Глава 20. Сестринская дружба

Все присутствующие не успели отреагировать. На то, что Гао И Тин отчитал свою сестру, а не наказал Ли Цин Гэ, они явно были несколько разочарованы.

Гао Юнь Пин взглянула на удаляющуюся спину Гао Юнь Яо, обернулась и злобно сверкнула глазами на Ли Цин Гэ: — Хмф, ты у меня еще попляшешь!

Сказав это, она поспешила за Гао Юнь Яо: — Старшая сестра, подожди меня.

Гао Юнь Хуэй немного запинаясь сказала: — Ли… сестрица Ли, я… я пойду попробую ее уговорить.

Затем и она поспешно убежала.

Оставшиеся люди переглянулись. Никто не сказал ни слова.

В мертвой тишине Ся Чжи Хэ наконец заговорила. Она подошла и взяла Ли Цин Гэ за руку, мягко улыбнулась и сказала: — Сестрица Ли, не обращай внимания. У сестрицы Яо такой характер. Возможно, ты только приехала и еще не привыкла, подожди немного, и все наладится.

— Угу, — Ли Цин Гэ слегка кивнула.

— Вот и хорошо, сестры должны быть дружны между собой, — Ся Чжи Хэ с удовлетворением кивнула. Внезапно она сняла с запястья нефритовый браслет и тут же надела его на запястье Ли Цин Гэ: — При первой встрече, небольшой знак внимания от сестры. Надеюсь, сестрица не побрезгует.

— Сестра, вы слишком любезны, — Ли Цин Гэ тут же приняла вид крайне смущенный и почтительный, сделав вид, что собирается снять браслет. — Намерение сестры, я оценила, только этот браслет так дорог, сестрица ни за что не осмелится его принять.

— Сестрица, перестань отказываться, — Ся Чжи Хэ крепко сжала ее руку, ни за что не позволяя ей снять браслет. — Сегодня увидев сестрицу, сестра искренне обрадовалась. Если сестрица не примет, сестра расстроится.

— Это… — У Ли Цин Гэ защипало в носу, в ее чистых больших глазах затуманилось, казалось, она так растрогана, что вот-вот заплачет. — Раз так, сестрица его примет. Намерение сестры, сестрица обязательно запечатлеет в своем сердце.

— Нам, сестрам, суждено было встретиться, не нужно такой вежливости, — Ся Чжи Хэ мягко и изящно улыбнулась. При этом подняв веки, она посмотрела на молчавшего рядом Гао И Тина и сказала: — Кузен, сестрица Ли приехала издалека. У тебя тоже нет никакого знака внимания?

В глазах Гао И Тина мелькнуло нетерпение, и он прямо сказал: — Об этом поговорим позже. Я лучше сначала отведу тебя поприветствовать Старую Госпожу и Госпожу.

— Ох, — Ся Чжи Хэ, казалось, только сейчас очнулась. — Но я совсем растерялась. Приехала полдня назад и совсем увлеклась разговором, совсем забыла поприветствовать Старую Госпожу и Госпожу. Право, меня следовало бы отшлепать.

Говоря это, ее красивые глаза снова слегка взглянули на Гао И Тина: — Кузен, ты такой нехороший. Ты ведь прекрасно знал и не напомнил мне раньше. Если потом Старая Госпожа и Госпожа будут меня ругать, мне все равно, ты должен будешь взять вину на себя за меня.

Глаза Гао И Тина были полны нежности: — Ладно, я обо всем позабочусь. Пойдем.

— Угу, — Ся Чжи Хэ кивнула, при этом снова обратилась к Ли Цин Гэ: — Сестрица, раз уж ты приехала в поместье Гао, отныне мы будем вместе. Сестра еще найдет тебя, чтобы поиграть.

— Угу, сестра, идите скорее, — Ли Цин Гэ тоже очень заботливо сказала. — Осторожно, Старая Госпожа и Госпожа могут заждаться.

— Хорошо, — только тогда Ся Чжи Хэ успокоилась и, идя рядом с Гао И Тином, вместе направились к Павильону Благоприятных Видов Старой Госпожи.

Тем временем Матушка Жун, Цуй Цяо и несколько служанок и матушек наконец подошли. Только их взгляды, устремленные на Ли Цин Гэ, были явно недобрыми.

И верно. Ее, Ли Цин Гэ, жених так близко общается с другой женщиной — этого достаточно, чтобы вызвать презрение.

Ли Цин Гэ холодно усмехнулась про себя. Все они из тех, кто льстит вышестоящим и попирает нижестоящих.

Она холодно оглядела нескольких человек, но ничего не сказала, лишь последовала за ними в Двор Аромата Лотоса.

Той ночью, после того как уложила спать Ли Цин Гэ с братом, Цуй Цяо тихонько отправилась в покои Старой Госпожи.

— Как дела? — Старая Госпожа полулежала на кровати, укрытая тонким одеялом. В тусклом свете лампы выражение ее лица было несколько мрачным и неясным.

— Уже легли отдыхать, — Цуй Цяо стояла у изголовья кровати и почтительно ответила. — У вашей служанки есть кое-что доложить.

— Говори, — Старая Госпожа спросила, делая вид, что ей безразлично. Однако в ее чуть прикрытых глазах промелькнула ужасная картина: тело Ли Наньфэна, отделенное от головы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение