Глава 4. Основной текст 3: Помада (Часть 2)

—————— От лица У Се ——————

Толстяк побежал к капитану, держа его за плечо, и спросил, есть ли на корабле морепродукты.

А Нин, похоже, не очень голодна, а вот я проголодался. Как только услышал о морепродуктах, у меня потекли слюни, и я тоже подошёл посмотреть.

Капитан явно не хотел, но всё же вытащил из рыболовного ящика большую морскую акулу и передал одному из помощников, сказав: «Приготовьте рыбный суп».

Толстяк не знал, что произошло раньше, и увидев, как капитан выглядит подавленным, очень расстроился, ругаясь: «Чёрт возьми, я же не ворую, просто плачу деньги».

Хотя он и был недоволен, когда суп принесли, аромат был просто потрясающим. Вся моя жажда превратилась в аппетит. Раньше в городе я и не думал, что так сильно захочу поесть что-то.

Толстяк, не отрываясь, схватил палочками кусок рыбы, как только суп поставили на стол, и обжёгся, из-за чего у него потекли слёзы.

Мо Чунь, эта маленькая девочка, вырвала из себя всю еду, и теперь сидела рядом со мной, глотая слюну.

Я заметил, что суп был слишком вкусным, и не знал, все ли они голодны. Все новички собрались вокруг, и я быстро отдал ей несколько кусочков, чтобы она не отбирала еду у этих грубых мужчин.

— Ум-ум, спасибо, брат У Се, — сказала она, потирая руки, её глаза были полны слёз, она выглядела очень мило.

— Почему ты зовёшь его братом? — удивился Толстяк, — девочка, ты что, не предвзята?

— Я просто немного сместила центр тяжести, — ответила Мо Чунь, — если я съем кусочек, он немного переместится в центр, не знаю, хватит ли этой рыбы, чтобы его переместить, дядя Пан.

Толстяк был так удивлён, что не смог ничего сказать, и все вокруг начали смеяться.

Тут из трюма вышел Лысый Чжан, услышав это, подошёл и сказал: «Ты, девочка, не понимаешь, как уважать учителей. Эта рыба из Сиша, она хороша, в городе такого не найдёшь».

Толстяк резко оттолкнул его, ругаясь: «Ты, чёрт возьми, не пускай слюни в суп, это отвратительно».

Лысый Чжан, увидев, что Толстяк не знает, кто он, поспешил пожать ему руку и сказал: «Эй, я тебя не знаю, как тебя зовут?»

— Это дядя Пан, — ответила Мо Чунь. — А это мой профессор, фамилия Чжан.

Толстяк с недоверием посмотрел на неё, а потом на Лысого Чжана, не говоря ни слова.

Кажется, он не мог принять, что они оба находятся в одном месте.

Честно говоря, у меня тоже было такое же ощущение раньше.

А Нин добавила: «Я забыла вас познакомить, это профессор Чжан, один из консультантов».

Когда Толстяк услышал, что он действительно профессор, он уже не осмеливался вести себя слишком развязно, быстро пожал Лысому Чжану руку и сказал: «О, извините, я не заметил, что вы образованный человек. Я просто грубиян, фамилия Ван, не обижайтесь на меня».

Лысый Чжан с трудом улыбнулся и сказал: «Образованные и грубые — это всё люди. Образованные тоже становятся грубыми, просто работа разная, работа разная».

Мо Чунь, похоже, привыкла к такому поведению своего профессора, быстро схватила палочки и отдала мне два кусочка рыбы, тихо сказала: «Пока профессор не начал есть, лучше поешь больше, не говори, что я не предупредила тебя».

Я, увидев, как она такая умная, решил поддразнить её: «Ты сейчас не укачалась?»

Она ответила: «Укачалась, но есть надо, иначе нечего будет рвать».

— Эй, а этот толстяк, ты его знаешь? — спросила она. — Почему мне кажется, что он не очень надежен?

Тем временем Толстяк был занят вопросами о «работе» Лысого Чжана, и, похоже, не знал, что сказать. Он медленно ответил, что он «подпольный работник».

Лысый Чжан, услышав это, с уважением сказал: «О, так ты полицейский, честь и уважение».

Я, услышав это, с трудом сдерживал смех. Чёрт возьми, Лысый Чжан слишком разговорчивый.

Мо Чунь не знала, почему я смеюсь, но тоже начала смеяться.

Толстяк сердито посмотрел на нас и сказал Лысому Чжану: «Не отвлекайся, давай, пробуй».

Говоря это, он позвал остальных за стол.

Я не обращал на них внимания, схватил палочки и начал есть. Какой же это был вкус! Я даже не успел проглотить первый кусок, как уже засовывал второй.

Толстяк, поев несколько кусочков, закричал от восторга и попросил выпить.

— Сообщаю! — сказала маленькая девочка, — я видела, что в трюме есть алкоголь.

Толстяк побежал в трюм и, действительно, принёс бутылку алкоголя. — Неплохо, товарищ следователь, тебе маленькая красная звезда.

Капитан, увидев это, ужаснулся и сказал, что это для Царя Драконов, и, подойдя, попытался отобрать.

Толстяк разозлился: «Как ты можешь так много говорить? С этим дерьмовым алкоголем Царь Драконов точно не будет здесь».

Сказав это, он достал из своего пакета бутылку Эрготоу и, сунув её капитану, сказал: «Держи, дай Царю Драконов попробовать другой вкус! Это называется обмен культурой юга и севера, видишь, Красная Звезда Эрготоу, хорошая вещь, не веди себя так, будто ты не знаешь, что делать».

Капитан остался в недоумении и не знал, что делать.

Толстяк решил, что он согласен, быстро открыл бутылку и налил нам.

Мо Чунь сказала, что не будет пить, и открыла бутылку кокосового сока, чтобы выпить с нами.

Алкоголь был известен в Ли Мяо, и мы пили, весело проводя время, пока луна не поднялась на небосвод.

Маленькая девочка, в конце концов, не могла много есть, и, не поев, начала шутить и развлекаться. Все её любили, и атмосфера становилась всё более праздничной.

Я не стал пить слишком много, потому что мне нужно было думать, как найти вход в подводную гробницу. Вскользь я заметил, что Мо Чунь уже вышла из круга людей и стояла на борту, глядя на луну.

На ней было слишком большое пальто, которое на ветру распухало, и я вдруг вспомнил Розу из «Титаника», одетую в длинное платье.

У девочки в глазах светились искорки, наверное, она скучала по дому. Я не стал думать об этом, но вдруг увидел, как она наклонилась и снова начала рвать на борту.

Но на этот раз, похоже, всё было в порядке. Она рвала дважды и успокоилась.

Я заметил, что она выпила немного воды и вырвала, как будто что-то укололо ей глаз.

Я нахмурился, присмотрелся и заметил, что у девочки, похоже, была кровь на губах.

Хотя я не знал, что произошло, но не верил, что она могла победить ту морскую тварь.

Неужели она действительно получила внутренние травмы, сражаясь с морской тварью?

Я был шокирован и быстро подошёл к ней: «Что с тобой? Я видел, как ты рвала кровь».

Мо Чунь посмотрела на меня с недоумением, помедлила немного, а затем помахала мне, чтобы я подошёл ближе.

Я наклонился, чтобы послушать — она была немного ниже меня, и мне пришлось наклониться, чтобы быть на одном уровне с ней.

Неожиданно она встала на носочки и сильно надавила на мой воротник, а потом, смеясь, убежала.

Я не сразу понял, что произошло, и, взглянув вниз, увидел не совсем полный отпечаток губ на моём воротнике.

О, значит, это помада?

Сначала я неосознанно почувствовал волнение — похоже, это был первый раз, когда меня поцеловала девушка... Затем, обдумав, я не мог не улыбнуться, не зная, стоит ли стирать этот след или оставить его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Основной текст 3: Помада (Часть 2)

Настройки


Сообщение