Глава 6. Прощание учеников

Увидев, что Дунфан Хуанхуэй исчез, Цигуань Юй наконец пришла в себя.

— Старший брат, учитель говорил серьёзно? Он действительно отправляет нас с горы?

Юнь Гэсяо пожал плечами.

— А ты думаешь, он шутил?

Юнь Гэсяо засунул метёлку за пояс, увидел Бай Линжань и тут же подошёл к ней с хитрой улыбкой.

— Младшая сестра, не хочешь составить компанию старшему брату и посмотреть на столичных красавиц?

Бай Линжань легонько щёлкнула его по лбу и поучительно сказала:

— Старший брат, ты сейчас похож на влюблённого дурака! Увидишь женщину — и сразу голову теряешь!

— Младшая сестра, как ты можешь так говорить!

Ну вот, ещё и обиделся!

Бай Линжань скривила губы.

— А что, не так? В прошлый раз, когда я тайком от учителя взяла тебя с собой с горы поиграть, ты после возвращения только и твердил о женщинах. Из-за тебя учитель стал выходить из себя всё чаще и чаще. Это всё ты виноват.

Юнь Гэсяо обиженно посмотрел на неё и вдруг притворился, что плачет:

— Линэр больше не любит старшего брата…

Цигуань Юй закатила глаза и вставила слово:

— А почему Линэр должна тебя любить? Хватит воображать!

Бай Линжань серьёзно сказала:

— Старший брат! Прекрати паясничать! Боюсь, на этот раз, спустившись с горы, мы, ученики, расстанемся на некоторое время. Кто знает, что может случиться за этот период. Я лучше дам каждому из вас по Пилюле Великого Возвращения и нанесу на вас Благовоние Гу. Это отпугнёт ядовитых змей и насекомых и защитит ваши жизни.

— У-у-у, Линэр действительно больше не любит старшего брата…

Цигуань Юй усмехнулась и сердито взглянула на Юнь Гэсяо.

— Похоже, младшая сестра — самая рассудительная из нас! Старший брат, хватит выть как волк, у меня от этого мурашки по коже! Быстро иди собирать вещи. Учитель ведь сказал нам сегодня спускаться с горы?

— Да, все идите. Когда будете готовы отправляться, зайдите ко мне в лабораторию, я дам вам пилюли и нанесу благовоние. Если попадёте в опасность, используйте наш собственный сигнал о помощи, поняли?

— напутствовала Бай Линжань.

Спустя час.

В лаборатории Цигуань Юй взяла свои вещи у Бай Линжань и, даже не сказав спасибо, смазала пятки маслом и умчалась прочь. В мгновение ока она была уже в двухстах метрах.

Юнь Гэсяо взял у Бай Линжань пилюли в лаборатории, но ему было немного жаль расставаться.

— Младшая сестра, ты действительно не поедешь со мной в столицу?

Бай Линжань слегка улыбнулась.

— Старший брат, ты забыл, какое задание дал мне учитель? Он велел мне найти Траву Змеиного Царя. Давай так: когда я найду траву, если останется время, я обязательно приеду в столицу и найду тебя, хорошо?

— Договорились! Только не подведи меня! — Юнь Гэсяо посмотрел на неё своими глубокими глазами-персиками.

Бай Линжань кивнула.

— Не волнуйся. Разве я когда-нибудь не выполняла своих обещаний?

— Тогда пойдём с горы вместе!

— Нет! Старший брат, иди первым. Мне ещё нужно выяснить, где растёт Трава Змеиного Царя, прежде чем отправляться. Боюсь, я смогу спуститься с горы только через несколько дней. Старший брат, тебе лучше поспешить в столицу. Если с этим молодым князем что-нибудь случится, боюсь, учитель спросит с тебя.

— убеждала Бай Линжань.

Юнь Гэсяо пришлось уступить.

— Хорошо! Младшая сестра, тогда я пошёл!

— Старший брат, будь осторожен в пути.

Проводив Юнь Гэсяо, Бай Линжань невольно тяжело вздохнула.

Хотя ей было всего шестнадцать лет, её душа была старше, и её настроение уже не было таким беззаботным, как раньше.

Она погрузилась в изучение лекарственных средств, потому что они не могли ранить её сердце, в отличие от людей.

Старший брат был влюблён в неё, она это видела. Она не могла прямо отказать ему, потому что учитель, к её удивлению, одобрял его ухаживания.

Она могла лишь мягко отказывать. Оставалось надеяться, что в этот раз, отправившись в столицу, старший брат встретит девушку, которую полюбит по-настоящему, и это снимет камень с её души.

В лаборатории она долго рылась в старинных книгах и наконец нашла кое-какую информацию: Траву Змеиного Царя следовало искать в Змеиных Горах на Хребте Бабки-Повитухи. Там она должна быть.

Однако в записях, хоть и упоминалась Трава Змеиного Царя, не было её изображения, лишь несколько слов: «Трава Змеиного Царя чрезвычайно ядовита. Тот, кто случайно коснётся её, неминуемо умрёт в течение трёх вдохов».

Похоже, это путешествие будет опасным для жизни.

Если к ней даже прикасаться нельзя, то как же из неё готовить лекарство?

Зачем учителю понадобился этот яд?

Бай Линжань задумалась. Хотя она не владела боевыми искусствами, у неё с собой было немало ядов. Если она не столкнётся с мастером, умеющим обезвреживать яды, её жизни ничего не должно угрожать.

Собрав всё необходимое, Бай Линжань закинула за спину сумку и покинула Гору Бессмертной Души, где прожила пять лет.

На вершине Горы Бессмертной Души Дунфан Хуанхуэй смотрел, как его ученики один за другим уходят. Его глаза слегка покраснели. Он сел, скрестив ноги, положил на колени цитру «Хвост Феникса», лежавшую у него за спиной, и коснулся струн пятью пальцами. Мелодия трогала душу, навевая грусть.

Судьба сводит, судьба разлучает — всегда наступает время расставания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Прощание учеников

Настройки


Сообщение