не имела никакого значения.
В тот год он взял Госпожу Чжан в жены только потому, что она была довольно красива, а к тому же беременна. Он думал, что это будет мальчик, и дал ей статус. Кто знал, что эта женщина окажется совершенно бесполезной и за столько лет родит ему только одну дочь, которая к тому же с детства не была к нему привязана!
Вынуждена уступить
— Так и будет. С сегодняшнего дня ты будешь сидеть дома и никуда не выходить. Послезавтра сядешь в паланкин и выйдешь замуж в Поместье Принца Юй, и твоя мать будет в безопасности. В противном случае... — Му Чэнцзюнь тоже начал угрожать, совершенно не вспоминая о родственных чувствах.
Глаза Цинъюй расширились, в них мелькнуло слишком много эмоций.
Она не смирилась, стиснула зубы и переспросила: — В противном случае что?
— Ты больше никогда ее не увидишь, — именно это и имел в виду Му Чэнцзюнь. Он не проявлял милосердия к тем, кто был ему бесполезен.
Лицо Цинъюй застыло, она гневно посмотрела на него и сказала: — Не забывайте, если я попаду во дворец и стану наложницей, Император не оставит вас безнаказанными за то, что вы причинили вред моей матери!
Услышав это, Главная госпожа и Цинлин немного запаниковали. Они никак не ожидали, что она осмелится им перечить. Тут же они все перевели взгляды на Му Чэнцзюня, желая узнать, что он предпримет.
Действительно, когда Цинъюй произнесла эти слова, они произвели на них сильное впечатление. Однако для Му Чэнцзюня этого было недостаточно.
Он много лет провел на службе и повидал всякое. Сегодня, раз он задумал обмануть императора, он не боялся, что его младшая дочь не подчинится.
Му Чэнцзюнь сказал: — Тогда можешь попробовать. Прежде чем ты станешь наложницей, твоя мать уже будет холодным трупом. Даже если Император спросит с меня, у меня найдется сотни способов объяснить ему, что это был несчастный случай! Посмотрим, кому Император поверит тогда — тебе или твоему отцу!
Эти слова были произнесены спокойно, но с полной силой. Цинъюй, услышав их, задрожала всем сердцем.
А стоявшая рядом Му Цинлин, услышав слова Му Чэнцзюня, успокоилась и снова холодно усмехнулась. Теперь она не беспокоилась, что Цинъюй не согласится.
Главная госпожа снова заговорила, на этот раз пытаясь воздействовать на чувства: — На самом деле, ты владеешь медицинским искусством. Даже если ты выйдешь замуж в Поместье Принца Юй и подхватишь тяжелую болезнь, я уверена, ты сможешь вылечить себя. Но Цинлин другая. Она с детства избалована. Отправить ее замуж в Поместье Принца Юй — это отправить ее на смерть.
Вы ведь все-таки сестры. Ты же не хочешь видеть, как она идет на смерть!
Цинъюй, услышав это, хотела рассмеяться, но не могла. Сердце ее сжалось от боли и горечи.
Они говорили, что она и Цинлин сестры, но когда они относились к ней как к родной?
Вот только что они без колебаний угрожали жизнью ее матери, чтобы заставить ее. Это... это и есть ее так называемые родственники?
Ее сердце похолодело, и она все поняла.
— Я могу молчать и выйти замуж в Поместье Принца Юй, но вы должны выполнить одно мое требование. Иначе мы все погибнем, и никто не будет жить спокойно! — сказала Цинъюй ледяным тоном, полным решимости.
Главная госпожа и Му Чэнцзюнь на самом деле боялись, что она не поддастся ни на уговоры, ни на угрозы. Если она откажется выйти замуж вместо Цинлин, всему Поместью Му грозит беда.
— Говори! — ответил Му Чэнцзюнь. Даже под угрозой он сохранял вид важного чиновника.
— В день моей свадьбы вы должны позволить моей матери покинуть Поместье Му и дать ей тридцать тысяч лян серебра, — сказала Цинъюй. Если она выйдет замуж в Поместье Принца Юй, неизвестно, что произойдет. Она не могла оставить своего единственного родного человека в этом опасном месте.
— Хорошо, — Му Чэнцзюнь быстро согласился. В конце концов, эта женщина для него была совершенно бесполезна.
— Я хочу увидеть мою мать сейчас, — снова сказала Цинъюй.
— Нет! — Главная госпожа тут же отказала ей. Она не хотела, чтобы что-то пошло не так и испортило счастье ее дочери.
Цинъюй нахмурилась и посмотрела на главу семьи.
Му Чэнцзюнь сказал: — Не волнуйся. Пока ты выходишь замуж в Поместье Принца Юй вместо Цинлин, твоя мать будет в полной безопасности.
Цинъюй знала, что сейчас она одна и не может противостоять им. Если она будет настаивать, то только разозлит их.
Красота, которой завидуют небеса
Покинув кабинет, Цинъюй сразу вернулась в свою комнату.
В этот момент она очень скучала по А-Чэ. Если бы он был рядом, она верила, что все было бы иначе.
Она держала в руке нефритовую подвеску с драконом, подаренную ей Наньгун Чэ, думая о нем.
Тем временем Наньгун Чэ, находясь во дворце, тоже думал о ней, предвкушая, что через два дня они смогут видеться каждый день.
Все должно было быть прекрасно: он даровал бы ей вечное благоволение, она дарила бы ему свою жизнь. Но... все пошло не так.
В мгновение ока наступил назначенный день.
Сегодня в Имперском городе было необычайно оживленно. Каждая улица, ведущая к Императорскому дворцу и Поместью Принца Юй, была заполнена людьми. Все хотели взглянуть на двух дочерей семьи Му. Конечно, все очень хотели узнать, приедет ли Принц Юй лично, чтобы забрать свою невесту.
В Поместье Му повсюду висели красные фонари и ленты, везде были видны праздничные иероглифы "Двойное счастье".
Цинъюй и Му Цинлин были готовы. О подмене знали только сами участницы, а также Му Чэнцзюнь и Главная госпожа. Остальные в поместье были в полном неведении.
В боковом дворе канцлерского поместья у дверей комнаты росли два куста камелии. Сейчас цветы покачивались на легком ветерке, распространяя нежный аромат.
Это должна была быть комната Цинъюй, но сегодня внутри сидела Му Цинлин, с головой, покрытой красной фатой. Ее свадебное платье было прислано из дворца, сшитое из лучшего красного атласа и вышитое золотыми нитями. Узор изображал феникса, возрождающегося из огня — роскошный и благородный, демонстрирующий императорский стиль.
В другой части поместья, в комнате Му Цинлин, Цинъюй сидела у кровати, также одетая в темно-красное свадебное платье. Ее голова была покрыта квадратной красной фатой, вышитой мандариновыми утками, играющими в воде. По краям свисали кисти того же цвета. Стоило ей слегка пошевелить головой, как кисти тоже начинали тихонько покачиваться.
Через некоторое время у дверей раздался голос свахи: — Благоприятный час настал. Свадебная процессия Принца прибыла и уже у ворот.
Услышав это, сердце Цинъюй сжалось, и она крепче сжала нефритовый кулон в руке, которая уже вспотела.
Она прекрасно знала, что чуда не произойдет, но в душе все еще на что-то надеялась. Она думала, может быть, А-Чэ вдруг появится и заберет ее... Но их судьбам было не преодолеть насмешку рока!
— Вторая госпожа, пора выходить, — снова сказала сваха. Дождавшись, пока она встанет, она помогла ей выйти из комнаты.
Выйдя из главных ворот канцлерского поместья, в свадебной процессии по-прежнему не было видно Наньгун Люя. На этот раз он снова не приехал лично, чтобы забрать свою девятую жену. Это заставило всех гадать: судьба второй дочери семьи Му, вышедшей замуж в Поместье Принца Юй, наверняка будет такой же, как у предыдущих восьми жен — ей не избежать беды...
Однако в тот момент, когда Цинъюй посадили в свадебный паланкин, она уже легко относилась к жизни и смерти.
Она знала, что у нее нет завтра, и она больше не сможет быть связана с мужчиной в своем сердце.
Единственное ее желание — чтобы ее мать прожила оставшуюся жизнь без забот, поскорее покинула Поместье Му и жила свободной жизнью. Тогда ее решение не будет напрасным!
— Поднять паланкин! — раздался громкий возглас, и паланкин подняли. Следом раздался грохот гонгов и барабанов, полетели разноцветные конфетти, кружась и ослепляя глаза, наполняя всю улицу праздничной атмосферой.
Такая свадьба должна быть мечтой любой девушки, но все присутствующие прекрасно понимали: девушка в паланкине ступила на путь без возврата. С момента, как она села в паланкин, ей остался всего месяц жизни...
Не она
Все в душе жалели Му Цинлин. В этом Имперском городе все знали, что дочь семьи Му прекрасна, способна затмить города, но теперь ее выбрал Принц Юй, и она должна стать его девятой женой. Это истинно подтверждало поговорку: "С древних времен красавицам суждена несчастливая судьба"!
Вскоре после того, как свадебный паланкин Цинъюй покинул канцлерское поместье, прибыл паланкин из дворца. Хотя обе сестры были дочерьми семьи Му и обе выходили замуж за членов императорской семьи, их судьбы сильно различались. Всем было ясно, что у этой малоизвестной третьей дочери судьба лучше, ведь после попадания во дворец она станет нынешней наложницей. Это поистине прыжок через Драконьи врата, ее статус возрастет во сто крат.
А судьба второй дочери была особенно тяжелой. Роскошь и богатство ей суждено было наслаждаться всего месяц. Действительно, у разных людей разная судьба, их нельзя сравнивать...
Свадьба длилась большую часть дня, и когда все утихло, уже наступили сумерки.
Во дворце Наньгун Чэ сегодня был в особенно хорошем настроении. Когда паланкин внесли во дворец, он не мог дождаться, чтобы прийти в Дворец Тяньи.
И вот, наконец, он мог снять фату с невесты. Его сердце было полно волнения и радости.
Наньгун Чэ улыбался уголками губ, его взгляд был нежным. Подходя, он уже смотрел на женщину у императорского ложа. Это свадебное платье он тщательно для нее готовил, и теперь оно казалось ей очень подходящим.
Он думал, какое выражение появится на всегда спокойном и изящном лице Цинъюй, когда он снимет фату и она увидит его?
Наньгун Чэ гадал, не в силах сдержать своего волнения. Он поднял свою длинную руку, схватил за уголок красной фаты. Его взгляд был пылающим, полным невиданной ранее радости.
Было видно, что женщина под фатой тоже очень нервничает, ее руки были сцеплены.
Наньгун Чэ тихо рассмеялся, не желая ее мучить. Он потянул двумя пальцами, и красная фата слетела с головы невесты.
Он ожидал увидеть лицо, которое преследовало его в мечтах, но перед ним оказалась не та, кого он ждал. В одно мгновение на его нежном императорском лице появился ледяной и ужасающий мороз, от которого сердце замирало!
— Как это ты! — холодно сказал Наньгун Чэ. Его брови сошлись, глаза стали глубокими, словно готовые поглотить.
Му Цинлин тоже вздрогнула, не зная, что ответить. Помедлив, она сказала: — Ваше Величество...
Наньгун Чэ схватил ее за тонкое запястье, поднял ее и низким голосом спросил: — Где Цинъюй?
— Я... Я... — Му Цинлин не ожидала, что Император...
(Нет комментариев)
|
|
|
|