Глава 8. Сейчас я не Чжао Сяотан

Чжао Сяотан вернулась из Усадьбы Линь и сразу же отправилась в кладовую. Она смотрела на драгоценности, подаренные Императором, и пересчитывала вещи, которые Гуньчжу Шитан привезла из Сайбэя. На самом деле, их было не так уж много. Она пересчитала их, и небо уже начало темнеть.

В кладовой никого не было. Чжао Сяотан устала и села на пол, почувствовав прохладу. Она взяла несколько кусков ткани, из которых, неизвестно, собирались шить одежду, положила их на пол и села сверху.

В эти два дня Чжао Сяотан не морила себя голодом. Когда приходило время еды, она просила Мэй Мин принести ей поесть. В остальное время она молчала, просто сидела на этих кусках ткани и снова и снова пересчитывала скромное имущество в кладовой.

Когда Юй Цзи открыл дверь кладовой, он увидел Чжао Сяотан, которая в мятой одежде собиралась подняться с пола.

Услышав звук открывающейся двери, Чжао Сяотан ослепило солнцем извне. Она остановилась, собираясь встать, и снова села.

Когда зрение прояснилось, Юй Цзи уже подошёл к ней и протянул руку.

Солнце всё ещё слепило. Юй Цзи немного отодвинулся, загородив свет.

Чжао Сяотан посмотрела на его руку. Ладонь была широкой и тёплой, как и он сам — надёжный и внушающий доверие. Так и хотелось протянуть ему свою руку.

Подумав так, Чжао Сяотан положила свою руку в руку Юй Цзи, но вместо того, чтобы подняться, она с силой потянула его, и Юй Цзи, не ожидавший этого, упал.

На этот раз Юй Цзи не рассердился. Он сел рядом с Чжао Сяотан и просто сказал: — Это уже второй раз. В следующий раз предупреждай меня, а то кто-нибудь увидит и подумает, что я совсем слабак, раз меня может свалить какая-то девчонка.

Сегодня Чжао Сяотан была сговорчива. Она улыбнулась и согласилась. Оба замолчали на некоторое время.

Чжао Сяотан махнула Юй Цзи, показывая, чтобы он наклонился. Юй Цзи послушно наклонился, подставив ухо.

Чжао Сяотан крикнула ему в ухо: — Юй Цзи, я ужасно боюсь смерти.

Юй Цзи, прикрыв ухо, бросил на неё сердитый взгляд: — Кто не боится смерти?

Чжао Сяотан тоже закатила глаза, а затем сказала: — Нет, я боюсь больше, чем обычные люди.

Когда Чжао Сяотан училась во втором классе средней школы, её родители были очень заняты и отправили её в читальный зал для самоподготовки.

После уроков Чжао Сяотан любила покупать всякую всячину у ларьков возле школы, прежде чем идти дальше.

В тот день Чжао Сяотан, как обычно, после уроков бросилась к ларьку с вонючим тофу у школьных ворот. Этот ларёк всегда собирал самую длинную очередь после занятий. Чжао Сяотан заранее собрала портфель, чтобы успеть в числе первых, как только прозвенит звонок.

К её радости, Чжао Сяотан оказалась всего лишь за тремя людьми. Она неторопливо сняла куртку школьной формы, накинула её на плечо, засунула одну руку в карман брюк и покачивалась из стороны в сторону.

Оглянувшись на длинную очередь позади, она подумала, что вонючий тофу, который не пришлось долго ждать, наверняка вкуснее обычного.

Позади Чжао Сяотан стояла маленькая девочка. Судя по цвету формы, это была ученица первого класса. Она была ниже Чжао Сяотан, и Чжао Сяотан могла видеть мужчину, стоявшего за ней.

Мужчина опустил голову. У него были длинные волосы, лица не было видно. Было видно только, как он что-то бормочет, непонятно что, привлекая к себе взгляды.

Было начало лета, но мужчина был одет в хлопковую пижаму. Его волосы выглядели так, будто их давно не мыли. У отца Чжао Сяотан тоже была такая пижама. Точнее, у большинства мужчин среднего возраста по всей стране, вероятно, была такая пижама. Но мать Чжао Сяотан убирала хлопковые пижамы сразу, как только наступала весна.

Чжао Сяотан почувствовала некоторое недоумение, но не придала этому значения. Возможно, это был житель из соседних домов, который просто поленился переодеться, спускаясь вниз. Отец Чжао Сяотан тоже любил спускаться в пижаме, чтобы выбросить мусор.

Хозяйка ларька уже спрашивала Чжао Сяотан, какую порцию ей подать — большую или маленькую. Она поспешно отбросила свои мысли и, повернувшись, заказала большую порцию вонючего тофу.

Вонючий тофу уже был готов, его нужно было только ещё раз обжарить и полить фирменным соусом, и порция готова.

Чжао Сяотан очень любила наблюдать за процессом приготовления вонючего тофу. Этот ларёк был чистым, а хозяйка работала быстро. Вскоре её большая порция была готова.

Чжао Сяотан достала из кармана карманные деньги. Только она собиралась протянуть руку, чтобы взять у хозяйки тофу и отдать деньги, как услышала пронзительный крик хозяйки, а позади неё начался переполох.

Чжао Сяотан обернулась. Ученица, которая была на голову ниже её, уже лежала на земле. Её лицо было обращено к ней, и в её больших глазах, казалось, всё ещё светилось недоумение, словно она не понимала, что произошло. С волос мужчины в пижаме капала кровь.

Мужчина поднял голову, которую всё время держал опущенной. Он всё ещё что-то бормотал. Затем Чжао Сяотан увидела пару пустых, безэмоциональных глаз. Вокруг снова поднялся шум. Когда она опомнилась, эти глаза уже были прямо перед ней.

Когда Чжао Сяотан снова пришла в себя, её мать с опухшими глазами держала её за руку. Отец Чжао, небритый, сидел на корточках в углу палаты. Увидев, что Чжао Сяотан открыла глаза, её мать, торопясь отправить отца за врачом, плакала.

То время было периодом, который Чжао Сяотан никогда не хотела вспоминать.

Ей повезло: она получила ранения в живот, но жизненно важные органы не были задеты. На следующий день после того, как она пришла в себя, полиция, убедившись, что Чжао Сяотан может дать показания, запросила разрешение у её родителей.

Отец и мать Чжао всегда были разумными людьми. Хотя им было больно за свою дочь, они также сочувствовали родителям другой девочки.

Позже, в день выписки Чжао Сяотан, она увидела родителей той ученицы.

Супруги средних лет были аккуратно одеты. Мужчина поддерживал женщину, обнимая её, и они стояли вдалеке, глядя на Чжао Сяотан.

Чжао Сяотан подошла к ним, остановившись в двух шагах. Внешнее спокойствие супругов тут же рухнуло. Измождённая женщина протянула руки к Чжао Сяотан. Все трое обнялись и безутешно заплакали.

Эта трагедия: одна семья выжила после катастрофы, другая же рухнула в бездну вечной скорби.

Рассказав это, Чжао Сяотан сказала Юй Цзи: — Целый год я не могла нормально спать. Стоило закрыть глаза, как я видела эти пустые, безжизненные глаза, уставившиеся на меня, а потом — ту чистенькую, бледную ученицу.

Юй Цзи ничего не сказал, просто положил руку ей на голову.

Чжао Сяотан, как послушный кролик, сидела неподвижно. Через долгое время она продолжила: — На самом деле, я поняла, что тот человек был психически нездоров.

— Это не твоя вина. Такое никто не мог предвидеть, — Юй Цзи знал, что такое утешение звучит бледно и бессильно. Чжао Сяотан, вероятно, слышала это много раз. Но он не мог видеть такую живую, весёлую и немного глуповатую Чжао Сяотан в таком состоянии.

Чжао Сяотан покачала головой под его рукой: — Потом у меня развилась устойчивость к снотворному. Я много раз ходила к психологу. Я могла заснуть, только считая монеты. Видишь, даже сейчас, когда мне плохо, я делаю то же самое.

Юй Цзи молчал. У него не было такого жизненного опыта, который, казалось, мог случиться только в сериалах. У него не было права указывать Чжао Сяотан, как ей справляться со своей болью. Ни у кого не было такого права.

Всё, что мог сделать Юй Цзи, — это сидеть здесь рядом с ней.

— Чжао Сяотан, не заставляй себя. Возможно, поездка в Сайбэй вовсе не решение проблемы.

Они так и сидели некоторое время в тишине. Затем Чжао Сяотан снова заговорила: — Я поеду с тобой.

Юй Цзи повернул голову и посмотрел на её профиль, тихо ожидая, пока Чжао Сяотан продолжит: — На самом деле, я не то чтобы боюсь смерти. Я просто очень боюсь крови. Но Гуньчжу Шитан не боялась смерти и не боялась крови. А Сайбэй — её родина. Она, вероятно, выбрала бы вернуться. Я попала в её тело, поэтому должна сделать выбор, который сделала бы она.

Чжао Сяотан не сказала, что из-за неё Юй Цзи оказался в этом месте. Ей нужно было найти способ вернуть их обоих целыми и невредимыми.

Она не знала, найдёт ли способ вернуться, поехав в Сайбэй. Но оставаясь каждый день в резиденции Гуньчжу, она точно не вернётся.

Юй Цзи понимал, что некоторые раны бесполезно утешать. Человек должен сделать этот шаг сам. Чжао Сяотан действительно очень храбрая.

Юй Цзи, оперевшись рукой, встал, протянул руку к Чжао Сяотан и с силой поднял её: — Не бойся. У Лю Юя много денег. Если не сможешь уснуть, я буду считать их вместе с тобой.

— Но ведь и деньги Лю Юя когда-нибудь закончатся.

— Тогда мы устроим восстание и станем Императорами.

— Аааааа! Скорее, кто-нибудь, схватите его!

В резиденции Гуньчжу Чжао Сяотан не спала. Сидя на кровати, обхватив колени, она смотрела, как Мэй Мин собирает вещи для поездки. С тех пор как Мэй Мин узнала, что они возвращаются на родину, где не были очень давно, она была очень рада.

Чжао Сяотан смотрела на неё, и глаза у неё снова покраснели. Мэй Мин выросла вместе с Гуньчжу Шитан, их связывали глубокие чувства. Если бы она узнала, что нынешняя Гуньчжу Шитан — это уже не та, с кем она выросла, ей было бы очень больно.

Мэй Мин радостно прибежала спросить, что ещё нужно взять. Чжао Сяотан быстро вытерла глаза, небрежно дала пару указаний и смотрела, как Мэй Мин продолжает хлопотать.

В резиденции Лю Юй Цзи, умывшись, стоял у окна, заложив руки за спину, одетый только в ночную рубашку. После помолвки Гуньчжу Шитан и Лю Юя Чжао Сяотан не вернулась в реальность. Он всё ещё нёс бремя государственных дел Лю Юя, а Чжао Сяотан тоже старалась изменить судьбу Гуньчжу Шитан.

Возможно, желание Гуньчжу Шитан было не в том, чтобы выйти замуж за Лю Юя. Юй Цзи смутно чувствовал, что эта поездка в Сайбэй обязательно принесёт какой-то результат.

Юй Цзи подошёл к кровати, откинул одеяло, лёг и закрыл глаза. Он снова подумал о Чжао Сяотан.

Хотя он был всего лишь ветеринаром, он видел много горя у хозяев после потери питомцев. В начале своей практики он иногда тоже не мог сдержать слёз. Но нужно признать, что, видя многое, легко отстраниться от эмоций. Теперь, сталкиваясь с такими ситуациями, он чувствовал скорее бессилие.

Но сегодняшняя Чжао Сяотан оставила в его сердце горьковато-кислое ощущение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Сейчас я не Чжао Сяотан

Настройки


Сообщение