Глава 11. Основной текст 10: Взаимные потери (Часть 1)

—————— От лица Мо Чунь ——————

Я изо всех сил сдерживала нервозность, тайком сделав два глубоких вдоха.

Переговоры с А Нин прошли неплохо. В конце концов, я была полностью уверена, что она согласится, и даже если бы она без колебаний нажала на курок, я могла гарантировать, что выстрел будет лишь запугиванием, а не действительно прострелит мне голову.

Но теперь мне предстояло столкнуться со старым лисом, таким же, как Чэнь Пи Асы, а возможно, даже более хитрым.

Я потрогала лицо, глубоко вздохнула и уставилась на экран.

Передо мной появилось старое лицо иностранца.

Страница моргнула, сигнал, кажется, был плохой, а затем раздался хриплый мужской голос с легким акцентом.

— Здравствуйте, госпожа Мо.

Я рассматривала его, думая про себя, почему у этого акцента есть какой-то запах чаншаского вонючего тофу. — Здравствуйте, господин Цю Дэкао.

Старик улыбнулся. — Говорят, вы специально попросили поговорить со мной. Не знаю, по какому делу?

Этот старик действительно хорошо говорит по-китайски, подумала я, но сохранила вежливую улыбку. — У меня есть просьба к господину Цю Дэкао. Для вас это пустяк, так что не волнуйтесь. Как только я получу нужный ответ, секрет Бронзовой Рыбы со Змеиными Бровями будет у вас.

Иностранец задумался. — А Нин сказала, что вы очень особенная. Думаю, это действительно так.

Иначе она могла бы просто отобрать Бронзовую Рыбу со Змеиными Бровями, а не торговаться.

Неужели все американцы такие жестокие?

Впрочем, та женщина действительно сначала действовала, а потом говорила.

Я кивнула. — Верно.

— Хорошо, — старик сделал жест. — Говорите ваши условия.

— Помогите мне найти человека, — прямо сказала я. — Думаю, вы можете ее знать.

Мне нужны все ее данные.

— Кто это?

Есть имя?

— Нет, но есть портрет, — я достала заранее защищенный от влаги портрет женщины размером с ладонь.

Цю Дэкао задумался.

В гробнице было очень тихо. В ожидании ответа я вдруг почувствовала себя совершенно неуверенно, ужасно нервничала, сердце билось все быстрее и быстрее, я почти слышала его стук.

Что-то перехватило дыхание, и я снова закашлялась.

Незаметно вытерев кровь, я подняла голову и увидела, что выражение лица Цю Дэкао изменилось.

— Вы правы, я знаю этого человека, — сказал он, поглаживая бороду. — Но это было очень, очень давно. Если бы вы вдруг не закашлялись, я бы почти забыл.

Я нахмурилась, не понимая, какая связь между этим и кашлем.

— Кто она? — спросила я.

— Я не помню ее имени, — старик развел руками. — Когда я ее знал, она уже была почти на грани.

О, она умерла очень рано, тогда японцы еще не дошли до Чанша.

Умерла так рано?

Я была невероятно шокирована, и в то же время у меня зачесалась кожа головы. Хотя я заранее предвидела, что это будет мертвец, я не ожидала, что это будет так много лет назад.

— В вашей команде есть человек по имени У Се, — сказал старик. — Он потомок старых Девяти Врат из Чанша.

— Я знаю, — сказала я. — Неужели он знает этого человека?

— Нет, нет, он, наверное, не знает, — сказал Цю Дэкао. — Но насколько я понимаю, госпожа Мо, кажется, училась у Чэнь Пи Асы, верно?

Чэнь Пи знает этого человека. Почему вы не спросили его напрямую?

В его голосе прозвучала насмешка, словно он был рад, что разоблачил мою мысль.

Я не очень удивилась, что он знает мое происхождение. Их компания еще не настолько бесполезна.

Раньше мои дела на всех отделениях клана Чэнь были на слуху — хотя многие несерьезно говорили, что я "закатная любовь" Четвёртого Господина, но сейчас большинство людей действительно знают, что рядом с Четвёртым Господином есть молодая женщина по имени Мо что-то там.

— Я спрашиваю вас, потому что хочу, чтобы вы не говорили Чэнь Пи, — сказала я. — Этот разговор должен остаться в тайне.

Этот старый лис с Чэнь Пи Асы дружит или враждует?

Ни в коем случае нельзя поддаваться его притворной уверенности.

Цю Дэкао засмеялся. — Девочка, у вас есть что-то, что заставит меня хранить тайну?

Я подумала. — Я знаю, что написано на Бронзовой Рыбе со Змеиными Бровями.

— Вы шутите, — сказал Цю Дэкао. — Вы даже не видели этих трех рыб.

Я проигнорировала его и продолжила: — Я также знаю о деле Бяоцзылин.

Что произошло в Бяоцзылин, я не знала. На самом деле, я знала только, что там с Цю Дэкао что-то произошло, связанное с У Саньшэном.

Тут лицо старика немного изменилось. — ...Чей вы человек?

Я спокойно сказала: — Хотите послушать?

Чтобы послушать, вы должны сначала рассказать мне больше информации об этой женщине.

Он посмотрел на меня некоторое время, выражение его лица снова стало спокойным, и он сказал: — Хорошо, но, госпожа Мо, не могли бы вы сказать мне причину, по которой вы ее ищете?

Я улыбнулась. — Почему бы и нет.

— Надеюсь, вы сдержите слово, — Цю Дэкао приподнял бровь и медленно поднял подбородок. — Могу сказать вам, что этот человек — жена Эр Юэхуна из старых Девяти Врат.

—————— От лица У Се ——————

— Дайте ей еще немного времени, — сказал Неразговорчивый.

Пан Цзы махнул рукой. — Ладно, ладно, это все профессиональные исчезновения, Сяо У, не думай слишком много.

Я вижу, эта маленькая девчонка очень способная.

Я немного помучился, подумав, что раз даже Неразговорчивый сказал, что все в порядке, то проблем быть не должно. По крайней мере, он обещал не рисковать. Поэтому я начал изучать вершину.

Я поднял голову и посмотрел. Подсознательно пощупал карман, пощупал дважды и понял, что что-то не так. Пощупал еще раз и остолбенел. Из моих двух Бронзовых Рыб со Змеиными Бровями осталась только одна?

Неужели я уронил ее, когда полз по туннелю грабителей?

Я тут же забеспокоился. Я не знал назначения этой вещи, но она определенно была очень важной.

Пан Цзы заметил, что со мной что-то не так, и спросил, что случилось. Я сказал, что что-то упало. Пан Цзы еще и упрекнул меня, мол, чего волноваться из-за упавшей вещи.

У меня не было времени ему объяснять.

Невозможно! Я точно знал, что она не могла так легко выпасть из этого места, если только кто-то не засунул руку и не взял ее, но там никого не было...

А Мо?

Она только что, когда обнимала меня, разве не...?

Я снова вспомнил объяснение А Мо в туннеле грабителей. На самом деле, там было много нелогичных моментов, но в то время произошло слишком много всего за короткий промежуток, и у нас не было времени вникать.

Ее вид, когда она съежилась в моих объятиях, такая нежная, ароматная, хрупкая и жалкая, неужели это было только для того, чтобы забрать Бронзовую Рыбу со Змеиными Бровями?

—————— От лица Мо Чунь ——————

Молчание.

Я не могла привести мысли в порядок. Жена Эр Юэхуна?

Как это возможно?

Это было сделано намеренно или...

— ...То есть, жена учителя Чэнь Пи, — Цю Дэкао затянулся сигарой. — Я помню только это. Полные данные...

— Отправьте их У Се, когда выберетесь, — сказала я. Голос был спокойнее, чем я ожидала. — Раз уж вы так легко его нашли, отправить электронное письмо не проблема, верно?

Цю Дэкао пожал плечами, улыбаясь и молча глядя на меня через экран.

Я знала, что он напоминает мне, что я должна обменять ему секрет в качестве платы за молчание.

Но в этот момент я была немного растеряна. Приложив все силы, я собралась и посмотрела на него.

Я улыбнулась. — Поскольку вы рассказываете не все, позвольте и мне не рассказывать все.

— Что касается той рыбы, — я намеренно протянула слова, — могу сказать вам одно место.

— Чанбайшань, Небесный Дворец на Вершине Облаков, — сказала я слово за словом, глядя на выражение лица Цю Дэкао, и очень твердо добавила: — Вы поймете, что я имею в виду.

А почему я ее ищу, я объясню вам там.

Цю Дэкао прищурился, слегка кивнул и вдруг странно улыбнулся: — Госпожа Мо, мне действительно очень любопытно, почему вас интересуют эти давние дела.

Но за эти годы я усвоил один урок.

Иногда лучше чего-то не знать.

— А Нин, — мои зрачки резко сузились. Я увидела, как он опустил сигару. — Убей ее.

Раздалась серия выстрелов. Я, схватившись за голову, откатилась на несколько метров, но в плече все равно чувствовалась сильная боль.

А Нин заметила стальные пластины на моем теле еще во время схватки в проходе с механизмом. Эти выстрелы были очень коварными. Боль от дротика, вонзившегося в плоть, заставляла мозг работать еще яснее.

Я прижала рану, подумав, что все-таки была неосторожна, слишком неопытна. Я думала, что мои слова заставят Цю Дэкао отказаться от мысли избавиться от меня, но забыла, что в его возрасте стремление к разгадке может быть более прямолинейным, чем я думала.

Ему все равно, почему я ищу этого человека, и ему все равно, сколько информации о Бронзовой Рыбе со Змеиными Бровями я знаю.

Он уже убедился, что рыба находится в этой гробнице, и убедился, что я знаю его секрет. Этого достаточно, чтобы он меня убил.

Даже если я человек Чэнь Пи Асы, исчезнув в древней гробнице, я умру без свидетелей.

— А Нин, ты еще не получила рыбу, — я с трудом улыбнулась.

Крюк Девяти Когтей в руке уже немного дрожал. Нож для ананасов, которым я заколола морскую тварь, я оставила снаружи. Немой Чжан наверняка все еще задерживает У Се и Пан Цзы.

Честно говоря, я предпочла бы, чтобы У Се и остальные увидели нож и подумали, что я все это время притворялась, чем чтобы они ворвались и увидели, как я торгуюсь с А Нин.

А Нин выглядела равнодушной. — Раз уж она здесь, я обязательно ее найду.

Хех, ты говоришь, что найдешь, и найдешь? Тогда я буду выглядеть очень глупо.

— Правда? — я изогнула губы. — Тогда ты, возможно, просчиталась.

Потому что рыба... у меня.

Зрачки А Нин резко сузились, все ее внимание сосредоточилось на моей правой руке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Основной текст 10: Взаимные потери (Часть 1)

Настройки


Сообщение