Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Мама Цаохуа иногда бросала в меня колкие слова, и я, конечно, понимал их смысл, но лишь притворялся дурачком.
Например, в тот вечер за ужином Папа Цаохуа сказал:
— Почему только эти несколько лепёшек?
Мама Цаохуа ответила:
— И то хорошо, что есть что поесть. Пришёл ни с того ни с сего, ест за троих, рано или поздно он съест весь дом дочиста!
— Ладно, помолчи немного. Он всё-таки образованный и понимает, как себя вести, он сам знает, что делать.
Услышав это, я тут же захотел уйти, но поскольку уже стемнело, мне пришлось стерпеть.
Цаохуа сказала:
— Что вы такое говорите? Пока я здесь, никто не посмеет выгнать Дэлу!
Мама Цаохуа рассердилась:
— Девушка, тебе не стыдно? Ты ему даёшь столько, а он тебе и половины не дал!
Цаохуа ответила:
— Я дам ему столько, сколько захочу, я готова отдать ему всю себя!
Мама Цаохуа так рассердилась, что какое-то время не могла найти слов, а потом, пыхтя, сказала:
— Я даже не хочу с тобой говорить, ты совсем потеряла совесть! Разве ты не знаешь, что муки осталось мало? Зачем ещё делать эту дурацкую маску для лица?
Я знал, что такие ссоры часто бывают бесконечными, когда "новые обиды и старые счёты" сводятся воедино, и, чего доброго, они могли бы только разгореться ещё сильнее.
Я поспешно сказал:
— Хватит, не говорите больше ничего. Завтра утром я уйду. Спасибо вам за заботу всё это время.
Цаохуа, услышав это, очень рассердилась:
— Ты, бессердечный! Убирайся! Чем раньше уберёшься, тем спокойнее будет.
Цаохуа с грохотом бросила палочки и чашку и выбежала из дома.
Мама Цаохуа крикнула:
— Не уходи! Тебе ещё посуду мыть!
Папа Цаохуа сказал:
— Хватит! Ты когда-нибудь закончишь?
Мама Цаохуа больше ничего не говорила, только продолжала пить кашу.
Звук её хлебания каши становился всё громче, возможно, таким образом она выражала своё бесполезное сопротивление.
Папа Цаохуа сказал:
— Генерал Ню, не обижайтесь, мы, деревенские жители, недалёки. На самом деле, в глубине души я очень хотел бы, чтобы вы остались подольше, но вы ведь знаете, что с едой в доме... Кхм, зачем я вам это говорю. Генерал Ню, если вы меня уважаете и хотите остаться в моём доме, я даже пойду просить милостыню, чтобы накормить вас досыта...
— Не нужно вам просить милостыню, пока я здесь, он не будет голодать!
Цаохуа вернулась в дом, продолжая слова своего отца на ходу.
В этот момент мы с Папой Цаохуа уже отложили палочки и чашки, только Мама Цаохуа всё ещё ела лепёшки.
Мы все замолчали.
Цаохуа принялась убирать посуду со стола.
Мама Цаохуа сказала:
— Дитя моё, я ещё не доела.
Цаохуа ответила:
— Вы ешьте, а я буду убирать.
Цаохуа оставила Маме Цаохуа только одну тарелку с овощами, а остальное убрала на кухню.
Мама Цаохуа доела овощи из тарелки с булочкой, а затем, прямо передо мной, вылизала тарелку дочиста.
Раньше она не раз так делала, но мне показалось, что в этот вечер она вылизывала её с некоторым преувеличением.
Папа Цаохуа, возможно, хотел разрядить обстановку и пошутил с Мамой Цаохуа:
— Ну вот, эту тарелку Цаохуа мыть не нужно, завтра ты её снова используешь.
Мама Цаохуа ничего не ответила.
Я подхватил:
— Вот это и называется бережливостью и экономией!
На этот раз Мама Цаохуа ответила очень быстро:
— Сколько ни экономь, всё равно не выдержишь, если обжора будет так усердно есть!
Услышав это, я по-настоящему рассердился, но не знал, что сказать, поэтому просто зашёл в свою комнату и с грохотом захлопнул дверь.
Нечего и говорить, на следующее утро, ещё до того, как звёзды полностью погасли, я собрал свой маленький узелок и ушёл, не попрощавшись.
Я хотел оставить письмо Цаохуа, но опасался, что это лишь заставит её ещё больше помнить обо мне, поэтому решил не писать ни слова.
Честно говоря, расставаться с Цаохуа было действительно очень тяжело.
Конечно, ещё больше я не хотел расставаться с дочерью Ван Юаньвая.
Мне всё время казалось, что у нас с ней ещё будет история, но теперь, когда я ухожу, ничего этого уже не будет.
Некоторые люди встречаются, потом расстаются, и, возможно, остаётся только ностальгия.
Я считаю, что никакая ностальгия не сравнится с личной встречей.
Я прошёл через множество покрытых росой зелёных трав, наконец встречая огненно-красное утреннее солнце.
Идя, я начал немного сожалеть: так просто уйти, в душе всё ещё оставалось какое-то недовольство.
Люди всегда такие: перед выбором они теряются, а после выбора всегда сожалеют.
Я услышал, как кто-то сзади кричит "Генерал Ню", обернулся и увидел, что Высокий мужчина догоняет меня. В душе я обрадовался: очень вероятно, что Цаохуа послала его за мной.
Он больше всего слушался Цаохуа.
Я остановился.
Высокий мужчина подошёл.
— Ты собираешься уходить?
Я кивнул.
— Почему так внезапно уходишь? Я ещё не наговорился с тобой. Я буду скучать по тебе, когда ты уйдёшь. И ты, даже не попрощался со мной, это как-то нехорошо.
Высокий мужчина обычно был не очень разговорчив, по крайней мере со мной, но сегодня он был чрезвычайно приветлив, и на его лице читалась неудержимая радость.
— Ничего не поделаешь, сейчас страна нуждается в людях, и я должен как можно скорее вернуться.
Я говорил довольно высокопарно.
— Да, вы не такие, как мы, простые люди. Я давно говорил Цаохуа, что ты рано или поздно уйдёшь. Кстати, Цаохуа не пришла тебя проводить?
— Мы попрощались ещё вчера вечером.
Я хотел специально разозлить Высокого мужчину, и стоило мне небрежно произнести эту фразу, как его лицо помрачнело.
— Ну да, ну да, конечно, нужно было попрощаться.
— А ты куда идёшь?
— На рынок, продать несколько мётел.
Только тогда я заметил несколько мётел, которые Высокий мужчина нёс за спиной.
— Давай я тебе помогу немного понести.
— Не нужно. Пойдём вместе.
Мы продолжили путь.
— На самом деле, Цаохуа не самая красивая в нашей деревне.
Я понял, что Высокий мужчина собирается сказать, и вдруг заинтересовался, спросив:
— А кто, по-твоему, самая красивая?
— Ну, это и так понятно, конечно, Фужун.
— Кто такая Фужун?
— Дочь Ван Юаньвая, конечно.
Этот Высокий мужчина, этот мерзавец, раньше я задавал ему много вопросов о дочери Ван Юаньвая, но он либо качал головой, либо молчал. А сегодня, как назло, сам заговорил о ней.
Оказывается, эту девушку звали Фужун.
— Что такого в Фужун? Целыми днями ходит с закрытым лицом, кто знает, как она выглядит?
— Вся деревня знает. Я, Цаохуа, Фужун — мы играли вместе с детства.
Честно говоря, Фужун действительно нравилась всем, а когда она выросла в большую девушку, её красота стала просто неописуемой.
— Такая красивая, и всё равно боится показаться людям.
— Не она боится показаться людям, а люди боятся её видеть.
— Она же не демоница!
— Она не демоница, но на её лице есть демоническая энергия. В тот год, когда ей исполнилось четырнадцать, в деревне один за другим умерло много мужчин, и вся деревня охватила паника.
Однажды пришёл сумасшедший и написал несколько кривых строк на воротах Семьи Ван.
— Что он написал?
— Дай подумать... Было написано так: "У Семьи Ван дочь выросла, один взгляд назад — и смерть.
Фужун скрывает лицо, и оба спокойны, красная свеча сжигает вуаль, тогда рождается любовь." Сумасшедший исчез, как только закончил писать.
Ван Юаньвай быстро стёр эти четыре кривых стиха, но это не остановило их безумного распространения. Многие жители деревни принесли эти четыре строки к старому учёному, чтобы он их объяснил.
— Эти четыре строки довольно легко понять.
— Как бы легко ни было понять, мы не можем сами гадать, нужно найти авторитетного человека, чтобы он объяснил.
— Это правда.
— Старый учёный сказал, что дочь Семьи Ван — это источник несчастий.
Если мужчина будет пристально смотреть на неё и питать к ней злые помыслы, а она улыбнётся ему в ответ, этот мужчина непременно умрёт.
Способ решения очень прост: нужно просто закрыть лицо этой женщине, и всё будет хорошо.
— Первые три строки объясняются логично, но что означает "красная свеча сжигает вуаль, тогда рождается любовь"?
— Старый учёный не сказал, и все перестали обращать внимание на эту строку. Сначала нужно решить вопрос жизни и смерти, а потом уже говорить о любви. Все передали слова старого учёного Ван Юаньваю, прося его закрыть лицо дочери вуалью.
Ван Юаньвай был очень упрям, ни за что не соглашался и ни во что не верил. Фужун же и подавно, по-прежнему гордо расхаживала по улицам.
Однажды я своими глазами видел, как один парень из соседней деревни пристально смотрел на неё. Она не обратила на него внимания и прошла мимо, а тот парень продолжал смотреть ей вслед. И тут Фужун обернулась и улыбнулась... Угадаешь, что произошло?
— Что случилось?
— Не спеши, сначала я задам тебе вопрос.
— Спрашивай.
— Ты ведь не вернёшься в нашу деревню?
— Нет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|