Глава 3. Пьяница не о вине думает

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я нёс воду и прошёл ещё немного, потом остановился, чтобы отдохнуть, но Цаохуа забрала коромысло на свои нежные плечи.

Надо сказать, Цаохуа выглядела очень красиво, когда несла воду, и мне оставалось только идти за ней, покачиваясь, подражая её движениям.

Цаохуа опустила коромысло, обернулась, увидела меня и "прыснула" со смеху.

Воспользовавшись случаем, я начал её уговаривать:

— Ты всё ещё сердишься?

— Кто сердится?

— Хорошо, что не сердишься!

— Только дурак не сердится!

Цаохуа повысила голос и серьёзно сказала:

— Ню Дэлу, я тебе говорю, ты ни за что не должен её видеть!

— Почему?

— Нет никакого "почему", просто нельзя, и всё!

— Какое право ты имеешь мне указывать?

— Чушь собачья! Если не я, то кто же будет о тебе заботиться?!

Хотя Цаохуа и не доверяла мне, она не могла постоянно следовать за мной, ведь у Цаохуа были и свои дела.

Каждый день я ходил за водой к Ван Юаньваю. Ежедневные стирки и мытьё требовали много воды. Раньше я бы давно устал от этого до смерти, но ходить за водой к Ван Юаньваю мне совсем не надоедало, и я действительно не знал почему.

Если у Цаохуа было время, она тоже сопровождала меня, но независимо от того, шла она со мной или нет, мне всегда нравилось ходить за водой к Ван Юаньваю.

В тот день я, напевая какую-то мелодию, с пустыми вёдрами вошёл в ворота дома Ван Юаньвая и чуть не столкнулся с человеком, что меня очень напугало.

Мужчина, шедший навстречу, столкнулся со мной, и это заставило меня немного нервничать.

Я увидел, что он был невысокого, коренастого телосложения, с тёмным лицом, длинными бровями и очень длинными, растрёпанными, немного желтоватыми волосами.

Он сам заговорил со мной:

— Снова за водой?

Я кивнул. Хотел было пройти мимо, но почувствовал, что это будет невежливо, поэтому спросил:

— Вы Ван...?

— Ван Дэшэн, — чётко ответил он.

— Давно о вас слышал, — сказал я.

Я действительно знал, что полное имя Ван Юаньвая было Ван Дэшэн.

— Вы, должно быть, генерал Ню Дэлу?

— Именно так, это я.

— Часто слышал о вас от Папы Цаохуа. Ваша внешность действительно необычна и выдающаяся!

Похоже, моя слава генерала Ню Дэлу распространилась и на эту маленькую деревню.

Конечно, честно говоря, я был всего лишь поваром, какой из меня генерал? Но откуда простым людям знать о наших армейских делах? К тому же, оказавшись в этом незнакомом месте, я всё-таки пережил настоящий бой. Разве я не заслуживаю того, чтобы немного похвастаться?

Иногда я рассказывал им истории о себе и Юэ Фэе. Они восхищались Юэ Фэем, а заодно и мной. Чем больше это происходило, тем сильнее я чувствовал гордость.

Кроме того, поскольку моя фамилия тоже Ню, они всегда думали, что я как-то связан с Ню Гао, и даже ходили слухи, что я его племянник.

Из-за этого я иногда и сам начинал сомневаться, действительно ли я племянник Ню Гао.

Тщеславие может доставить удовольствие каждому, независимо от его положения.

В те дни я действительно наслаждался этим в полной мере: все уважали меня, все считали меня важной персоной.

Отвлёкся на пустую болтовню.

Надо быстро остановиться.

В тот момент я действительно перекинулся парой слов с Ван Дэшэном.

Он говорил довольно мягко, и моя робость немного улетучилась.

Конечно, мужчины не могут болтать без умолку, как женщины; когда нужно остановиться, надо остановиться.

Он вышел за дверь, но обернулся и улыбнулся мне. Хотя его улыбка была немного некрасивой, это всё же была улыбка.

Люди здесь, независимо от внешности, были очень доброжелательны.

Это было действительно хорошо, такого я раньше не встречал.

Я поставил вёдра, не торопясь набирать воду.

Теперь моё умение набирать воду было отточено: достаточно было приложить немного силы, и ведро наполнялось.

Практика действительно делает совершенным.

Я не торопился набирать воду, но и не знал, чем заняться. Возможно, это и было скукой.

Мелодия цитры зазвучала, как обычно.

Сквозь оконную занавеску я наконец увидел силуэт.

Хотя это был всего лишь силуэт, я почувствовал, что он необычайно красив.

Я долго смотрел, но, как обычно, ничего не произошло.

Я был озадачен: я приходил сюда столько раз, но человек в комнате ни разу не выходил.

Жизнь полна загадок. Иногда мы долго ломаем голову, но не можем найти отгадку, а даже если находим, загадавший говорит, что мы ошиблись.

Многие всё ещё любят разгадывать загадки.

Я немного поскучал, немного поразгадывал загадки, а затем, как обычно, набрал воду, вращая колодезный ворот, и слушал мелодию цитры.

Каждый раз, когда я приходил за водой, я слышал звуки цитры, и это заставляло меня думать, что эта музыка играется именно для меня.

Возможно, только я мог что-то услышать в этой мелодии.

Если вы спросите, что именно я услышал, я могу сказать только одно: это можно понять интуитивно, но нельзя выразить словами.

Я не мог больше тянуть время, иначе Цаохуа снова спросила бы: "Почему так долго?"

Правду говорить было абсолютно нельзя. И если лгать, то нельзя было говорить, что я несколько раз отдыхал по дороге, это выставило бы меня таким беспомощным. Я мог сказать только:

— Эх, ничего не поделаешь, по дороге меня останавливало много людей, чтобы поболтать. Знаешь, я не скучный человек, я интересный, и именно поэтому вся ваша деревня меня любит.

Однако постоянно повторять одну и ту же ложь было бы слишком примитивно, поэтому я всё же должен был следить за временем, проведённым за водой, стараясь не давать Цаохуа почувствовать, что я слишком долго задерживаюсь у Ван Юаньвая.

Иногда я действительно не понимал, почему Цаохуа не была моей женщиной, но я всё равно должен был её ублажать.

Подумав ещё, возможно, мужчины — это такие животные, которые ублажают многих женщин.

Когда женщины счастливы, мужчины тоже испытывают чувство удовлетворения.

Сейчас я чувствую, что слишком многословен. Может быть, когда долго служишь в армии, особенно хочется говорить, и ещё больше хочется это записать.

Честно говоря, что может быть интересного у солдата? Но я всё равно хочу это записать.

Никто не будет писать историю для нас, солдат.

В истории остаются имена только генералов и маршалов, верно?

Конечно, я не пишу историю, мне действительно нечего писать в истории.

Но я всё-таки сюцай, и сюцай, служащий в армии, должен чем-то отличаться от других, верно?

Приходится писать как попало.

Я, старый солдат Великой Сун, смею утверждать, что в будущем из солдат обязательно выйдут великие писатели, это неизбежно.

Хватит об этом, какое мне дело до будущего.

Я нёс воду и наконец подходил к Дому Цаохуа. Косой Второй и ещё несколько детей шли навстречу.

Я был совершенно беззащитен. Косой Второй схватил с дороги горсть земли и бросил её в моё ведро с водой, чем привёл меня в ярость. Косой Второй тут же бросился бежать, другие дети последовали за ним, а я, бросив вёдра, погнался за ними, до самого дома Ван Юаньвая.

Я знал, что Косой Второй был сыном Ван Юаньвая, и, возможно, подсознательно чувствовал, что погоня за Косым Вторым всегда приведёт к какому-то результату.

Пьяница не о вине думает — такие ситуации случаются часто.

Косой Второй, возможно, тоже запаниковал и вынужден был забежать в ту комнату, откуда всегда доносилась мелодия цитры. Я втайне обрадовался и, ни о чём не думая, ворвался туда.

В общем, у меня был веский повод для "вторжения", и я мог только идти вперёд.

Конечно, я не забыл предостережение Цаохуа, которая велела мне не видеть девушку в комнате.

Но я уже увидел её — она была в вуали, открытыми оставались только два глаза, два очень печальных, очень меланхоличных глаза.

Я смотрел на неё, остолбенев.

Девушка же передо мной была удивительно спокойна, словно ничего не произошло, а Косой Второй спрятался за её спиной.

Через долгое время я наконец вспомнил, что нужно что-то сказать девушке:

— Ты сестра Косого Второго?

Девушка взглянула на меня и ничего не сказала.

Я сказал:

— Тебе нужно присмотреть за своим братом, он бросил горсть земли в моё ведро, загрязнив воду.

Девушка всё ещё молчала.

Косой Второй вышел из-за её спины и с вызовом сказал:

— Эта вода наша, и я могу делать с ней что хочу!

Я, который раньше всегда цеплялся к словам, на этот раз не нашёл что ответить.

Конечно, точнее говоря, мои глаза не отрывались от девушки, и мои мысли не были сосредоточены на Косом Втором.

Хотя девушка была в вуали, это не мешало мне любоваться её фигурой.

Конечно, больше всего я предавался фантазиям о ней, ведь нет ничего прекраснее воображения.

Девушка погладила Косого Второго по голове. В её глазах не было ни печали, ни меланхолии, она смотрела на меня совершенно спокойно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение