Глава 11. Зимний костер

Внезапно снизу донесся душераздирающий крик.

Сотни людей одновременно вскрикнули в отчаянии.

Стальные стрелы, словно пронзая бумагу, легко пробивали тела людей, их сила была такова, что стрела, пронзив одного человека, могла вонзиться в другого.

Кровь!

Алая кровь смешивалась со снегом и льдом на мосту, окрашивая замерзшую поверхность рва.

Поверхность реки становилась все краснее, кровь распускалась, как огненные лотосы, жизни угасали, словно цветы.

Свист натянутых тетив был настолько пронзительным, что хотелось закрыть уши, но еще страшнее были крики.

Чжу Гоцян слышал свое тяжелое дыхание, чувствовал, как бешено колотится его сердце.

Он чувствовал, как ледяной ветер сковывает его тело, но кровь в его жилах словно закипала, обжигая его изнутри.

— Помогите…

Чжу Гоцян, ошеломленный происходящей внизу бойней, пришел в себя от душераздирающих криков. Он увидел, как цинские всадники проезжали по окровавленным телам, копыта лошадей превращали их в кровавое месиво.

Всадники снова поднимали свои сверкающие сабли и безжалостно опускали их на людей, каждый удар сопровождался фонтаном алой крови.

— Эй, минские псы, слушайте! — из толпы убийц выехал цинский воин в красных доспехах.

Он держал на длинном копье окровавленную голову и, остановившись в нескольких десятках метров от стены, крикнул:

— Немедленно сдавайтесь, иначе… — он злобно усмехнулся и швырнул голову в сторону стены. — …когда наша армия войдет в город, мы убьем всех, не оставим в живых ни души!..

— Бах!

Голова упала на снег.

Чжу Гоцян вздрогнул и, наконец, пришел в себя.

Глядя на безжизненные глаза, Чжу Гоцян почувствовал, как в его душе поднимается гнев. Он смотрел на цинского всадника, который продолжал кричать.

— …когда наша армия войдет в город, мы убьем всех, не оставим в живых ни души!..

Его угроза долетела до каждого, кто стоял на стене.

Словно желая подтвердить свои слова, всадник указал копьем на людей у ворот и пробормотал:

— Убить всех этих минских псов…

Когда он указал на сотни людей на мосту, зажатых между стеной и рвом, цинские всадники с криками бросились вперед. Их лица были искажены злобой, они смотрели на людей, как на добычу, размахивая саблями и пришпоривая лошадей. Они даже не обращали внимания на солдат на стене.

— Ха-ха, минские псы, пришел ваш конец!..

Наэрха, уже подъезжая к мосту, замахнулся копьем на отчаявшегося человека.

В этот момент он почувствовал, что что-то летит со стены. Подняв голову, он увидел желтую струю, направленную на него.

В следующее мгновение, не успев даже вскрикнуть, он взлетел…

Взлетел!

Когда желтая струя ударила по всадникам, те, словно пораженные гигантским молотом, попадали с лошадей. Даже те, кто удержался в седле, были сбиты с толку и дезориентированы.

Люди на мосту, которые уже готовились к смерти, изумленно смотрели на происходящее. Солдаты и ополченцы на стене тоже не понимали, что происходит. Они видели, как враги, сбитые с ног мощной струей, беспомощно барахтаются на земле.

Чжу Гоцян, держась за рукоятки водяной пушки, с горящими глазами закричал:

— Я убью вас всех!..

Однако, хотя мощная водяная пушка и могла сбить с ног всадников на расстоянии нескольких десятков метров, она не могла убить их.

Это была всего лишь водяная пушка, пусть и мощная, она могла лишь облить врагов водой на расстоянии сорока метров.

— Минские псы, проклятые минские псы!.. — кричал Наэрха, пытаясь прийти в себя. Но даже в таком состоянии он почувствовал что-то странное. — Что это за запах?

Не только цинские солдаты, но и защитники города почувствовали едкий запах, распространяющийся в воздухе.

В этот момент водяная пушка замолчала, струя исчезла.

Не успели они понять, что произошло, как наследник крикнул:

— Стрелы! Зажигательные стрелы!..

Стрелы были приготовлены заранее. Как только Чжу Гоцян отдал приказ, ему тут же подали лук и горящие стрелы.

Натянув тетиву и целясь в ошеломленных врагов, Чжу Гоцян закричал:

— Я сожгу вас заживо, твари!..

Раздался глухой звук тетивы, и стрелы полетели, не одна, а сотни стрел, оставляя за собой черные дымные следы, словно праздничный фейерверк, они описали в воздухе красивую дугу и устремились к цинским солдатам.

— Это… это… — Наэрха, трогая свою мокрую одежду и вдыхая едкий запах, закричал: — Это не вода…

Если не вода, то что?

Хотя Наэрха и не знал, что за жидкость выпустили минские псы, но, услышав свист тетивы и увидев летящие стрелы, он, будучи командиром ниру Знамени с каймой красного цвета, инстинктивно закричал:

— Это горючее масло! Бегите!..

Появление зажигательных стрел заставило Наэрху осознать смертельную опасность и понять, что это был за едкий «дождь». Это было не вода, а масло!

— Бегите!.. А-а-а!..

Не успели цинские солдаты развернуться, как стрелы упали на землю, и пламя взметнулось в небо, мгновенно поглотив все вокруг.

Все застыли в изумлении.

Хотя они и догадывались, что из пушки стреляли горючим маслом, никто не ожидал, что оно будет таким мощным. От малейшей искры оно вспыхнуло.

Нет, это был не просто огонь, это был взрыв, мгновенное воспламенение.

Пламя охватило всю улицу и всех, кто на ней находился.

Чэнь Чанэн с ужасом смотрел на внезапно вспыхнувший перед воротами пожар.

Он посмотрел на наследника, и его взгляд изменился. Он вспомнил, как наследник пытался поджечь себя, а потом вышел из огня невредимым.

Глаза, горящие красным светом… Неужели это огонь Чжужуна, посланный наследником?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Зимний костер

Настройки


Сообщение