Глава 2. Князь, вы должны умереть

Северный ветер завывал, в воздухе кружились снежинки, но снег был странного, темно-серого цвета. Бесчисленные черные столбы дыма поднимались к небу, сливаясь в единое облако. Падая сквозь дым, снежинки становились черными.

Даже в этом, казалось бы, безопасном уголке ощущалось дыхание катастрофы.

Город пал!

Чжу Ююшу, стоя во дворе, в ужасе смотрел на дымные столбы.

Город пал!

Цзинань, который держался целых шестьдесят дней, все-таки пал!

— Ваше Высочество, город пал! Цзяньчжоуские… цзяньчжоуские варвары продвигаются к княжескому дворцу…

Принесший весть военачальник, несмотря на доспехи, был мертвенно бледен, его заикающийся голос выдавал страх и смятение.

— О… о… пал… пал… Не… не удержали…

Вдали раздался грохот пушек, Чжу Ююшу вздрогнул и приказал:

— Скорее… сообщите наследнику… я… я пойду…

Побледневший Чжу Ююшу, словно вспомнив что-то важное, направился к большому залу. Он распахнул деревянные двери. В зале находились поминальные таблички предков, во главе которых стояла табличка с надписью: «Дух Высокого Императора, Великого Основателя Мин, Открывшего Небеса, Установившего Путь, Начавшего Летоисчисление, Утвердившего Предел, Святого и Божественного, Человеколюбивого, Воинственного, Добродетельного и Успешного».

— Предки, с тех пор как император Ин-цзун пожаловал моему пращуру, Дэчжуанскому князю, удел в Цзинане, прошло семь поколений… Сегодня цзяньчжоуские варвары захватили Цзинань. Ваш недостойный потомок, Ююшу, хоть и не обладает выдающимися способностями… но… но не посрамит Высокого Императора… не… не посмеет спасти свою жалкую жизнь…

Стоя на коленях перед табличками предков, Чжу Ююшу заикался, все его тело дрожало, особенно когда он произнес слова «спасти свою жалкую жизнь».

Наконец, он посмотрел на табличку предка, его лицо исказилось, он стиснул зубы и ударился головой об пол.

— Ваш недостойный потомок… ваш недостойный потомок…

Он продолжал бить поклоны, глухие удары раздавались в зале. На твердых каменных плитах появились кровавые пятна. Слыша эти звуки, люди снаружи плакали, двор заполнился коленопреклоненными фигурами.

Узнав о падении города, члены Дэского удела собрались здесь, в родовом зале.

С лицами, полными скорби, они стояли на коленях во дворе, каясь в своих грехах.

Покачиваясь, Чжу Ююшу вышел из зала. Он посмотрел на десятки людей, стоявших на коленях во дворе, — все они были членами Дэского удела, многих из них он даже не знал.

— Ваше Высочество, я приготовил отравленное вино… — тихо произнес евнух, стоявший у двери, когда князь вышел.

Отравленное вино!

При этих словах губы Чжу Ююшу задрожали, лицо стало еще бледнее.

— Довольно… довольно… — пробормотал Чжу Ююшу, глядя на чашу с вином, и махнул рукой.

— Мой клан сто семьдесят лет жил за счет жителей Цзинаня. Как я могу допустить, чтобы они пострадали? Довольно… довольно… откройте ворота. Я… я лично попрошу этих маньчжурских варваров пощадить жителей Цзинаня…

Как только он закончил говорить, управляющий княжеским двором Чэнь Чанэн воскликнул:

— Ваше Высочество, ни в коем случае! Вы — потомок Высокого Императора, член императорской семьи Мин! Как вы можете сдаться маньчжурским варварам? Я умоляю вас, сохраните свою честь!

Как только Чэнь Чанэн закончил говорить, десятки чиновников склонились в низком поклоне.

— Просим вас, Ваше Высочество, сохраните свою честь!

— Просим вас, Ваше Высочество, сохраните свою честь!

Застигнутый врасплох, Чжу Ююшу пробормотал:

— Господа, не… не то чтобы я не хотел сохранить честь Мин… но… но город пал. После захвата города маньчжуры устроят резню. Как я могу спокойно смотреть на это? Поэтому… поэтому я хочу… попросить маньчжурских варваров не трогать жителей Цзинаня…

Чжу Ююшу нашел для себя оправдание. Он не хотел сдаваться, не хотел умирать, он хотел спасти жителей города.

Да, я делаю это ради простых людей…

— Ваше Высочество милосерден! — вдруг крикнул кто-то из стоявших на коленях во дворе.

— Ваше Высочество готов рискнуть собой, чтобы спасти жителей города! Это истинное милосердие! Если жители города выживут, это будет исключительно благодаря благородному поступку князя…

Как только он это сказал, глаза многих коленопреклоненных загорелись. В этих словах они увидели шанс на спасение.

Ведь это правда.

Теперь, когда Цзинань пал, цинские войска наверняка устроят резню. Если князь сдаст город и попросит мира, разве не спасет это их жизни?

— Ради Мин, ради Поднебесной, князь, вы должны умереть! Просим вас, Ваше Высочество, сохраните свою честь ради Мин!

Чиновники снова склонились в низком поклоне.

— Чэнь, что вы задумали, заставляя князя принять яд?!

— Точно! Вы хотите, чтобы князь принял яд, а почему бы вам самим не умереть?!

— Верно! По-моему, у вас у всех коварные планы. Наверное, хотите, чтобы князь умер, а сами сдадите город и будете выслуживаться перед маньчжурами!

— Чэнь Чанэн, у тебя лицо предателя! Наверняка задумал что-то неладное!

В одно мгновение у храма поднялся шум. Члены императорской семьи, услышав о возможности спастись, уже не выглядели так скорбно, как раньше, когда думали, что после падения города их ждет неминуемая смерть.

Они хотели ухватиться за любую возможность выжить.

И, естественно, не хотели, чтобы чиновники разрушили их надежду.

— Раз город пал, и князь сохранит свою честь, как мы посмеем поступить иначе? Мы последуем за ним!

— Ха! Хорошо говоришь, Чэнь! Ты еще помнишь, что ты подданный? Разве так поступают министры, заставляя своего господина пить яд? Разве так поступают министры?!

Члены императорской семьи, боясь, что чиновники лишат их шанса на спасение, обступили Чэнь Чанэна и других.

— Точно! Кто вы такие, чтобы так себя вести? Вы принуждаете князя принять яд! Это неуважение к императорской семье! Это тяжкое преступление!

Чжу Гоцян наблюдал за этой суматохой. Глядя на поведение родственников, он потер горло, которое саднило от дыма.

На этих людей положиться, как на свинью, которая на дерево залезет!

Все они — свиньи!

Думают, что, сдав город, смогут выжить! Неужели они не понимают, что эти звери, устроив резню, не пощадят никого?

Когда гнездо разрушено, разве могут уцелеть яйца?

Такую простую истину никто не понимает. Их действительно вырастили, как свиней.

— Господа… господа… успокойтесь… успокойтесь… я… я уже решил…

Среди кричащей толпы Чжу Гоцян услышал голос мужчины в черном княжеском халате. Похоже, это и был Дэ-ван, отец «оригинала».

— Ваше Высочество, князь уже принял решение. Прошу вас, скорее следуйте за мной! Пока еще есть шанс!

Какой, к черту, шанс?!

Слова Чэнь Уди заставили Чжу Гоцяна напрячься.

Маньчжуры вошли в Китай, миллионы погибших!

Хотя он не был экспертом по истории Мин, но благодаря рассказам одного старика о «четырехстах шестидесяти тысячах пленных», он кое-что знал об этом периоде.

Даже если им удастся бежать из города, в этом снежном аду вряд ли получится избежать расправы цинских войск за городскими стенами.

— Ваше Высочество… — снова тихо позвал Чэнь Уди, видя молчание Чжу Гоцяна.

— Если мы не уйдем сейчас…

Не договорив, он увидел, как Чжу Гоцян направился прямо в храм.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Князь, вы должны умереть

Настройки


Сообщение