Путешествие на Тушань (Часть 8)

— На самом деле, её нельзя считать человеком из Цзянху… — сказал Гу Ци Сы. — Её мать, как и мы, в юности была отправлена Вратами Десяти Тысяч Призраков в Центральные Равнины и тоже потеряла с ними связь. Она долго добиралась, пытаясь вернуться на гору Хуэйшань. Добравшись до пограничного города, она попала в битву между татарами и Северо-Западной Армией двора. Убежать не успела, была ранена шальной стрелой. При смерти её спас солдат из семьи военного поселенца по фамилии Цзян из Северо-Западной пограничной армии.

— Позже, когда татары отступили, она скрыла своё прошлое, представилась беженкой и вышла замуж за своего спасителя. У них родилась дочь.

— Цзян У — её дочь, — Е Си была довольно хорошо знакома с законами Северо-Западной Армии. — Но пограничные войска нашей династии в мирное время занимаются земледелием для самообеспечения. Семьи военных поселенцев живут в восьми северо-западных городах, обрабатывают землю и трудятся, им не разрешается самовольно покидать место службы.

— Как же она оказалась на Тушане?

— Естественно, её родители погибли, — Гу Ци Вань тоже слышал это от главаря Хун.

— Скажу крамольные слова, но до того, как двор назначил Ли Чан Чжоу, наследника князя Ин, военным надзирателем, Северо-Западная Армия была просто полным болотом. Даже самые слабые татарские племена могли от нечего делать прийти и потоптаться там.

— Восемь пограничных городов часто не могли удержать оборону. Татары врывались в города, жгли, убивали, грабили, а потом уходили.

— Её отец и мать погибли от татарских сабель. Ей посчастливилось спастись. Вместе с беженцами она двинулась на юг, добралась до окрестностей Хучжоу, где её приютил хозяин одной таверны.

— Кто же знал, что у хозяина таверны были на неё свои виды. Три года спустя, когда она выросла, он продал её хозяйке публичного дома.

— Мерзавец! — Е Си одним ударом меча срубила ветку соседнего дерева. — За издевательство над слабыми полагается казнь тысячи надрезов!

Фэн Чэнь погрузился в раздумья.

— Цзян У отчаянно сопротивлялась и выпрыгнула из окна третьего этажа. Главарь Хун Синь как раз проходила мимо с несколькими братьями. Она спасла её, расспросила о прошлом и чуть не забила до смерти того жадного хозяина таверны.

— Поделом ему, — Е Си полностью одобряла поступок Хун Синь. Её мнение о братьях Гу тоже немного улучшилось, просто потому что они только что, говоря о Северо-Западной Армии, упомянули добрым словом брата Чан Чжоу.

При дворе полно трусов, которые занимаются двуличием и подхалимством. Только люди Цзянху осмеливаются говорить правду.

— Главарь привела Цзян У в крепость и даже назвала её своей названой сестрой.

— Цзян У тайно училась у хозяина таверны и овладела искусством виноделия. Главарь Хун построила в крепости таверну и сделала Цзян У хозяйкой. Обычно она варила вино для братьев из нашей крепости. Позже несколько дружественных нам горных крепостей в окрестностях Тушаня тоже прослышали о ней и стали приходить. Со временем многие наши братья по оружию из Цзянху стали покупать вино в этой таверне, — Гу Ци Вань всё ещё помнил вкус того вина — сладкое и одновременно крепкое, с пьянящим ароматом.

— «Опьянение Разлукой» — так называлось это вино.

— Говорят, название дала сама главарь Хун Синь. Такое же, как у усыпляющего зелья, вероятно, чтобы описать крепость вина.

— Выпьешь чарку — и ты словно в дурмане, выпьешь две — пьян, выпьешь три — непременно упадёшь. Почти как от усыпляющего зелья.

Фэн Чэнь давно слышал об этом вине. Оно появилось у Восточного озера в Хучжоу, а прославилось в Крепости Хун на Тушане.

Увы, когда он узнал о нём, его тело уже страдало от холода, и он не мог пить вино. Ему оставалось лишь смотреть, как пятеро старейшин Павильона Парящих Облаков, каждый с огромной чашей, созерцали луну на пароме, пили и восхваляли напиток.

Оказывается, у славы «Опьянения Разлукой» в Цзянху была такая предыстория.

— Цзян У умела варить вино, а также рассказала главарю о технике «Зеркальный Цветок, Луна в Воде», думая, не пригодится ли она нашей крепости.

— Главарь не стала скрывать это от нас, остальных главарей, но она всегда чётко разделяла праведное и злое и не желала использовать техники демонической секты, — вздохнул Гу Ци Сы. — Хотя Цзян У выросла вне Врат Десяти Тысяч Призраков, она с детства знала о своём происхождении и даже сама изучила технику «Зеркальный Цветок, Луна в Воде», которую её мать знала лишь поверхностно.

— Её мать постоянно думала о Вратах Десяти Тысяч Призраков и хотела, чтобы дочь в будущем смогла вернуться на родину в Западные Земли.

— Мы с братом всегда заботились о Цзян У, но она не знала, что мы тоже родом из Врат Десяти Тысяч Призраков.

— Жаль, пять лет назад, когда она отступала вместе с братьями из Крепости Хун, она попала в ловушку, устроенную людьми двора под предводительством этого негодяя Хэ Би Чжи. Она погибла под градом стрел, а её тело было уничтожено в том большом пожаре на Тушане.

— Мы с братом клянёмся, что никогда никому не передавали техники Врат Десяти Тысяч Призраков. Это могла быть только Цзян У… Возможно, она научила кого-то другого. Эта девушка была очень красива, и речи её были сладки. Люди Цзянху, приходившие извне, не только покупали вино, но и любили поговорить с хозяйкой Цзян.

Е Си вложила меч в ножны. Братья Гу, словно получив амнистию, тут же отскочили от Е Си на три чжана. Е Си тихо спросила Фэн Чэня, который всё это время молча размышлял: — Насколько ты веришь их словам?

— На девять десятых, — ответил Фэн Чэнь.

Е Си тоже верила на девять десятых и сказала Фэн Чэню: — Цзян У жива.

— Я тоже так думаю, — Фэн Чэнь на редкость согласился с Е Си. — И кроме того, что она, как они сказали, потомок Врат Десяти Тысяч Призраков, затерянный в Центральных Равнинах, она ещё и связана с Тушаньским сокровищем.

— Цзян У не погибла пять лет назад. Ради сокровища Хэ Би Чжи вполне мог оставить её в живых.

— Братья Гу смогли сохранить себе жизнь благодаря тайне сокровища, значит, и Цзян У могла. Она была близка с главарём Хун как сестра, возможно, главарь Хун рассказала ей о Тушаньском сокровище.

Фэн Чэнь кивнул. — Е Си совершенно права.

— Поэтому и камнепад, и ловушку «Зеркальный Цветок, Луна в Воде» устроила Цзян У.

— Она хочет смерти всех, кто проходит через Тушань, а также смерти Хэ Би Чжи, братьев Гу и Лу Цзунь Юя.

— Тоже ради Тушаньского сокровища? — Е Си вздохнула о том, какой жестокой и беспощадной делает жадность человеческую натуру. Выжившие из Крепости Хун оказались одержимы Тушаньским сокровищем. — Тогда ты поможешь им найти Тушаньское сокровище?

— Конечно, у меня нет на это времени. Я пришёл на Тушань охотиться на девятихвостого лиса, — Фэн Чэнь твёрдо придерживался своей основной цели. — Пойдём, побродим по другим местам в горах.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Путешествие на Тушань (Часть 8)

Настройки


Сообщение