пройти в Императорский сад.

Слезы на одежде

Услышав это, сердце Цинъюй дрогнуло. Ее и без того взволнованное сердце затрепетало. Она застыла на месте, не зная, идти или нет!

У нее не было смелости, и она не придумала, что сказать при встрече!

— Принцесса, сюда, пожалуйста! — снова сказал евнух, указывая ей идти вперед.

Цинъюй хотела отказаться, но ноги сами двинулись вперед, словно какой-то голос в сердце придавал ей смелости, говоря: "Иди, посмотри на него!"

Вскоре она пришла в Императорский сад. В этот момент там был только Наньгун Чэ. У ворот сада стоял Сяо И. Увидев ее, он кивнул ей в знак приветствия.

Увидев его, Цинъюй уже могла быть уверена: А-Чэ, которого она знала, — это нынешний император!

Дойдя до этого места, она остановилась в нерешительности, не смея сделать ни шагу дальше!

В этот момент раздался мужской голос, полный знакомого тепла: — Цинъюй...

Он звал ее. Эта сцена казалась знакомой, время словно вернулось на несколько дней назад, когда они стояли в Кленовом лесу. Тогда они тоже были такими: он смотрел на нее, а она смотрела на него!

Сердце Цинъюй дрожало, и слезы невольно навернулись на глаза. Она не знала, почему ей так грустно, почему она не может сдержать слез!

Наньгун Чэ тоже чувствовал, как сердце режут ножом. Он, опустив темные глаза, подошел к ней и тихо сказал: — Это я, А-Чэ!

Цинъюй заплакала. Она знала, что он — тот самый мужчина, которого она выбрала. Все обиды, горечь, боль — все нахлынуло на нее, так что она не знала, что сказать. Кроме слез, она не знала, что еще может сделать.

Наньгун Чэ опустил веки, пристально глядя на нее, разделяя ее боль.

Он поднял руку, чтобы вытереть каждую ее слезу, и спросил: — Ты винишь меня за то, что я скрыл свою личность?

Цинъюй покачала головой. Она не винила его, только себя за слабость и судьбу, которая над ними насмехается!

— А-Чэ... — наконец она тихо назвала его имя. Как и прежде, каждый звук проникал в его сердце.

Наньгун Чэ почувствовал сильную боль в сердце. Он раскрыл руки и обнял ее, тихо прошептав: — Разве мы не договорились ждать меня? Почему ты вышла замуж вместо Цинлин? Почему не выбрала дворец?

Если бы она не уступила, они бы сейчас были вместе. Он исполнил бы все свои обещания: одна пара на всю жизнь. Но сейчас ему приходилось терпеть, что женщина, которую он любил больше всего, надела свадебное платье для другого. Эта боль была словно шип в сердце!

— Я не хотела... Я все время ждала тебя, но ты не приходил. Я хотела найти тебя, но не могла выйти! — плача, сказала она. Слезы текли без остановки. Она не могла видеть, как ее мать находится в опасности. Она все время ждала, что он придет и спасет ее, но до самого момента, когда села в паланкин, она не дождалась его появления.

Наньгун Чэ знал, что в этом нельзя винить ее. Те люди использовали ее доброту, чтобы обижать ее, поэтому они все должны умереть, включая госпожу Лю!

Если эта женщина продолжит жить в этом мире, она обязательно станет ее бременем. Он не позволит другим использовать ее снова!

— Не волнуйся, я обязательно заберу тебя обратно. На этот раз обязательно жди меня! — сказал Наньгун Чэ, обнимая ее. На его красивом, невинном лице мелькнула тень мрачности. Он заставит всех, кто причинил ей боль, заплатить высокую цену, и то, что он потерял, он обязательно вернет!

Обещание

Цинъюй, прижавшись к нему, качала головой и плакала. Она просто не видела своего будущего. С тех пор как она вышла замуж в Поместье Принца Юй, она знала, что у нее нет завтра.

Наньгун Чэ нахмурил брови, взял ее за руки и заставил смотреть на себя, низким голосом снова сказав: — Ты больше не хочешь быть со мной?

Цинъюй хрипло ответила: — Нет...

Наньгун Чэ не мог сдержать боли в сердце. Он впервые видел, как она плачет. Каждая слеза была словно горящая искра, обжигающая его сердце, причиняя невыносимую боль!

Он опустил голову и поцеловал ее в глаза, слизывая соленые слезы, но Цинъюй оттолкнула его, отвернула голову, впервые сопротивляясь его прикосновению!

Наньгун Чэ почувствовал еще большую боль в сердце. Он не позволил ей сопротивляться, крепче обнял ее и поцеловал в губы.

Цинъюй все еще сопротивлялась, но это только заставляло Наньгун Чэ действовать более настойчиво. Он не позволял ей сопротивляться!

— Нет! Не делай так... — молила она. Сейчас у нее не было ни положения, ни права принимать его поцелуи.

Наньгун Чэ отпустил ее и спросил: — В твоем сердце меня больше нет?

Цинъюй покачала головой и объяснила: — Нет! Это я недостойна тебя!

Он был тем, кого она выбрала, как она могла не любить его?

Наньгун Чэ тяжело вздохнул и снова обнял ее, сказав: — Ты не изменилась, и я не изменился. Мы обязательно будем такими, как прежде, поверь мне!

Цинъюй уже не смела надеяться, что дождется того дня, но сейчас она не могла оттолкнуть его. Она очень скучала по нему, скучала по его голосу, по легкому запаху его тела...

— А-Чэ... — со слезами она звала его имя, обнимая его, как прежде. Хотя голос был печальным, он был полон близости!

Сердце Наньгун Чэ сжалось от боли и горечи. Он знал, что она все еще любит его. Он мрачно сказал: — Цинъюй, я сделаю тебя самой знатной женщиной Государства Юй. Что бы ни случилось, обязательно жди меня!

Цинъюй лишь молча плакала. Хотя она ничего не говорила, в душе она уже отчаялась.

...

Когда Цинъюй покинула дворец, она не сразу вернулась в Поместье Принца Юй. С тех пор как она встретилась с Наньгун Чэ, ее сердце не могло успокоиться.

Она пришла туда, где они познакомились — в Кленовый лес!

Сейчас похолодало, и с наступлением осени кленовые листья постепенно потеряли свою прежнюю красноту, став немного желтыми. Наверняка, если прийти сюда через некоторое время, увиденная картина будет совершенно иной!

Цинъюй подошла к месту, где когда-то упал без сознания Наньгун Чэ. Это было их начало, и теперь она хотела здесь все закончить!

Она легла, вспоминая все прекрасные моменты, которые они здесь пережили. Две слезы скатились по ее щекам, беззвучные и печальные...

Ночь незаметно наступила. Над небом мерцали звезды и луна. Ветер в лесу был холоднее, чем днем, пронизывающий до костей!

Цинъюй все лежала здесь, словно не хотела больше открывать глаза.

Неизвестно, сколько прошло времени, когда в лесу раздались легкие шаги, и опавшие листья захрустели.

— Ты собираешься лежать здесь вечно? — низкий, холодный голос был холоднее даже ветра в этот момент. Хотя в нем не было эмоций, он пронизывал до костей!

Цинъюй открыла глаза. Взгляд был немного затуманен, но она знала, что это он!

— Пойдем со мной обратно! — снова сказал Наньгун Люй. Он уже стоял рядом с ней, слегка опустив веки и глядя на нее, лежащую на земле.

Низкое положение принцессы

На самом деле, в этот момент она была прекрасна, как человек на картине. На ее лице и в глазах не было страха, лишь неестественное спокойствие.

Цинъюй не села, продолжая лежать на земле, и тихо сказала: — На самом деле, я не Му Цинлин, и не та принцесса, на которой ты хотел жениться!

Наньгун Люй слегка нахмурился, его взгляд, устремленный на нее, был глубоким и мрачным: — Человек, на котором я хотел жениться, — Му Цинъюй. Это ты?

Услышав это, зрачки Цинъюй расширились. Она замерла, а затем, в мрачном лесу, можно было ясно разглядеть каждое выражение на ее лице.

Затем она слегка улыбнулась, изогнув губы, и, опираясь на локоть, села, спросив: — Это из-за того, что было в беседке у воды?

Наньгун Люй почувствовал, что сегодня с ней что-то не так. С того дня, как она вышла за него замуж, в ее глазах был страх, и в ее словах чувствовалось сопротивление. Но сейчас она спрашивала его и даже холодно улыбалась!

— Это важно? — переспросил Наньгун Люй и добавил: — Мне все равно, насколько ты не хочешь, ты уже моя женщина. Даже если умрешь, ты можешь быть только моим призраком!

Сказав это, он сжал кулаки за спиной.

Цинъюй прошептала: — Твой призрак... Ее пустой взгляд был устремлен вперед. Она...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение