Глава 1. Другие, попадая в книги, становятся главными героинями!

Глава 1. Другие, попадая в книги, становятся главными героинями!

Был уже второй час ночи, а Чжао Сяотан всё ворочалась в постели, не в силах уснуть. Сжимая в руках цветастую книгу, она докрасна натёрла глаза, пока наконец не добралась до финала. Но, не смирившись, она снова и снова перелистывала последние главы с дополнительными историями, но так и не нашла ни одного упоминания о Лю Юе.

Чжао Сяотан тяжело вздохнула, окончательно потеряв надежду. Почему авторы так любят только главных героев? А второстепенным мужским персонажам безжалостно наносят удар за ударом.

Она встала, прошла в кабинет и выпила стакан молока, но пустота и тоска в сердце никуда не делись. Подумав, она опубликовала пост в своей ленте новостей: «Каждый второстепенный мужской персонаж — моя вечная боль».

Вскоре на иконке WeChat появилось несколько красных точек. Открыв ленту, она увидела комментарии от нескольких таких же полуночников.

— Плюсую! Я каждый раз болею не за тех!

— Тан-Тан, есть что почитать интересное?

— Босс Тан всё ещё не спит?

— Используем самый дорогой крем для глаз и ложимся спать позже всех.

Перекинувшись парой фраз с приятелями, она всё никак не могла успокоиться. Такой замечательный Лю Юй, всем сердцем преданный «Рекам и Горам Страны», — как он мог остаться в одиночестве до конца своих дней, цепляясь лишь за крупицы воспоминаний? Автор была поистине жестока.

Положив книгу на журнальный столик, Чжао Сяотан полезла в интернет в надежде найти что-нибудь ещё. Возможно, автор написала для Лю Юя отдельную историю в своём блоге на Weibo? Но вместо этого она наткнулась на новость об экранизации романа. Хотя официального объявления актёрского состава ещё не было, в обсуждениях фанаты уже строили догадки. Просмотрев их, Чжао Сяотан подумала, что ни один из предложенных кандидатов на роль Лю Юя ей не нравился — никто не мог передать образ этого энергичного и праведного благородного мужа.

Отложив телефон, Чжао Сяотан стала перебирать в памяти всех красивых парней, которых встречала в жизни, пытаясь найти кого-то, кто больше всего походил бы на её идеального Лю Юя. Вспоминая со времён старшей школы до университета, она наконец нашла одного. Интересно, мог бы её сосед-ветеринар снизу стать актёром? Его темперамент идеально подходил для роли такого мягкого и благородного человека. Было бы здорово, если бы в экранизации Лю Юю тоже добавили любовную линию.

— Гуньчжу, вы уже проснулись после дневного сна? Служанка пришла помочь вам умыться. Господин Лю уже ждёт вас во внешней комнате.

— Гуньчжу, — раздался сначала звонкий девичий голос, приятный и мелодичный, а затем низкий, слегка хрипловатый мужской.

Чжао Сяотан и так была в полудрёме, а услышав незнакомые голоса, испуганно села в постели. Что происходит? Над кроватью висел небесно-голубой полог — она таких не видела с тех пор, как съехала из общежития. Не успела она прийти в себя, как мужчина снаружи, услышав её движение, холодно произнёс:

— Я пришёл на встречу лишь для того, чтобы сказать: я пока не намерен жениться. Благодарю Гуньчжу Шитан за её чувства, но они безответны.

Сказав это, мужчина попрощался и ушёл. Чжао Сяотан растерянно сидела на кровати. Ей казалось, что она уже где-то слышала эту фразу. Только когда мужчина толкнул дверь и вышел, до неё дошло: Гуньчжу Шитан — это же второстепенная героиня из романа, который она читала вчера вечером! Та, что была даже не на вторых, а на третьих-четвёртых ролях!

— Гуньчжу, не расстраивайтесь вы из-за этого бесчувственного господина Лю! По-моему, он просто книжный червь! — возмущённо воскликнула служанка. Раньше, в Сайбэе, сколько юных героев восхищались её госпожой! А теперь, приехав в Цзинчэн, госпожа хоть и стала Гуньчжу, но этот смазливый мальчишка её ни во что не ставит.

Чжао Сяотан всё ещё была в замешательстве. Эта миловидная девушка называет её «Гуньчжу»? Неужели она обращается к ней?

Гуньчжу Шитан, господин Лю… Внезапно её осенило. Неужели она попала в тренд и переместилась в книгу?

Одеяло было атласным, с узором летящих птиц. Кровать — из резного дерева. Спустив ноги с кровати, она увидела, что на ней уже не её дешёвые тапочки «Сяо Хуан Я», купленные за девять юаней девяносто фэней с бесплатной доставкой. Чжао Сяотан босиком встала на пол, совершенно потерянная. Неужели она действительно переместилась?

— Ай-я! Гуньчжу! Пол такой холодный!

Девушка, не обращая внимания на слова служанки, босыми белыми ножками подошла прямо к туалетному столику с бронзовым зеркалом. Лицо было её собственным, но брови выщипаны в форме изогнутых ивовых листьев — совсем не те дерзкие, изогнутые вверх брови, которые она обычно рисовала. Этот образ лишал её обычной уверенности и напоминал её саму в первые годы университета!

Чжао Сяотан села на резной стульчик, пытаясь убедить себя сохранять спокойствие. Успокойся, успокойся! Она прочитала столько романов, что готова к любому, даже самому безумному повороту сюжета. Подумаешь, попала в книгу! Главное, чтобы это был не апокалиптический сценарий, с остальным она справится!

Изо всех сил стараясь успокоиться, она начала вспоминать, что делали умные и рассудительные героини прочитанных ею романов в первую очередь.

Сначала нужно выяснить, кто она. Только что господин Лю назвал её Гуньчжу Шитан. В романе действительно была такая героиня, но автор убрала её со сцены меньше чем через две главы.

Гуньчжу Шитан была сиротой. Её отец, великий генерал, пал в бою за страну. Император, в знак милости, не только посмертно наградил генерала, но и повелел Чэнь Шитан явиться во дворец, где пожаловал ей титул Гуньчжу.

Автор ввела этого персонажа специально для того, чтобы подчеркнуть глубокую преданность Лю Юя главной героине романа, позволив ему отвергнуть Гуньчжу.

Чжао Сяотан схватилась за голову. Ну почему она попала сюда именно в тот момент, когда её только что отвергли? По сюжету, Гуньчжу должна была убиваться горем, истощиться морально и физически и умереть!

Как бы то ни было, ей нужно выжить в этом сюжете. Сколько бы Чжао Сяотан ни думала, она приходила к выводу, что попала сюда именно потому, что слишком сильно сочувствовала Лю Юю. Её цель — изменить его судьбу и не дать ему провести остаток жизни в одиночестве!

Если вспомнить романы про системы, то исполнение заветного желания первоначального владельца тела обычно является ключом к прохождению уровня. Если она поможет Гуньчжу Шитан выйти замуж за Лю Юя, то сможет вернуться в свой мир. Это же идеальный план — убить трёх зайцев одним выстрелом!

Чжао Сяотан, известная в кругу друзей как хладнокровная и мудрая женщина, легко смирилась с такой мелочью, как перемещение в другой мир. Но одна проблема сменяла другую. Перед ней стояла новая трудность: кто эта девушка, которая крутится вокруг неё с самого пробуждения?

Автор даже не потрудилась дать имя служанке такой незначительной героини!

Прежде чем её мозг окончательно вскипел, Чжао Сяотан наконец произнесла:

— Кхм, я немного проголодалась.

— Служанка сейчас же поторопит с ужином! — Мэй Мин увидела, что время ужина уже близко, и поставила туфли перед Чжао Сяотан. Обычно Чжао Сяотан не привыкла, чтобы её обслуживали, поэтому наклонилась, чтобы взять туфли сама. Мэй Мин не поняла, что происходит сегодня — Гуньчжу вела себя с ней как-то отчуждённо и формально, ничего не позволяла делать.

— Госпожа, может, Мэй Мин сделала что-то не так? — Мэй Мин забеспокоилась. Они с госпожой выросли вместе, и хотя формально были госпожой и служанкой, на деле были скорее сёстрами. Когда госпожа приехала из Сайбэя в Цзинчэн, она не взяла с собой ничего, кроме неё. На чужбине они были опорой друг для друга.

Они всегда говорили обо всём.

— Всё в порядке, иди поторопи с ужином, — сказала Чжао Сяотан, опасаясь, что Мэй Мин, личная служанка Гуньчжу Шитан, заметит подмену.

Когда Мэй Мин вышла из комнаты, Чжао Сяотан развалилась на кровати. Как безответственно! Мэй Мин (梅茗)... Мэй Мин (没名 - без имени)... Какое же случайное имя.

Несколько дней спустя Чжао Сяотан сидела в кресле-качалке, лениво покачиваясь. Прикрываясь веером от солнца, она усадила Мэй Мин на скамеечку рядом.

— Мэй Мин, скажи, когда я впервые встретила Лю Юя? — Чжао Сяотан пыталась вспомнить сюжет романа, но поняла, что истории таких второстепенных персонажей описывались лишь в общих чертах.

— Госпожа, вы всё ещё думаете о господине Лю? — Мэй Мин надула губки, ей не хотелось, чтобы Лю Юй стал мужем её госпожи.

В тот день ярко светило солнце, и в воздухе кружился ивовый пух. Юноша в чёрных одеждах стоял на стене, заложив руки за спину, и не мог ни двинуться вперёд, ни отступить. Знал бы он, что стена такая высокая, пошёл бы через главные ворота.

Залезть по приставной лестнице было легко. Он медленно присел, собираясь перетащить лестницу с внешней стороны на внутреннюю. Но, посмотрев вниз, он понял, что стена резиденции Гуньчжу слишком высока. Голова закружилась — он боялся высоты!

Присесть ниже он не мог, а встать уже не получалось — ноги онемели. К тому же, он выбрал для перелезания самую глухую часть стены, где давно никто не ходил.

— Уважаемый! Помогите мне спуститься! — Юноша в чёрных одеждах наконец увидел прохожего и поспешно окликнул его. Сверху он мог разглядеть только чёрные волосы мужчины, собранные нефритовой заколкой.

— Госпожа! Почему вы ещё не спустились? — Мэй Мин не понимала, зачем госпоже понадобилось перелезать через стену собственного дома. Прождав её довольно долго в условленном месте, она обошла вокруг и обнаружила госпожу всё ещё на стене.

Мужчина, услышав голос, поднял голову. У него были ясные, глубокие глаза и тонкие губы, которые слегка изогнулись в улыбке. Не успел он ничего сказать, как Чэнь Шитан, переодетая мужчиной, не ожидавшая появления Мэй Мин, испугалась и рухнула со стены.

Вокруг цвели весенние цветы, всё сияло яркой, нежной зеленью. Полы лунно-белой парчовой одежды господина развевались на ветру, а на руках он держал… красивого юношу с тонкими чертами лица?

— Гуньчжу, в следующий раз, выходя из своей резиденции, можете воспользоваться главными воротами, — сказал мужчина, осторожно опуская Чэнь Шитан на землю, его глаза смеялись.

— Как ты догадался?! — Чэнь Шитан сильно отсидела ноги и, шипя от боли, переступала с ноги на ногу, вприпрыжку догоняя мужчину.

Лю Юй с улыбкой посмотрел на эту только что прибывшую в столицу Гуньчжу. Хотя её одежда и манеры походили на юного господина из богатой семьи, любой, кто присмотрелся бы повнимательнее, понял бы, что это какая-то барышня ради забавы переоделась в мужское платье.

К тому же, в столице все знатные люди знали: раз Гуньчжу прибыла в Цзинчэн, Император непременно устроит её брак. Она была сиротой без поддержки, поэтому все подходящие по возрасту молодые господа теперь обходили резиденцию Гуньчжу стороной. Кто бы стал в такое время перелезать через её стену?

Чжао Сяотан лениво бросала вишни в рот. Ну конечно, чего ещё она ожидала от такого банального любовного романа? Неужели она надеялась на какую-то оригинальную и изысканную встречу?

Клише с падением со стены и спасением уже давно избито! Любовь с первого взгляда — это точно не для неё, современной рациональной женщины. Таким можно обмануть разве что наивную девушку вроде Чэнь Шитан, не видевшую мира.

Чжао Сяотан вспомнила ещё один вопрос, который давно её интересовал: — Мэй Мин, а кто дал тебе такое имя?

— Госпожа! Неужели вы забыли? Это же вы меня так назвали! Мэйхуа Минча (梅花茗茶) — цветы сливы и чайные листья. В этом глубокий смысл! — с гордостью ответила Мэй Мин, вздёрнув подбородок.

Чжао Сяотан задумчиво кивнула. Она и не подозревала, что имя Мэй Мин имеет такой глубокий смысл. А она-то думала, что автор просто поленилась придумать имя и назвала её так из-за созвучия со словами «без имени». Похоже, это она оказалась необразованной, раз смогла придумать только такой каламбур.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Другие, попадая в книги, становятся главными героинями!

Настройки


Сообщение