Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Отдав последние распоряжения, Юэцин с корзиной на спине направилась к пристани. В Нютоуцунь первого и пятнадцатого числа каждого месяца проходила ярмарка. Торговцы, скупщики и толпы людей, желающих купить товары подешевле, заполняли всю улицу, делая ее практически непроходимой.

По обеим сторонам улицы теснились бесчисленные едальни, трактиры и лотки с разнообразными закусками, от которых разбегались глаза.

Хотя Юэцин часто спускалась с горы, каждый раз, попадая на ярмарку, она не могла скрыть своего восхищения. Ароматы закусок так и манили ее. Если бы не заботы о продаже сушеных грибов, она бы с удовольствием прошлась по рядам и все рассмотрела.

Подбадривая себя, она добралась до пристани. Там уже собралась толпа торговцев и покупателей. Юэцин изо всех сил протиснулась в свободный угол и, как и другие продавцы, начала громко зазывать покупателей, расхваливая свой товар и упрашивая торговцев взглянуть на него.

Сушеные грибы Юэцин были отборными, красивыми и крупными. Вскоре их купил торговец из ресторана, да еще и по хорошей цене. Юэцин радостно рассыпалась в благодарностях, бережно взяла связку медных монет, крепко завязала кошелек и с легким сердцем отправилась дальше, оставив пустую корзину.

Сегодняшняя торговля прошла лучше, чем ожидалось. Обрадованная Юэцин позволила себе небольшую роскошь — купила кусок мяса с прослойками жира, чтобы половину засолить, а половину потушить со свежей капустой. Затем, прогулявшись по рядам, она купила подешевле два куска тофу и небольшой мешочек муки.

Корзина была наполовину полна. Юэцин потрясла кошельком и пошла на восток искать Аманя.

На востоке было еще больше народу, но Амань, со своей приятной внешностью, выделялся в толпе. Юэцин быстро нашла его — он стоял, прямой как сосна, затмевая всех вокруг.

— Яйца продал? — Юэцин подбежала к нему, похлопала по плечу и, заглянув в корзину, увидела, что она пуста. — с волнением спросила она.

— Да, продал. И та женщина хорошо заплатила — шестьдесят вэней!

Амань с улыбкой посмотрел на нее, ожидая похвалы. Но Юэцин услышала только «шестьдесят вэней» и радостно протянула руку:

— Где деньги? Давай сюда!

— Она сказала, что забыла деньги дома, и попросила меня подождать. Сказала, что скоро вернется и отдаст, — ответил Амань.

Улыбка тут же исчезла с лица Юэцин. Она с недоверием посмотрела на него, не веря, что он так легко попался на удочку мошенницы, и начала ругаться:

— Ты что, совсем глупый? Кто ходит за покупками без денег?! Почему ты не попросил ее сначала принести деньги, а потом уже отдавать яйца?! С виду такой умный, а мозгов — как у курицы! Тебя обманули, а ты и рад стараться! Верни мне яйца! Верни деньги!

Больше сотни яиц! Она тащила их с горы, а этот дуралей взял и просто так отдал мошеннице!

«Боже! За что мне это наказание?!»

— Ты говоришь, что та женщина — мошенница? Не похоже… Она была хорошо одета, вежливо разговаривала, у нее в корзине было много покупок… Может, ты ошибся? Она сказала, что наши яйца свежие, и хочет купить их для невестки, которая восстанавливается после родов. И просила меня обязательно подождать…

Юэцин: «…»

Этот простофиля ничего не понимал!

«И как его только воспитывали? Совсем без мозгов, ни капли осторожности!»

Юэцин устало вздохнула и холодно сказала:

— Хорошо, раз ты ей так веришь, жди. Посмотрим, дождешься ли ты ее!

Разгневанная, она пошла к лотку с хуньтунями напротив, заказала порцию и, ожидая, продолжала злиться. Даже ароматные хуньтуни казались ей безвкусными. Она все думала о пропавших яйцах. Их можно было продать как минимум за пятьдесят вэней и купить на эти деньги больше десятка порций хуньтуней!

Прошло какое-то время. Юэцин съела уже четвертую порцию хуньтуней, ярмарка опустела наполовину. Солнце поднялось высоко, щеки Аманя покраснели. Он хмурился и оглядывался по сторонам, нервничая все больше. Похоже, он начал сомневаться, что женщина вернется с деньгами.

Юэцин холодно посмотрела на него и про себя обругала «болваном».

Наевшись хуньтуней и выпив бульон, она немного успокоилась. Сидя за столом, она наблюдала за растерянным Аманем, и ее снова охватили злость и отчаяние.

Прошел еще час. Торговцы один за другим уходили с ярмарки, на улице остались лишь редкие прохожие. Амань, потеряв прежнюю уверенность, понуро стоял, вытирая крупные капли пота со лба. Он не смел смотреть на Юэцин, словно провинившийся ребенок.

Юэцин вздохнула, подошла к нему и с усмешкой спросила:

— Где твоя женщина? Уже почти полдень, почему она не приходит? Заблудилась, что ли?

Амань виновато опустил голову:

— Прости, я правда не думал, что она мошенница. Она совсем не была похожа на обманщицу. Я был неосторожен.

— Такой большой, а ума ни на грош! Как ты вообще дожил до своих лет без капли осторожности? — Юэцин ткнула его пальцем в лоб. — В следующий раз, пока не получишь деньги, не отдавай товар! Что бы тебе ни говорили! В этом мире полно мошенников!

— Хорошо, я понял, — понуро ответил он, повесив голову.

Отчитав Аманя, Юэцин побрела домой. В отличие от утренней веселой прогулки, сейчас они шли молча, лица у обоих были хмурые. Но идти было легче — корзины были пусты.

Когда у них пересохло в горле, они наконец добрались до Нютоуцунь. Вернувшись домой, Юэцин первым делом схватила кувшин с водой и сделала несколько больших глотков, а затем пошла на кухню готовить купленные тофу и мясо. Амань же, как истукан, сидел в главной комнате, подперев щеку рукой и глядя в окно, о чем-то размышляя.

— Чего расселся? Иди мясо руби! — крикнула Юэцин.

Амань очнулся и поспешил на кухню. Усевшись на низенький табурет за маленьким столом, он начал рубить мясо, как велела Юэцин. У него были сильные руки, и вскоре куски мяса превратились в фарш. Юэцин посмотрела на него. Он работал, но взгляд его был рассеянным, словно он витал в облаках. Она сердито крикнула:

— Ты еще и отвлекаешься, пока мясо рубишь! Молодец какой!

Видя ее гнев, Амань поспешил объясниться:

— Я стараюсь… Просто думаю о той женщине… С виду такая простая и добрая, зачем ей обманывать? Неужели она не боится, что я заявлю в управу?

— Ха-ха! Парой слов заработала шестьдесят вэней. Десять человек — шестьсот вэней. Вот это бизнес! И без всяких вложений! Даже если чиновники ее поймают, что ей сделают в таком возрасте? Пару раз розгами ударят — и все! — холодно усмехнулась Юэцин. Видя его растерянный вид, она добавила: — Будь осторожнее! Не доверяй всем подряд! Особенно тем, кто выглядит добрым и безобидным! Им верить нельзя!

Видя, что он все еще размышляет, Юэцин выхватила у него нож, бросила фарш в кипящую воду, добавила туда приготовленную лапшу, накрыла крышкой и, пнув задумавшегося Аманя, приказала:

— Не стой столбом, иди кур покорми!

Он послушно взял нарезанные овощи и пошел на задний двор. Юэцин, глядя в окно на его худую спину, вздохнула.

«С виду такой воспитанный и красивый, а ведет себя как болван. Совсем не сообразительный!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение