Глава 2. Основной текст 1: Корабль-призрак Сиша (Часть 2)

Я, очевидно, не обладал таким мастерством и вынужден был ухватиться за выступающее железное кольцо.

В этот момент несколько членов экипажа, кажется, что-то увидели и начали кричать. Я не понимал диалект Миньнань, но, проследив за их пальцами, смутно увидел что-то слева от корабля, за высокими волнами. Казалось, там что-то было.

Из-за большого расстояния было плохо видно, но казалось, что это может быть корабль. В этот момент та женщина прошла мимо меня, и я спросил ее, о чем кричат эти люди.

Ее волосы были мокрыми и развевались на ветру. Она внимательно послушала и сказала: — Кажется, они увидели корабль, с которым что-то случилось.

Старый Рыбак подошел к нам и на ломаном китайском сказал: — Там, кажется, корабль потерпел аварию. По правилам, мы должны подойти и посмотреть.

В этом, конечно, не было ничего предосудительного. Вскоре корабль резко повернул руль и направился влево.

Наш корабль устремился навстречу волнам, а затем прорезал их. Каждый раз, когда мы прорезали волну, люди на корабле принимали морскую ванну.

Я был немного слишком возбужден и не мог удержаться от желания закричать.

Однако каждый раз в такие моменты я вдруг вспоминал, что в каюте, вероятно, есть кто-то, кого в это время неудержимо рвет, и, наверное, не очень удобно, чтобы он слышал мои радостные крики.

Мы преодолели более десятка волн подряд и, наконец, смогли отчетливо разглядеть примерные очертания того объекта.

В этот момент я услышал, как Старый Рыбак в ужасе вскрикнул, и тут же все запаниковали. Лицо той женщины тоже резко изменилось, она схватила меня за руку и сказала: — Ни в коем случае не оборачивайся! Это корабль-призрак!

———— От лица Мо Чунь ————

На этот раз Чэнь Пи Асы выпустил меня, и я считала это путешествием.

Никогда бы не подумала, что от одной только морской болезни меня укачает так, что душа вылетит из тела.

Посмотрела в окно, ветер и дождь бушевали, и каждая накатывающая волна казалась выше корабля.

Стихийное бедствие, я не знаю, почему я немного взволнована. Не каждому выпадает шанс встретить в открытом море ветер и волны, которые могут пропитать тебя насквозь.

Меня снова дважды вырвало, я вытерла рот и почувствовала, что на самом деле мне очень нравится пробовать такие авантюрные вещи. Поэтому я пригнулась, приняла устойчивую позу и выбралась из каюты.

Крики экипажа и громкий шум воды сразу же ворвались в уши. Подняв голову, я увидела того молодого человека по имени У Се, который держался за выступающее железное кольцо, рядом с ним была А Нин. В качке они раскачивались, как неваляшки, и выглядели довольно странно.

Увидев, что я вышла, У Се изменился в лице и крикнул мне: — Быстро повернись! Не смотри!

Я на мгновение растерялась. Не смотреть на что? Не смотреть на тебя? Хотя ты промок насквозь, но еще не настолько, чтобы нельзя было смотреть...

В этот момент на поверхности моря вдалеке, кажется, появилось что-то огромное. Меня так качнуло, что я чуть не улетела, и я поспешно схватилась за ближайшую колонну. Прищурившись, я снова посмотрела и поняла, что это корабль.

— Повернись! — А Нин тоже начала кричать на меня.

Я еще не поняла, но мне пришлось повернуться, достать свое маленькое зеркальце и посмотреть назад.

Вскоре я увидела, что это рыболовецкое судно примерно такого же размера, как наше, и на нем горел один фонарь.

Однако, когда оно приблизилось, я заметила что-то странное.

На корабле был слой белых, похожих на вату морских наростов. Судя по толщине, он пролежал в море не меньше нескольких десятков лет.

Черт, корабль-призрак?

Я повернула зеркальце и увидела, как У Се что-то говорит А Нин. На таком расстоянии я плохо слышала, но по губам, кажется, он беспокоился о столкновении и велел Старому Рыбаку дать полный ход и удрать.

Я подумала: да, я приехала отдыхать, давайте скорее убираться и не создавать проблем.

Затем я увидела, как А Нин сказала: — Когда нужно будет бежать, Старый Рыбак сам убежит. У нас примерно одинаковый тоннаж, так что мы не боимся, если он врежется. Держись крепче, только не упади.

Я знала, чем занимается А Нин, она, конечно, не боялась таких мелочей.

Но, прикинув их положение, я все же струсила и напомнила вслух: — Эй! Мне тоже кажется, что он собирается врезаться. Может, вам стоит отойти подальше?

— Если что-то случится, отойти на два шага внутрь не поможет. Если тебе совсем плохо, попробуй вернуться в каюту, — ответила А Нин.

С кем ты говоришь? — пробормотала я про себя. Я просто напоминаю тому белолицему пареньку. Моя интуиция довольно точна, и если я говорю, что что-то случится, то, скорее всего, так и будет... Нет, нет, где Немой Чжан? Без него мне всегда немного тревожно.

Однако У Се, очевидно, не понял моих добрых намерений. Увидев, как корабль-призрак приближается, он закрыл глаза, стиснул зубы и принял героический вид, готовый к самопожертвованию.

Я смотрела в зеркальце и увидела, что корабль уже пришвартовался рядом с нами, не врезавшись.

Прошло секунд десять, У Се тайком приоткрыл один глаз и осторожно посмотрел.

Я не могла удержаться от смеха, думая, какой он милый в своем подозрительном и растерянном виде.

Как только уголки моих губ слегка изогнулись, я вдруг заметила, что в зеркальце что-то добавилось.

Внимательно посмотрев две секунды, я вдруг вздрогнула, совершенно забыв, что они говорили «не смотреть», и закричала, обернувшись. Мой испуганный голос исказился.

На плече А Нин лежали две иссохшие руки.

———— От лица У Се ————

Эти две иссохшие руки, очевидно, были человеческими, они сморщились, как сухие ветки, и лежали на теле той женщины.

Я хотел посмотреть, откуда тянутся эти руки, и проследил взглядом по рукам вверх, но ее волосы были слишком растрепаны, распушились, и было плохо видно.

Женщина, очевидно, была очень напугана, ее сильно трясло. Если бы это была обычная женщина, она, наверное, давно бы уже потеряла сознание. Я видел, что ее тело обмякло, видимо, она достигла предела.

— Хватай ее! — Мо Чунь вскрикнула, а затем сразу же понизила голос и произнесла губами, видимо, тоже боясь потревожить это существо.

Это? Или она?

Я был немного в растерянности. Я сам едва держался на ногах, и не знал, кто кого схватит, если я действительно попытаюсь.

В итоге, подняв голову, я увидел, что маленькая девчонка, кажется, хочет подойти, она ищет равновесие и пристально смотрит на руки на плече той женщины.

— Не двигайся! — тут же остановил я ее.

Черт возьми, как бы там ни было, нельзя же отправлять маленькую девочку в атаку.

Я стиснул зубы, резко обернулся, собираясь схватить иссохшую руку, но в этот момент А Нин вдруг вскрикнула, резко отшатнулась назад, и, то ли не удержавшись, то ли будучи утянутой этой призрачной рукой, вдруг перевалилась за борт в корабль-призрак.

Вот это беда! Корабль-призрак тут же отплыл.

Я понял, что дело плохо, и, обернувшись, хотел перепрыгнуть, чтобы спасти ее. Но Старый Рыбак подбежал сзади, схватил меня и сказал: — Ничего не поделаешь! Тот, кто упал на корабль-призрак, уже не спасется, не иди на верную смерть!

— Если она умрет, вы не получите ни копейки! — Маленькая девочка выглядела очень взволнованной, она спотыкаясь подбежала, держа в руке часть какого-то снаряжения, и пыталась отмахнуться от моряков.

Но у нее все же было слишком мало сил, и вскоре ее, как и меня, прижали.

— Не трогайте меня! Профессор, профессор! Насилие! — Я чуть не выплюнул кровь. Эта маленькая девчонка, хоть и страдала от морской болезни, кричала так жалобно, будто ее действительно насилуют.

Неожиданно тот Лысый Чжан действительно услышал крик и выбежал, схватил якорный канат с корабля, сильно махнул им и забросил якорь на корабль-призрак, зацепив его за борт.

Корабль-призрак плыл очень быстро и тут же натянул якорный канат в прямую линию. Наш корабль вздрогнул, его резко потянуло за собой.

Следом Лысый Чжан ударил Старого Рыбака кулаком, сбив его с ног.

Остальные моряки взбесились и набросились на него, но Лысый Чжан вдруг выхватил пистолет, приставил его к Старому Рыбаку и закричал: — Не двигаться! Все отпустите меня! Иначе я его убью!

Те несколько моряков никогда не видели такого, и от этого крика никто не осмелился подойти. Лысый Чжан снова сказал мне: — Сяо У, я их контролирую, быстро иди спасай!

Я широко раскрыл рот, сомневаясь, правильно ли я расслышал. В такой шторм, неужели он хочет, чтобы я доплыл?

Он еще и посмотрел на меня как на само собой разумеющееся, указал на тот канат и рявкнул: — Быстро! Молодым людям надо быть смелее!

— Если ты не пойдешь, я пойду... Шанс спасти красавицу, ууу... — Отпущенная маленькая девчонка едва могла стоять на палубе, но в этот момент, кажется, все еще хотела вызвацца добровольцем, и чуть не вырвала желчью на лицо моряка, который только что ее держал.

Я подумал: У Се, У Се, да ты вообще мужчина или нет? Здесь старики, женщины и дети сильнее тебя.

Я сильно хлопнул себя по лицу, и вдруг кровь прилила к голове. Стиснув зубы, я закричал: — Умру так умру!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Основной текст 1: Корабль-призрак Сиша (Часть 2)

Настройки


Сообщение