Глава 4. Основной текст 3: Помада (Часть 1)

—————— От лица Мо Чунь ——————

Когда я пришла в себя, мы уже почти достигли Острова Юнсин Дао. Я инстинктивно провела рукой по своему телу: конечности в порядке, Крюка Девяти Когтей нет — вероятно, его забрал Братишка.

Я не могла действовать, пока не пойму, сколько из этих людей знакомы с Чэнь Пи Асы, но, к сожалению, времени у меня не так много.

Ранее я слышала, что босс А Нин очень пожилой и, похоже, является знатоком Китая, и у него сложные отношения с Девятью Вратами.

Я предполагаю, что этот человек знаком с Чэнь Пи Асы и, возможно, узнал моё лицо.

Но сейчас на моем лице маска из человеческой кожи, даже если он меня увидит, не сможет сразу распознать.

Не знаю, связано ли это с тем, что я была в бессознательном состоянии, но, похоже, я не так сильно страдаю от морской болезни.

Сев, я заметила, что остальные уже пришли в себя, А Нин тоже выглядела больной, не знаю, что с ней случилось.

У Се, увидев, что я пришла в себя, спросил: — Как ты себя чувствуешь?

Я потёрла лицо, вся промокшая и одновременно сухая, мне было не очень комфортно, поэтому я не удержалась и начала жаловаться: — Чувствую, что из меня выделяются кристаллы соли... Маленький Братишка, можешь передать мне помаду?

У Се, казалось, был в замешательстве, но всё же достал сумку, которая висела там.

А Нин посмотрела на меня: — У тебя еще есть время на макияж?

— Красота — это лишь оболочка, а у меня уже есть уникальная душа с превышением нормы солёности, мне срочно нужно что-то обычное.

Я подняла голову и начала говорить, но увидела, как оба одновременно нахмурили брови.

Из-за хронического заболевания, как бы я ни старалась, физически я оставалась в слабом состоянии, если сказать мягко, как тростник на ветру, если грубо — как больной человек.

Хотя маска из человеческой кожи могла немного улучшить ситуацию, она определенно подчеркивала, что на моем лице нет крови, поэтому я и настаивала на макияже.

— Девочка, у тебя очень бледное лицо, лучше полежи еще немного, — сказал У Се, протянув мне бутылку с минеральной водой.

Я прищурилась и улыбнулась: — Ничего, это от природы.

Я сама это знаю.

— Можешь открыть и передать мне? ... Судя по всему, ты явно одинок.

Я снова указала на А Нин: — У Нин тоже бледное лицо, ты не хочешь немного накраситься? Этот цвет идеально подойдет, ты и так красавица, с помадой будешь еще лучше.

У Се смотрел на нас, как будто, будучи прямым мужчиной, не знал, что сказать.

Я заметила, что он, похоже, не знает, что делать, и вздохнула в душе, изобразив жалобное выражение: — У Се, помоги мне открыть крышку, пожалуйста?

— А? О, хорошо.

У Се открыл крышку, а потом, привычно, хотел поднять и выпить, но вдруг остановился и быстро вернул мне, выглядя неловко, его уши слегка покраснели.

Какой же он смешной.

Хотя у меня не было сил, я все равно с удовольствием засмеялась и упала на кровать, перевернувшись.

— Эй, — послышался недовольный голос А Нин из-под одеяла, — ты лучше не делай вид, что все в порядке, оставь силы для себя.

Если ты из-за меня окажешься в беде, мы все будем в опасности.

Я как раз прислушивалась, чтобы понять, ушел ли У Се, как она заговорила, и, следовательно, начала капризничать: — Ой, если ты боишься, что я тебя подведу, может, я просто не пойду?

В противном случае, просто позаботься обо мне, не все же от природы сильные.

К тому же, ты ведь первая, кто попала в беду, а я, как маленькая супергероиня, вернулась сама!

А Нин, вероятно, уже слышала о том, как меня утащила морская тварь, но, конечно, не знала, как я выбралась.

Она изменила цвет лица, глядя на меня, словно стала немного настороженной, а я опустила голову и накрасила губы, делая вид, что все очень серьезно.

Если подумать, то то, что я увидела в море, на самом деле, должно было быть якорем, который под действием подводного течения развил невероятную скорость.

Мне действительно повезло, если бы не этот якорь, или если бы он попал в меня, я бы точно погибла.

У Се тоже потомок Девяти Врат, возможно, узнал мой Крюк Девяти Когтей.

Но если он и Братишка одной команды, то пусть он знает о моих отношениях с Чэнь Пи Асы, это не так уж и страшно.

Не думала, что еще до начала борьбы произойдет столько событий, я все еще слишком наивна.

В этот момент я услышала крик одного из моряков: — О, готовы!

— Мы здесь! — крикнул он.

Я сразу же пришла в себя.

Если я не ошибаюсь, последний человек из моего списка должен появиться.

А Нин и У Се подошли, а я в последний раз взглянула в зеркало, чтобы убедиться, что не выгляжу как утопленник, и только потом последовала за ними, чтобы подглядеть.

Я увидела, как толстый человек, следуя за группой, одновременно прыгнул на корабль, пробежал несколько шагов и остановился. Увидев У Се, он сразу же радостно поздоровался.

А Нин тоже с трудом улыбнулась ему, похоже, они были знакомы.

Этот толстяк, не знаю, как он устроен, вдруг увидел меня сквозь толпу и, удивившись, расплылся в улыбке: — Ой, а эта маленькая красавица кто...?

О, это хулиган.

Я подумала и тоже улыбнулась: — Привет, меня зовут Мо Чунь, я помогу вам исследовать подземелье.

Толстяк пожал мою руку, не желая отпускать, пока У Се не толкнул его несколько раз локтем.

— О, о, я Ван Мэн, все зовут меня Пан Цзы. Ты можешь звать меня Пань Брат, звучит тепло.

— Брат, ты что? — сказал У Се. — Она почти может быть твоей дочерью.

— Пан Гэ, я вижу, у тебя глаза полны воды, щеки белые с розовым, и ты выглядишь как цветок, — сказала я серьезно. — Я вдруг вспомнила, что у меня есть подруга, которая очень любит толстяков, потом познакомлю вас.

Толстяк, увидев, как я незаметно выдернула руку, уже не был так неуместен. Он громко засмеялся: — Хорошо, тогда я доверю тебе свои дела.

Я сделала гримасу в ответ на У Се, который выглядел безнадежно. — Я сделаю все возможное.

Он, вероятно, уже заметил, что на моей руке есть мозоли от тренировок, этот человек выглядит грубым, но на самом деле, должен быть довольно тонким.

Но я не могла понять, как У Се к нему относится.

Эти двое действительно одной команды?

А Нин начала объяснять им ситуацию, а я тем временем пробралась в трюм, где Братишка медитировал.

Услышав, что я вошла, он достал Крюк Девяти Когтей и протянул мне: — Он немного деформировался, но это не влияет на использование.

Я прикрепила его к поясу и вздохнула: — Это действительно напугало меня, я думала, что все кончено.

Братишка посмотрел на меня, я проанализировала его выражение и не удержалась, чтобы не шепнуть: — Я все еще люблю жизнь, как хорошо быть живой, есть красивые парни, красивые девушки и чипсы...

Братишка не отреагировал, не зная, согласен он или нет.

Я инстинктивно провела рукой по груди, ниже груди у меня слегка побаливало, я неловко улыбнулась: — Ничего, времени еще достаточно.

Четвертый Господин не даст мне умереть здесь.

— ... Ты уверена, что хочешь пойти дальше?

— Конечно, ты тоже боишься, что я подведу тебя? Но мы же договорились, что я помогу тебе найти путь, я не могу нарушить слово.

— К тому же, раз уж столько людей, не должно произойти ничего страшного.

— И если я не пойду, как я узнаю то, что хочу знать?

Он снова замолчал.

Этот человек действительно трудный для общения... Я тяжело вздохнула: — Братишка, иногда я даже надеюсь, что ты Лысый Чжан.

Ладно, отдыхай, я пойду поищу что-нибудь поесть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Основной текст 3: Помада (Часть 1)

Настройки


Сообщение