Глава 5. Фарфор эпохи Ваньли

Сокровища!

Хотя Чжу Гоцян и не знал, сколько стоят предметы обстановки кабинета времен Чунчжэня,

он понимал, что в его мире любая вещь из этой комнаты — ценный антиквариат.

Например, стоящие у окна стол и кресла, на первый взгляд невзрачные, были сделаны из красного дерева!

Даже мельком взглянув на них, Чжу Гоцян узнал красное дерево. Он поражался тому, что такие бесценные вещи пылятся здесь. В его голове уже зрели планы, как использовать богатства этой эпохи. Что уж говорить, этот скромный гарнитур из красного дерева можно продать по весу за миллионы!

А эти стулья и журнальный столик тоже, наверное, из красного дерева.

Он взял из шкатулки для печатей одну из печатей. Ему было все равно, что на ней написано, но он узнал материал — это был тяньхуанши (разновидность полевого шпата).

— Одна, две… целых тринадцать! А эти?.. Похоже, из цзисюэши (гематита)?

Когда он снова открыл глаза, то оказался в своей скромно обставленной квартире.

— Я вернулся!

Вернувшись домой и привыкнув к освещению, Чжу Гоцян посмотрел на часы.

Время все еще было 22:38, казалось, что оно остановилось.

Неужели во время перемещения время в обоих мирах замирает?

После очередного перемещения Чжу Гоцян окончательно убедился в этом. Именно поэтому, измученный, он лег спать и проснулся только на следующее утро.

— Еще нет девяти. Отлично, сейчас самое время отправиться на антикварный рынок, там наверняка найдутся покупатели.

Хотя у него уже было больше десятка печатей, два кресла из красного дерева и две вазы, продать все это сразу было непросто. Главный вопрос — происхождение вещей.

Хотя по работе Чжу Гоцян немного разбирался в красном дереве и антиквариате, на самом деле он был дилетантом. С его доходами коллекционирование было ему не по карману.

— К кому же обратиться?

По дороге на антикварный рынок Чжу Гоцян вспомнил о владельце магазина «Чжэньбаочжай», господине Ляне, с которым он познакомился по работе. Господин Лян был довольно известен в среде коллекционеров. Они познакомились, когда Чжу Гоцян покупал антиквариат в качестве подарков для клиентов. Конечно, это были недорогие вещи, стоимостью около тысячи-двух юаней.

После нескольких сделок они стали приятелями.

Найдя номер господина Ляна, Чжу Гоцян договорился о встрече в магазине, чтобы обсудить кое-какие дела.

— Да, это действительно фарфор эпохи Ваньли, — медленно произнес Лян Учэн, рассматривая вазу.

— Видите, в ранний период Ваньли использовалась синяя краска «хуэйцин», которая дает насыщенный, яркий цвет с фиолетовым оттенком. Позже, когда запасы «хуэйцин» истощились, стали использовать краску «чжэляо» из провинции Чжэцзян. В этот период появились новые технологии обработки кобальтовой руды, от традиционного промывания водой до обжига, что значительно улучшило качество цвета. «Чжэляо» дает сине-зеленый, темно-синий цвет с серым оттенком, часто с размытыми краями, создавая ощущение спокойствия. А эта…

Пока Лян Учэн изучал вазу, Чжу Гоцян делал вид, что внимательно слушает.

— …Что касается глазури, то в ранний период Ваньли, за редким исключением, она довольно грубая и толстая, на неглазурованных участках видны красноватые и ржавые пятна. В ранний период глазурь более тонкая, плотная, с сильным блеском, похожим на стекло. В поздний период глазурь становится тоньше, часто встречается «сжатие» глазури.

— Господин Лян, видите, цвет с фиолетовым оттенком. Значит, это изделие раннего периода?

Чжу Гоцян начал волноваться за стоимость вазы.

— У вас неплохой глаз… — сказал Лян Учэн, продолжая рассматривать вазу.

— Видите, глазурь тоже отличается. Она тонкая, плотная, с сильным блеском, как стекло. Это определенно изделие раннего периода Ваньли…

— Значит, она стоит немало?

— Стоимость…

Лян Учэн, который до этого момента был похож на ученого, изучающего артефакт, вдруг превратился в расчетливого торговца.

— Подобные большие вазы с изображением облачных драконов эпохи Ваньли всегда хорошо продавались. Что касается этой…

Он еще раз внимательно осмотрел вазу и, положив ее на стол, спросил Чжу Гоцяна:

— Откуда у вас эта ваза?

Чжу Гоцян, конечно, не мог сказать, что взял ее из своего «княжеского дворца».

— Недавно был в командировке в Цзянси, увидел на рынке, показалась интересной, вот и купил несколько вещей. Господин Лян, посмотрите, настоящая ли она?

Его нетерпение не было наигранным, от этой сделки зависело его будущее.

— Сейчас все реже удается найти что-то ценное. Раз уж вы так говорите, я должен внимательно посмотреть.

Взяв лупу, господин Лян тщательно осмотрел вазу. Не обнаружив ни характерного для нового фарфора «огненного блеска», ни следов обработки, которые выдают подделки, он увидел лишь тонкую паутинку трещин, оставленную временем, и кивнул.

— Должно быть, настоящая. Вам повезло. Ну как… — Лян Учэн, глядя на Чжу Гоцяна, улыбнулся. — Хотите продать?

Хотя Лян Учэн и не выказывал особого восторга, Чжу Гоцян заметил его интерес.

— Нужно сначала узнать цену.

— Ну, такая ваза эпохи Ваньли с гладкой глазурью, типичным рисунком, спокойным синим цветом и аккуратным основанием стоит не очень дорого, где-то сто пятьдесят-шестьдесят тысяч юаней. Давайте так, если хотите продать, я дам вам ровно сто шестьдесят тысяч. Как вам?

— Сто шестьдесят тысяч?!

Хотя Чжу Гоцян и проверял цены в интернете, услышав предложение, он все равно не мог поверить своим ушам.

Выйдя из «Чжэньбаочжай», Чжу Гоцян все еще не мог прийти в себя. В голове крутилась лишь одна мысль:

Я разбогател!

Я разбогател!

Одна ваза — сто шестьдесят тысяч, а у него дома есть еще одна!

— Если продать их парой, будет еще дороже… Я продешевил… Как я продешевил…

Разговаривая сам с собой, Чжу Гоцян вспомнил о Дэ-ване. Сколько таких сокровищ хранится в княжеском дворце?

Для дворца эти вещи — всего лишь безделушки!

— А еще есть ценные картины и каллиграфия…

При этой мысли у Чжу Гоцяна пересохло в горле, он слышал лишь стук собственного сердца…

Опасность, смерть…

Перед соблазном богатства все это отошло на второй план. Сейчас Чжу Гоцяна волновала лишь одна мысль — защитить свои сокровища… то есть, защитить княжеский дворец!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Фарфор эпохи Ваньли

Настройки


Сообщение