Глава 5 (Часть 1)

От слов Одасаку у меня по спине пробежал мороз. Я почти бросился искать Рампо.

Рампо в этот момент дрессировал Систему, словно собаку.

Он брал печеньку, подбрасывал ее, и Система тут же взлетала и ловила ее.

Если бы у этого пушистого комка был хвост, он бы наверняка радостно вилял им из стороны в сторону.

К счастью, эта тема, похоже, не была запретной.

— Рампо, ты помнишь, какие именно книги, по твоим словам, стали реальностью? — торопливо спросил я его, одновременно заметив, что на книжной полке, где я обычно ставил свои работы, три книги внезапно изменили свой вид.

Я уже сбился со счета, в который раз Рампо нахмурился сегодня. Кажется, я втягиваю их в огромные неприятности.

В истории переписки с редактором все обсуждения этих трех книг тоже были заменены другими сюжетными моментами.

То же самое было и в интернете.

Неужели все это — не заранее спланированный заговор Системы?

Одно за другим, событие за событием.

Я с надеждой посмотрел на Рампо. Рампо спокойно посмотрел на меня в ответ, а затем медленно покачал головой:

— Не могу вспомнить. Должно быть, это способность, воздействующая на реальность.

— Чиба, теперь подробно опиши все, что произошло сегодня. Если бы это был я, я бы точно оставил подсказки для будущего себя.

Внезапно всплывшее воспоминание прозвучало как раскат грома у меня в ушах: «А теперь слушай внимательно то, что я скажу, и запоминай слово в слово».

Неужели Рампо уже тогда предвидел будущее?

Тот факт, что мой друг — настоящий гений, снова потряс меня.

Я выложил все как на духу. Рампо молчал меньше минуты, затем посмотрел в окно на здание, которое, казалось, стало ближе, и тут же принял решение:

— Одасаку, мы уезжаем прямо сейчас, до завтра ждать нельзя. Все обсудим в машине.

Мои друзья действовали с поразительной скоростью. Не прошло и трех минут, как я уже сидел на заднем сиденье машины, обнимая Систему.

Ода сел за руль, а Рампо — на пассажирское сиденье.

Объединив всю информацию, полученную от Системы, Рампо подвел итог.

Чем дольше существуют аномалии, тем сильнее они сливаются с реальностью, обретая способность искажать память или даже изменять время и пространство.

Как создателя этих аномалий, все три истории будут искать меня.

Побег — худший из худших вариантов. Я должен быстро стать сильнее.

Стать достаточно сильным, чтобы преодолеть страх и вернуть их.

Но до тех пор — держаться как можно дальше.

— Прячься, не попадайся на глаза, не дай себя ассимилировать.

Думаю, я никогда в жизни не забуду выражение лица Рампо в этот момент.

Это было нечто неописуемое словами. Он словно видел мое будущее и заранее испытывал ко мне сострадание.

Я медленно сжался в комок, сердце тупо болело.

Чувство вины за то, что я втянул в это близких, было сильнее страха смерти.

— Простите, кажется, я всегда все делаю не так, только и умею, что заставлять всех волноваться, никакой от меня пользы.

Рампо перегнулся через спинку сиденья, и его теплая ладонь коснулась моих щек:

— Великий детектив не боится таких вещей. Если чувствуешь вину, то скорее становись сильнее.

— Защищать несовершеннолетних — это обязанность взрослых, не так ли? — спокойно добавил Ода рядом. — У тебя есть еще как минимум год. В течение этого года можешь просить о помощи сколько угодно, не нужно стыдиться.

Я уткнулся лицом в Систему, пряча заплаканное лицо.

Обычно мне было все равно, как я плачу, но в этот момент я не хотел, чтобы они видели мое выражение лица.

Рампо наклонился, пытаясь заглянуть мне в лицо, и по-детски воскликнул:

— Чиба, ты плачешь от умиления? Ода, какая редкость, Чиба смутился!

— Рампо, сиди ровно во время движения, — возразил Ода, но его слова не возымели особого эффекта.

Но судьба иногда бывает нелогичной, и процесс взросления не всегда идет так, как хочется.

Некоторых вещей не избежать, как бы я ни старался.

Мы покинули мой дом той же ночью, временно оставив отель позади.

Я думал, что буду ворочаться и плохо спать из-за тревожных мыслей, но на самом деле, обняв маленького динозавра, я уснул за три секунды.

Это был странный сон. Я шел по бесконечному, казалось, коридору, в стены которого были встроены железные серые двери, одна за другой.

Пронзительный детский плач то появлялся, то исчезал, красный свет то тускнел, то разгорался ярче.

Что-то холодное и скользкое коснулось моей шеи. Я в ужасе поднял голову: надо мной висели густые пряди волос, а перевернутые головы дружно улыбались мне злобной улыбкой.

— Пойдем с нами, хорошо? Пойдем с нами…

Я в панике бросился назад, не найдя лестницы, слепо спрятался в лифте.

Загорелся теплый желтый свет, немного рассеяв страх. Я посмотрел в зеркало, отражавшее кнопки лифта.

Как странно, почему в зеркале нет меня?

— Чиба, Чиба, проснись скорее, — легкая боль в щеке вырвала меня из сна. Словно всплывая из морских глубин, я жадно глотал воздух.

Передо мной появились серьезные лица Одасаку и Рампо. Я запоздало осознал, что связан по рукам и ногам и привязан к стулу.

— Что со мной… — слабый голос, сорвавшийся с моих губ, напугал меня самого.

Я же спал, почему голос звучит так, будто я вот-вот испущу дух?

Лицо Одасаку было мрачным. Он положил руку мне на ладонь и тяжело произнес:

— Ты ходил во сне прошлой ночью. Шел в сторону отеля, плакал и смеялся, повторяя одно слово — Ивор.

Я почувствовал, как конечности охватывает бессильное онемение. Мне показалось, я слышу вибрацию паутины от движений хищника, словно я уже пойман.

Я посмотрел на ничего не знающих Рампо и Оду, мой голос беспомощно дрожал:

— Ивор — это название отеля.

Я больше не решался спать. Мы втроем сидели на кровати лицом друг к другу.

Я видел нескрываемую усталость на лице Рампо, и чувство вины, смешанное с жалостью, волнами накатывало на мое сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение