Этот тихий шепот, словно заклятие, взорвался в сознании Ли Би Жу. Боль и унижение, как пропитанные ядом иглы для вышивания, пронзили барабанные перепонки и вонзились прямо в сердце.
Почему?
Почему…
Она с мучительным недоумением уставилась на Ли Цин Гэ. Румяные губы, белые зубы, черты лица словно нарисованы, необычайно одухотворенная. Фигура еще не сформировалась, но уже обладала неотразимым очарованием.
С первого взгляда Ли Би Жу поняла, что эта юная барышня либо богата, либо знатна. Если последовать за ней, будущее будет безграничным.
Однако постоянные унижения разожгли в ее сердце гнев.
— Почему? — закусив губу, Ли Би Жу произнесла по слогам. — Даже если не покупаете, госпожа, зачем вы меня унижаете? Пусть госпожа высокородна, а я скромна, как пыль, но у меня тоже есть достоинство!
— Достоинство? — В глазах Ли Цин Гэ мелькнула насмешка. Она указала пальцем на пристань, где стояло грузовое судно. Мужчины и женщины сновали туда-сюда, разгружая товары.
— Видишь? Вот у тех людей есть достоинство. А ты — недостойна.
— Я… — Грудь Ли Би Жу сдавило так сильно, что она не знала, как возразить.
Ли Цин Гэ не дала ей возможности возразить.
— Ты знаешь, что для женщины самое важное?
— Ч-что? — Разве не красота? — подумала Ли Би Жу, но не осмелилась сказать это вслух.
Ли Цин Гэ усмехнулась:
— Естественно, добрая репутация.
Ли Би Жу почувствовала, как ее щеки запылали. Особенно под пристальным взглядом чистых глаз Ли Цин Гэ ей захотелось провалиться сквозь землю.
Почему ей казалось, что эта девочка смотрит на нее не как на человека, а как на червя?
— У тебя есть руки и ноги, ты способна работать. Заработать немного серебра нетрудно. Там, у пристани, с утра до вечера стоят грузовые суда. Тебе нужно лишь потрудиться один день, и похоронить отца будет возможно. Но ты выбрала этот низкий способ — продать себя.
Говоря это, Ли Цин Гэ посмотрела на нее с еще большим презрением.
— Хорошо, возможно, ты скажешь, что у тебя не было другого выхода. Тогда позволь спросить: раз уж ты пошла на такой унизительный шаг, значит, ты торопилась, хотела поскорее предать отца земле. Но я только что видела, как многие хотели заплатить за тебя. Почему же ты никому не кивнула?
Внезапно взгляд Ли Цин Гэ стал ледяным. Острый холодный блеск пронзил Ли Би Жу так, что она едва не лишилась чувств.
— Так что же на самом деле: похороны твоего отца не так уж и срочны, или ты просто ждешь лучшей цены, ищешь покупателя, который позволит тебе взлететь высоко?
Эти слова словно пробудили толпу ото сна. Покупатели, которые раньше предлагали серебро, наперебой стали задавать вопросы.
— Точно! Мы только что хотели тебя купить, почему ты молчала? Мы думали, ты нервничаешь и растерялась, а ты, оказывается, ждала лучшей цены? Ах ты, дрянная девчонка! За кого ты нас принимаешь?
— Старина Лю, за кого она тебя принимает? Ты же мясник, свиней рубишь да мясо продаешь. Естественно, такая девка на тебя и не посмотрит. Глянь, какая она нежная да гладкая. Простояла тут на коленях полдня, ясно же, что ищет богатую семью. Даже если станет младшей женой, всю жизнь будет жить в роскоши.
— Тьфу! Бесстыжая дрянь! Только что Четвертая Матушка дала ей два цяня серебра, чтобы она могла хоть как-то похоронить отца, а она отказалась! Мы думали, у нее характер упрямый и гордый, а оказывается… Подумай сама, если твой отец умер на постоялом дворе, тебе бы следовало скорее взять деньги и устроить похороны. А потом, даже если бы пришлось работать как вол, хоть в лавке Четвертой Матушки несколько месяцев булочки продавать, разве не смогла бы вернуть долг? Видно, что и продаешь ты себя для похорон отца неискренне.
— Вот именно! Посмотрите на ее кокетливый вид! Кто, потеряв отца, будет так выглядеть? Принарядилась, как женщина легкого поведения из Павильона Пьяных Бессмертных! Смотрите, воротник даже не застегнут как следует, разве не для того, чтобы все видели ее белую кожу? Бесстыдница!
У Ли Би Жу внезапно зазвенело в ушах. Перед глазами — бесчисленные пары глаз, смотрящие с презрением, бесчисленные руки, указывающие с осуждением. Ей казалось, что она — клоун, с которого сорвали одежду, и теперь все обсуждают ее, смеются и презирают.
Что же произошло?
Почему все так обернулось?
Вокруг мгновенно воцарился хаос. А неподалеку двое молодых людей верхом на прекрасных скакунах наблюдали за всей этой сценой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|