— Ой, старшая сестрица, там, впереди, ой, нет, слева, а, опять улетела вправо!
— Госпожа, осторожнее, не упадите.
— Ах ты, мелочь! Я сегодня тебя обязательно поймаю, хмф!
Когда Ли Цин Гэ и ее спутники проходили мимо небольшого сада, среди ярких цветов и зелени им навстречу выбежали несколько разодетых девушек, которые, казалось, что-то преследовали.
Она пригляделась и увидела трех барышень из поместья Гао: Гао Юнь Яо, Гао Юнь Пин и Гао Юнь Хуэй, а также нескольких младших служанок, следовавших за ними.
Она хотела обойти их стороной, но неожиданно старшая барышня Гао Юнь Яо уже мелкими шажками подбежала ближе, держа в руке веер и пытаясь им что-то поймать в воздухе.
В этот момент она увидела впереди пару нефритовых бабочек, больших, как круглый веер, которые порхали вверх и вниз по ветру, летя прямо к ней, очень забавно.
— Эй, быстрее, быстрее поймай их для меня!
Где уж Ли Цин Гэ было ловить бабочек голыми руками? Она только моргнула, как пара бабочек уже легко и проворно пролетела мимо ее плеча.
— Эй, что с тобой такое? Даже бабочку поймать не можешь?
Пока она стояла в оцепенении, Гао Юнь Яо, запыхавшись, подбежала к ней и с холодным лицом принялась ее отчитывать.
Следом подбежали Гао Юнь Пин и остальные. Увидев Ли Цин Гэ, они сочли ее незнакомой.
— Ты служанка из какой комнаты? Почему раньше тебя не видели? — Вторая барышня Гао Юнь Пин нахмурилась, с ног до головы осматривая Ли Цин Гэ.
В этот момент Матушка Жун и другие, желая, чтобы Ли Цин Гэ опозорилась, намеренно не спешили представлять ее, а просто стояли в стороне, молча наблюдая, явно ожидая посмеяться.
— Служанка? — Гао Юнь Яо презрительно приподняла бровь, в ее тоне звучала нескрываемая насмешка. — Когда это в нашем поместье Гао появились такие грубые и глупые служанки? Даже бабочку поймать не может.
Кто-то из служанок не удержался и фыркнул от смеха, а затем раздался гул тихих перешептываний.
Ли Цин Гэ расхохоталась от злости. Все было точно так же, как в прошлой жизни, даже выражения их лиц и слова, которые они произносили, не отличались ни на йоту.
В прошлой жизни, столкнувшись с такой ситуацией, она тут же залилась краской от стыда и хотела провалиться сквозь землю.
Но в этой жизни…
Ли Цин Хуа, казалось, почувствовал их насмешки и враждебность. Он инстинктивно схватил сестру за руку и прижался к ней.
Ли Цин Гэ одной рукой обняла брата за плечи, другой нежно погладила его по волосам, затем слегка улыбнулась. Ее чистый взгляд скользнул по Гао Юнь Яо и Гао Юнь Пин. Она словно совсем не замечала насмешки и враждебности на их лицах, лишь мягко произнесла: — Это старшая сестрица и вторая сестрица?
— Сразу называешь сестрицей? Ты служанка из какой семьи, что не знаешь этикета? Разве можно так приписывать родство? — Говорила не Гао Юнь Яо, а вторая барышня Гао Юнь Пин. Ее брови были подняты от гнева, в ней чувствовались полная избалованность и едкость.
— О, точно.
Ли Цин Гэ еще не успела ответить, как третья барышня Гао Юнь Хуэй, которая все это время тихо стояла в стороне, заговорила: — В эти дни я все время слышала от Старой Госпожи, что приедет сестрица из семьи Ли. Неужели ты и есть та сестрица Ли?
Ли Цин Гэ с улыбкой кивнула: — Именно. Цин Гэ приветствует третью сестрицу.
— Не, не стоит, — Гао Юнь Хуэй тут же вежливо ответила на приветствие. В семье Гао она и вторая барышня Гао Юнь Пин были рождены от наложниц. Хотя они и считались барышнями, их положение не шло ни в какое сравнение с Гао Юнь Яо, рожденной от главной жены. Гао Юнь Хуэй была по натуре доброй и любила тишину, поэтому в семье Гао ее всегда немного игнорировали. Сейчас, видя, как Ли Цин Гэ вежлива, она сама почувствовала себя неловко.
— Что? Ты и есть та деревенщина из провинции? — Гао Юнь Яо была поражена, услышав это. Она снова посмотрела на Ли Цин Гэ. Хотя та была еще юна, она была необычайно красива: кожа, как застывший жир, чистая, как нефрит, черные волосы, лицо, словно нарисованное. Она совершенно не походила на деревенскую девчонку, которую Гао Юнь Яо себе представляла, и та тут же почувствовала сильное недовольство.
(Нет комментариев)
|
|
|
|