— Раз барышня называет меня Яньчжоу, то, соблюдая правила приличия, я тоже должен сменить обращение к барышне.
— Не нужно, можешь просто называть меня барышня Чэнь, это тоже хорошо.
Шэнь Лан говорила кратко, но в душе мысленно ругалась: "Называй меня как хочешь, черт тебя подери".
Она не ожидала, что Пэй Яньчжоу, который внешне казался таким спокойным, в душе полон всяких дурацких идей и постоянно ее мучает.
— Нельзя, это несправедливо. Почему я не могу называть тебя по-другому?
Пэй Яньчжоу был особенно упрям в этом вопросе. Он серьезно смотрел в глаза Шэнь Лан, и в его глазах была явная обида.
Обида?
В тот момент Шэнь Лан подумала, что у нее двоится в глазах, иначе как ей могло показаться, что Пэй Яньчжоу только что кокетничал с ней?
— Я не хочу называть тебя барышня Чэнь, я хочу другое обращение.
Выражение лица Пэй Яньчжоу стало упрямым. Его рука, гладившая лину, оставалась на том же месте, и Шэнь Лан боялась, что он выщиплет маленького лину до лысины.
— Ладно, ладно, называй как хочешь.
Шэнь Лан в конце концов первой сдалась. Говорят, что красота губит людей, и это правда.
Более того, Шэнь Лан с детства всегда особенно любила красивые вещи, поэтому до сих пор не могла смириться с видом разочарования на лице красавца.
— Хорошо, тогда я буду называть барышню Чэнь А Лан.
Пэй Яньчжоу, добившись своего, рассмеялся непринужденно. Если бы у него действительно был лисий хвост, Шэнь Лан могла бы не сомневаться, что в этот момент его хвост уже взметнулся бы до небес.
— Нельзя, это слишком…
— Почему нельзя?
Барышня все время говорит "нельзя", но задумывалась ли она когда-нибудь о том, что я, возможно, тщательно обдумывал каждое слово, сказанное барышне? Яньчжоу хочет, чтобы барышня была счастливее, но барышня постоянно отказывает.
Неужели барышня действительно не думала, что Яньчжоу, как бы он ни старался казаться безразличным, все равно смертная плоть, которая тоже чувствует боль и сердечную боль?
Лисий хвост, который только что взметнулся у Пэй Яньчжоу, сразу же поник, услышав отказ Шэнь Лан. Его щеки даже немного надулись от обиды.
— Это… прости, я действительно не подумала об этом, и тем более не знала, что у тебя на душе.
Я надеюсь, что если в будущем я сделаю что-то, что тебя расстроит, ты сможешь сказать мне об этом прямо, не держа в себе.
— Прости кого?
Брови Пэй Яньчжоу приподнялись. Он прямо смотрел на девушку, опустившую голову.
— …Янь… Яньчжоу?
Шэнь Лан заговорила с некоторым колебанием, с трудом выдавив эти два слова после долгой паузы, словно приняв очень важное решение.
— Угу, А Лан, — улыбаясь, ответил ей Пэй Яньчжоу.
— Угу, — хотя ей все еще было немного стыдно, Шэнь Лан приняла обращение, которое он ей дал.
— Тогда, если больше ничего нет, я пойду. Если у тебя будут какие-либо новости по делу, просто пошли кого-нибудь в дом Шэнь, чтобы найти меня. Я приду сразу, как получу сообщение.
Сказав это, Шэнь Лан поднялась, собираясь уйти. Хотя Пэй Яньчжоу не хотел ее отпускать, у него действительно не было причин задерживать ее.
— Структура Замка Зависти к Бессмертным сложна. Я уже сообщил Чжао Юаню, тому, кто только что проводил тебя наверх.
Я велел ему ждать тебя у двери. Следуй за ним, и ты сможешь отсюда уйти.
Уже сообщил?
Когда?
Пэй Яньчжоу только что разговаривал с ней, как он смог уведомить Чжао Юаня, так что она ничего не заметила?
Хотя в душе у нее было много вопросов, она действительно не могла оставаться здесь слишком долго, иначе Чунло тоже заждалась бы.
Поэтому Шэнь Лан не позволила Пэй Яньчжоу проводить ее до двери, коротко попрощалась и вышла.
— Почему до сих пор так бессердечна?
Но почему именно ты?
Почему именно эта вещь?
Пэй Яньчжоу был крайне раздражен. Он смахнул со стола чай, и фрукты тоже упали на пол.
Лину в его руках тоже тут же проснулся от испуга. Увидев недоуменный взгляд маленького лину, Пэй Яньчжоу начал успокаиваться.
Он обнял маленького лину и лег обратно на ложе красавицы, где лежал раньше. Одной рукой он гладил гладкую шерсть лину, а другую небрежно положил на глаза, постепенно засыпая.
— Пойдем.
Шэнь Лан увидела Чжао Юаня, который уже ждал у двери. Чжао Юань помахал ей, показывая, чтобы она поскорее следовала за ним.
— Эй, тебя зовут Чжао Юань, верно? Можешь сказать мне, как Пэй… то есть как ваш Владелец Замка вызывает вас? Как он смог передать сообщение, так что я ничего не заметила?
По дороге обратно Шэнь Лан все время спрашивала немногословного Чжао Юаня. Чжао Юань сначала не хотел с ней разговаривать, но она была знатной гостьей Владельца Замка, и ему было неудобно совсем ничего не говорить.
— Это секрет Замка Зависти к Бессмертным. Если барышня хочет знать, пусть Владелец Замка сам вам расскажет, или…
Чжао Юань не договорил. Он продолжал вести Шэнь Лан вперед, явно ожидая, что Шэнь Лан продолжит спрашивать.
Конечно, Шэнь Лан поняла, что имел в виду Чжао Юань, и продолжила спрашивать.
— Или?
Или что?
— Или, как мы, убивать и рисковать жизнью ради Замка Зависти к Бессмертным.
Чжао Юань шел впереди, его тон был совершенно обычным, словно он только что обсуждал с Шэнь Лан погоду.
— Ты убил много людей?
Шэнь Лан шла позади и через некоторое время заговорила.
— Да, много.
— Веришь ты или нет, но на самом деле я тоже убила много людей.
Но, возможно, мое отличие от тебя в том, что меня почти никогда не заставляли убивать. Я убивала тех, кто, по моему мнению, заслуживал смерти, поэтому я не жалею об этом.
Шэнь Лан не стеснялась говорить Чжао Юаню свои искренние мысли, потому что знала, что этот, казалось бы, немногословный человек на самом деле очень чуток.
До сих пор он мог сохранять свою драгоценную истинную натуру, придумывая разные способы напомнить ей, что нужно делать, а что нет. Поэтому Шэнь Лан верила, что он ни за что не расскажет ее слова посторонним.
Как и ожидалось, Чжао Юань, неизвестно, насколько поверил словам Шэнь Лан, но в итоге он просто продолжал вести Шэнь Лан, не говоря больше ни слова.
— Пройдя здесь, можно выйти. Владелец Замка ждет меня по делу, так что можешь просто идти отсюда.
Чжао Юань проводил Шэнь Лан обратно к закусочной, мимо которой она проходила. Шэнь Лан снова почувствовала удивление, глядя на снующих туда-сюда людей из Цзянху.
На этот раз она пришла искать Пэй Яньчжоу и смогла примерно узнать, что внутри Замка Зависти к Бессмертным есть еще кое-что. Но если бы она знала только, что это место для бизнеса, подумала бы ли она, что это и есть весь Замок Зависти к Бессмертным?
Она не понимала, зачем Пэй Яньчжоу построил такое место, как Замок Зависти к Бессмертным.
— Барышня, вы наконец вышли! Чунло уже думала, что если барышня не выйдет, то служанке придется вызвать чиновников!
Глупая Чунло, если бы действительно случилась какая-то опасность, то даже если бы ты вызвала чиновников, ты бы не спасла свою барышню.
Но Шэнь Лан подумала так только в душе и не сказала правду.
— Сейчас твоя барышня разве не вышла? Скорее возвращайся в резиденцию, я тоже немного устала.
Сказав это, Шэнь Лан потянулась. Она в последний раз взглянула на большие ворота Замка Зависти к Бессмертным. Тот человек, который ей раньше не нравился, уже неизвестно куда делся.
Изначально она действительно хотела сообщить об этом Пэй Яньчжоу. В конце концов, если бы такой пошлый и вульгарный человек каждый день стоял у ворот, это испортило бы его репутацию.
Но в конце концов, разговаривая с Пэй Яньчжоу, она забыла об этом человеке, поэтому не стала "доводить доброе дело до конца" и не рассказала о нем.
— Ладно, на этот раз я его прощу. Если будет в следующий раз, я сама разберусь.
Шэнь Лан шла обратно в резиденцию, не обращая внимания на то, слышит ли Чунло ее бормотание.
— Грохот! — Шэнь Лан услышала звук рухнувшего овощного прилавка рядом.
— Чунло, осторожно!
Шэнь Лан быстро оттащила Чунло, которая только что оглядывалась по сторонам. Как и ожидалось, разлетевшиеся овощные листья и остатки прилавка разлетелись в их сторону.
— Что это такое?
Вся одежда испачкалась.
Чунло, которую Шэнь Лан оттащила в сторону, не переставала выражать недовольство. Ей было жаль, что ее новое платье, которое она надела только сегодня, так неудачно испачкалось соком. Она не знала, отстирается ли оно.
— Хорошо, что на лицо не попало, считай, повезло.
Шэнь Лан небрежно утешала Чунло. Если бы она только что не оттащила Чунло, то, судя по направлению, эти овощные листья попали бы прямо ей в лицо.
— Сукин сын, сегодня я тебя прикончу!
Голос ругался грубо и непристойно, заставляя Шэнь Лан хмуриться.
Через некоторое время Шэнь Лан опустила голову и обнаружила, что посреди разбитого овощного прилавка лежит человек. Вероятно, ему было очень больно, он дрожа пытался подняться, но снова и снова падал.
— Люди, поднимите его для меня! Я еще не наигрался, как он может просто так лежать там?
Мужчина в ярко-желтой одежде для верховой езды выглядел высокомерно. В руке он держал кнут, который волочился по земле, издавая шуршащий звук. За ним следовали четверо или пятеро слуг, засучивших рукава. Их скорее можно было назвать головорезами, чем слугами.
— Не бейте, не бейте, прошу вас, старший молодой господин, пощадите моего младшего молодого господина! Жо Су готова в следующей жизни стать быком или лошадью, чтобы отплатить старшему молодому господину!
Как только несколько слуг, стоявших за главным мужчиной, собирались подойти и поднять лежащего на земле человека, из-за угла выбежала женщина и поспешно упала на колени, умоляя, держась за рукав главного мужчины.
— Жо Су, зачем ждать следующей жизни?
Ты, наверное, много настрадалась, следуя за этим никчемным. Почему бы тебе не перейти ко мне прямо сейчас? Я, господин, обещаю, что в будущем тебя не обижу. У тебя будет все, что захочешь, и еда, и питье.
Мужчина присел и посмотрел на женщину, которая только что назвалась Жо Су. Он легкомысленно поднял ее подбородок, и его слова были бессердечными и жестокими:
— Может, сегодня вечером придешь ко мне во двор?
Вот что: если ты придешь, я сегодня его отпущу. Как тебе такое?
Лицо женщины, услышавшей его слова, стало пепельно-серым, глаза наполнились сдержанными слезами, но мужчина лишь с интересом любовался ее печальным выражением лица.
— …Кхе-кхе, Жо Су, послушай меня, даже если я умру, ни за что не соглашайся с ним.
Мужчина, которого уже подняли, сильно кашлял. Его одежда была вся в пыли, и, кажется, на нем было много ран, но они были покрыты пылью, и Шэнь Лан, стоявшая далеко, не могла разглядеть их четко.
— Ты, ублюдок, еще можешь говорить!
Хорошо, очень хорошо!
Теперь я передумал. Сегодня ты должен умереть, и эта женщина внизу будет моей.
— Бейте, бейте его до смерти!
(Нет комментариев)
|
|
|
|