— Все принадлежит мне, включая это тело, понимаешь? — ответил он, прищурив холодные глаза. Его ладонь резко напряглась, разрывая ее роскошное одеяние!
Цинъюй вскрикнула от испуга: — А!
Она почувствовала, как холодный ветер проникает в ее тело. Глядя на мужчину, чье лицо внезапно изменилось, она почувствовала, как кровь отхлынула от всего тела.
Наньгун Люй поцеловал ее в губы, быстро переплетаясь языками. Его руки бесцеремонно скользили по ее телу, а она могла лишь вцепиться в одеяло под собой. Ее глаза, уже полные слез, могли лишь крепко закрыться, чтобы не видеть его, не думать о том, что ее тело сейчас принадлежит мужчине, которого она не любила!
Наньгун Люй все время смотрел на нее, от ее первоначального нежелания до нынешней безысходности. Он не чувствовал, что действительно покорил ее. Напротив, он был очень зол, гнев нарастал, и он действовал еще более неистово. Таким образом он наказывал ее, и одновременно мстил Наньгун Чэ!
Больше, чем статус принцессы
В ту ночь Цинъюй казалось, что она умирала много раз. Каждый раз, когда она просыпалась, она чувствовала, как ее тело качается, словно ряска на озере, не зная, какой сейчас день, и не понимая, сон это или реальность. Единственное, что она могла делать, — это безмолвно терпеть, пока не сможет больше!
Наньгун Люй мучил ее всю ночь, оставляя на ее белоснежной коже следы. Даже если она была совершенно не согласна, он хотел оставить на ее теле свои отметины и свое присутствие, чтобы сказать всем мужчинам, желающим приблизиться к ней, что она принадлежит ему!
...
На следующее утро, когда рассвело, Наньгун Люй уже покинул комнату. Когда Цинъюй проснулась, кроме атмосферы интимности в комнате, на ее теле были синяки. Все это безмолвно говорило ей, насколько неистовым он был прошлой ночью.
Она села, опираясь на локоть. Взгляд ее был пустым, словно что-то в нем исчезло. Она посидела, обняв колени. Длинные волосы упали вперед, закрывая ее изящное и бессильное лицо, и одновременно скрывая печаль в ее глазах!
Она не знала, сколько раз еще такое случится, и сколько еще она сможет терпеть. Она знала только, что сейчас ей очень холодно, холод проникал до костей, заставляя ее чувствовать дрожь и отчаяние...
У двери комнаты вовремя раздался голос служанки. Казалось, они точно рассчитали время прихода.
— Принцесса, пора вставать! — послышался женский голос, затем наступила пауза в ожидании ее ответа.
Цинъюй вздрогнула, отгоняя наваждение. Не глядя на следы на своем теле, она оделась и ответила: — Входите!
Служанки вошли, поклонились ей и, как и вчера, помогли ей умыться и одеться.
Надо сказать, что девятая принцесса в зеркале была действительно прекрасна. Особенно сейчас, когда она спокойно сидела перед зеркалом, ее вид мог вызвать сочувствие даже у других женщин. Глядя в ее глаза, нельзя было понять, какая печаль там скрывалась!
Служанки чувствовали, что сегодня с ней что-то не так, но не могли точно сказать, что именно.
Приведя себя в порядок, Цинъюй отправилась в передний зал. Там сидел не только Наньгун Люй, но и еще одна красивая и холодная женщина!
Цинъюй взглянула на них, не выразив особого удивления. Она слегка поклонилась: — Приветствую Ваше Высочество.
Наньгун Люй смотрел на нее, чувствуя, что сегодня она выглядит немного болезненной, на ее прекрасном лице не было жизни.
— Подойди и сядь, — тихо сказал он, думая, не простудилась ли она прошлой ночью.
После того как Цинъюй села, женщина тоже заговорила: — Принцесса действительно небесной красоты, не зря ее называют первой красавицей Государства Юй!
— Вы преувеличиваете, госпожа, — ответила Цинъюй, держась с достоинством и вежливостью. Хотя она не знала, кто эта женщина, но раз она сидела с Наньгун Люем, ее статус, вероятно, был не простым!
Женщина слегка улыбнулась, в ее улыбке чувствовалось едва заметное презрение. Она сказала: — Меня зовут Сюэлин. Я подруга Принца. С сегодняшнего дня я буду жить в поместье Принца и заодно обучать тебя некоторым правилам. Поэтому ты должна меня слушаться.
Ее тон заставлял думать, что именно она хозяйка этого поместья, властная и сильная.
Цинъюй не сразу ответила, лишь взглянула на Наньгун Люя. Он тоже смотрел на нее, но ничего не сказал. Похоже, он молчаливо согласился.
— Хорошо, — ответила Цинъюй, ее ответ был простым и прямым, не таким, как у предыдущих восьми жен, которые были явно недовольны.
Наньгун Люй слегка приподнял бровь. В душе он почувствовал некоторое недовольство. Увидев ее равнодушное лицо, словно ей было совершенно все равно, что ее статус отбирают!
Он прищурил глаза, но ничего не сказал.
Знакомый незнакомец
Вскоре слуга принес чашу дымящегося лекарственного отвара. В одно мгновение зал наполнился легким запахом лекарств, едва уловимо похожим на запах Наньгун Люя.
Принимая чашу, он посмотрел на Цинъюй и сказал: — Принцессе придется привыкнуть к этому запаху. Я много лет страдаю от тяжелой болезни и должен принимать лекарства по расписанию.
Цинъюй не считала этот запах неприятным и тихо ответила: — Я поняла.
Стоявшая рядом Сюэлин повернула голову и, глядя на Наньгун Люя, спросила: — Ты сегодня снова собираешься покинуть поместье?
Он выпил весь отвар и только тогда ответил: — Сегодня останусь в поместье.
Сюэлин слегка улыбнулась. В ее глазах, устремленных на него, была полная нежность. Любой мог видеть, что она любит его.
Будучи его женой, Цинъюй не возражала. Она смотрела на них двоих, как на незнакомую пару влюбленных. Сама она чувствовала себя лишней, которой не место в этой ситуации.
Наньгун Люй краем глаза наблюдал за ней. Увидев ее безразличное выражение лица, отсутствие недовольства из-за появления Сюэлин, ее отрешенность от мира, он почувствовал, как в нем закипает гнев!
— Ешь, — сказал он, его голос стал немного холоднее.
Услышав это, Сюэлин слегка нахмурила брови, взглянула на него, а затем перевела взгляд на Цинъюй. Как женщина, она чувствовала, что мужчина рядом с ней относится к Цинъюй иначе. Он незаметно разглядывал ее, и в его взгляде было что-то сложное, что заставляло ее думать, что она может его потерять!
Цинъюй послушно кивнула, взяла палочки для еды. Как только она хотела взять еду, у дверей появился человек.
— Ваше Высочество, прибыл Ли гунгун! — первым раздался голос управляющего. Все остановились и посмотрели в ту сторону.
Лицо Наньгун Люя было спокойным, но его присутствие внушало трепет без гнева.
Ли гунгун слегка поклонился и доложил: — Ваше Высочество, Вдовствующая императрица приказала вашему слуге забрать принцессу во дворец.
Наньгун Люй снова перевел взгляд на Цинъюй и без особого выражения сказал: — Похоже, Вдовствующая императрица тобой очень довольна.
Цинъюй промолчала. Она не понимала, что он имеет в виду. Этот мужчина был для нее загадкой!
Ли гунгун добавил: — Вчера, после того как Ваше Высочество и принцесса покинули дворец, Вдовствующая императрица все время вспоминала вас. Поэтому сегодня она приказала вашему слуге забрать принцессу и специально велела, чтобы принцесса пообедала во дворце.
Наньгун Люй понимающе кивнул и приказал: — Раз Вдовствующая императрица велела, отправляйся во дворец!
Цинъюй кивнула, встала и вместе с Ли гунгуном отправилась во дворец.
Взгляд Наньгун Люя слегка потемнел. После того как они покинули поместье Принца, он и Сюэлин отправились в кабинет, а Ду И последовал за ними!
Он снова приказал: — Пусть Ушэн следит за ней. Я хочу знать каждое ее движение во дворце!
Ду И принял приказ и, держа длинный меч, тоже вышел.
Когда в комнате остались только он и Сюэлин, Сюэлин спросила: — Ты подозреваешь, что она знакома с этим собакой-императором?
Наньгун Люй спокойно ответил: — Знакома или нет, скоро узнаем!
Сюэлин тоже прищурила глаза. Ей казалось, что он слишком заботится о Цинъюй. Взять хотя бы брачную ночь: предыдущие восемь женщин были лишены девственности другими мужчинами, и только она — Му Цинъюй — смогла получить его благосклонность. Уже по одному этому она была ее врагом!
— Если она действительно связана с Наньгун Чэ, что ты сделаешь? — снова спросила Сюэлин.
Невидимые оковы
Наньгун Люй опустил взгляд и, не раздумывая ни секунды, ответил: — Ее участь будет такой же, как у предыдущих восьми!
Услышав это, Сюэлин в душе очень обрадовалась, потому что это означало, что он ни в коем случае не проявит милосердия к Цинъюй, но на ее лице это не отразилось.
Императорский дворец
Во Дворце Фушоу Вдовствующая императрица с самого утра ждала Цинъюй. Увидев ее, она с улыбкой сказала: — Скорее иди сюда, садись, дай мне хорошенько на тебя посмотреть!
Цинъюй поклонилась и села рядом с ней.
На столе перед ними стояло множество изысканных блюд, каждое из которых было приготовлено с заботой.
Вдовствующая императрица, глядя на нее, сказала: — Вчера, после того как вы с Люйэром вернулись, я начала беспокоиться о тебе.
Цинъюй ответила: — Ваша покорная слуга тревожится.
Чем больше Вдовствующая императрица смотрела на нее, тем больше она ей нравилась. Хотя она была стара, ее ум был ясен, а взгляд остр. Она заметила красные следы на шее Цинъюй, и улыбка на ее губах стала еще ярче.
Она взяла Цинъюй за руку и серьезно сказала: — Я вижу, что Люйэр относится к тебе особенно. Хотя он раньше женился на восьми принцессах, те женщины были несчастливы. Тебе же повезло.
Цинъюй лишь тихо слушала. В душе она не считала это своим везением. Напротив, она чувствовала себя несчастнее и трагичнее, чем предыдущие восемь покойных жен!
Вдовствующей императрице очень нравился ее характер — тихий и спокойный. Когда она сидела рядом, в ней чувствовалась некая отрешенность и легкость.
Она снова сказала: — Я надеюсь, ты сможешь поскорее родить Люйэру наследника. Так у него будет полноценная семья, и даже если я умру, я буду спокойна.
Цинъюй ответила: — Бабушка-императрица преувеличивает. Вы обязательно проживете долгую жизнь и будете благополучны.
Вдовствующая императрица улыбнулась. Она уже давно смирилась со смертью. Она сказала: — Я уже в таком возрасте, и единственное, о чем я беспокоюсь, — это Люйэр и Чээр. Они, два брата, с детства...
(Нет комментариев)
|
|
|
|