Глава 13

Разбитая дверь тихонько покачивалась, на ней остались следы копоти, словно ее когда-то охватил сильный пожар.

Я затаил дыхание и, дождавшись момента, когда музыка зазвучала громче, ловко проскользнул внутрь.

Я спрятался за стеллажами, и сквозь щели между товарами мне все было прекрасно видно.

В центре магического круга находился огромный котел. В нем кипела золотистая жидкость, которая, казалось, никогда не иссякнет. Поднимающийся от нее бледно-золотистый пар клубился над кругом, а затем рассеивался в воздухе.

Висящие фигуры были не куклами, а восковыми фигурами.

Они выглядели как живые, с умиротворенными выражениями лиц, руки опущены вниз. Веревка обвивала их шеи, удерживая в воздухе.

Я напряженно вглядывался в их лица. Большинство были мне незнакомы, но одно лицо было настолько знакомым, что у меня внутри все сжалось, словно там лежал тяжелый камень.

Каштановые короткие волосы, щеки с еще не сошедшей детской припухлостью и ямочки, появляющиеся при улыбке.

Это было лицо Ёты.

Почему восковая фигура Ёты здесь?

Разве он не покинул отель?

Тоджи не из тех, кто станет лгать.

Мои мысли путались, множество вопросов роилось в голове.

Кто мог сделать восковые фигуры и поставить их в подвале?

И с какой целью?

В этот момент человек в черном начал действовать.

Он подошел к одной из восковых фигур, достал из кармана пальто нож и перерезал веревку.

Восковая фигура тяжело упала на пол, на ее лице появились трещины.

— Опять почти догорело, — протяжно вздохнул человек в черном. Он потащил восковую фигуру за ногу к котлу.

Он сломал руки и ноги фигуры, словно это были сухие ветки, и безэмоционально бросил их в бушующее пламя под котлом.

Языки пламени резко взметнулись вверх, бульканье пузырей стало громче.

Внезапно вспыхнувший огонь осветил белые волосы человека в черном, а также его руки, на которых были видны шрамы от ожогов.

Время словно стерлось на нем.

У него была внешность молодого человека, волосы старика и взгляд мертвеца.

Он тихо пробормотал себе под нос: «Мало, все еще мало…» Глядя, как восковая фигура быстро тает в огне, человек в черном снова поднялся, похоже, собираясь взять еще одну.

Я не собирался больше ждать.

Хотя я и не знал точного назначения этих восковых фигур, в мире есть одна истина: все, что хочет сделать враг, — это то, что я должен остановить.

Неважно, что это за восковые фигуры, главное — схватить его, и тогда я смогу все выпытать.

А если не смогу схватить… тогда мне останется только пожертвовать собой ради истины.

С этой мыслью я бросился вперед, направив лезвие ножа ему в спину.

Все мои действия были безрассудными и необученными. В конце концов, нельзя же ожидать, что я научусь владеть ножом у призраков, чье оружие — зубы и когти, верно?

Если бы я мог выбирать, я бы стал магом или лучником, что угодно, лишь бы не быть берсерком с оружием ассасина.

Человек в черном быстро развернулся, уклонившись от удара, затем откинулся назад и, перекатившись пару раз по полу, уперся спиной в стеллаж, успешно загнав себя в угол без пути к отступлению.

Его боевые навыки были намного хуже, чем у Тоджи.

Его волосы были растрепаны и покрыты пылью, но взгляд, устремленный на меня, был совершенно спокоен.

Это был невозмутимый взгляд человека, полностью принявшего свою судьбу.

— Почему ты здесь? Ах да, я забыл, постарел, вот и дал воришке проскользнуть.

Он знает, кто я.

— Тц, увернулся. Эй, ты здесь дрова поджигаешь, потому что слишком слаб? Ну, можешь мне рассказать, что ты здесь делаешь?

Я скопировал презрительное выражение лица Тоджи во время боя, пытаясь изобразить ту самую ауру «прошу прощения, но все присутствующие — мусор».

И глубоко осознал, что зазнался: бывший слабак вдруг превратился в великого демона.

Я медленно приблизился к нему. Хотя сейчас звук шагов придал бы сцене больше атмосферы, но без обуви пришлось от этого отказаться.

Кинжал, отражающий свет пламени, легко плясал в моей руке. Я медленно оказывал на него давление:

— Похоже, ты знаешь, кто я. Мои мучительные попытки выжить наверняка тебя развлекли? Господин закулисный кукловод?

Человек в черном рассмеялся тихим, хриплым смехом, словно услышал что-то смешное:

— Кукловод? Я не достоин такого звания.

В его голосе звучало странное самоотвращение:

— Я всего лишь человек, которого он схватил для черной работы. Я — никто, невежественный человек.

Ага, для черной работы?

Похоже, он и есть кукловод.

Даже лгать толком не умеет. Какая здесь может быть черная работа?

Призраков недостаточно? Оставил человека, чтобы поливать сорняки?

Прошедшие дни и ночи резко контрастировали с этим человеком, лишенным всякого желания жить.

При мысли о том, что кукловод может быть таким скучным существом, гнев и жажда убийства постепенно завладели моим разумом.

Если бы противник был достаточно силен, ладно, я бы признал свое поражение, как тогда, когда Тоджи убивал меня до тех пор, пока я не потерял всякое желание сопротивляться.

Но он не был сильным!

Вместо этого он разрушил мою историю, испортил моих персонажей, создал это нелепое нечто, играл с живыми жизнями, а теперь демонстрирует такое безжизненное выражение лица.

Что это значит? Не хочешь жить — так тащи за собой других?

— Вот как? — мягко улыбнулся я ему, резко схватил его за голову и ударил об пол. Раздался глухой стук.

Крика не последовало. Он просто смотрел на меня, и в его взгляде промелькнуло облегчение.

Я внезапно очнулся от гнева.

Нет, как этот человек может быть кукловодом?

Я внимательно его рассмотрел. Обычное тело, слабые способности, ни капли той ауры, которая должна быть у босса.

Он из тех, кто не сможет удержать подчиненных в узде.

Но он и не мог быть незначительной фигурой.

Я схватил его за воротник, заставив поднять голову, и мягко сказал:

— Прошу прощения, господин. Впервые бью человека, немного переборщил.

Человек под моей рукой кашлянул.

— Я не плохой человек, просто немного нетерпеливый. Но вы, похоже, не хотите со мной откровенно разговаривать, поэтому пришлось прибегнуть к крайним мерам. Ну, вы можете мне рассказать? Правду, которую я ищу.

— Правду? — с усмешкой переспросил он. — Какую правду ты хочешь узнать? Мою личность, происхождение отеля или из чего сделаны эти восковые фигуры?

— Но я и сам всего этого не знаю. Как я могу рассказать тебе то, что ты хочешь знать?

Я остался невозмутим, тряся его за воротник:

— Тогда расскажи все, что знаешь!

Я огляделся. Конечно, этот золотистый туман вызывал наибольшее подозрение:

— Начни с того, что ты здесь делаешь.

Человек в черном, казалось, сдался, вернее, он и не сопротивлялся:

— Я подбрасываю дрова. Поезд не может двигаться без топлива, так же и отель. Сила регенерации и существования исходит от дров.

— Дрова?

Висящие вокруг восковые фигуры улыбались спокойно и умиротворенно.

У меня перехватило дыхание, и я с трудом выдавил:

— …Из чего сделаны эти дрова?

— Души, это души! На душе каждого, кто входит в отель, ставится метка. Когда они умирают, их души становятся топливом для существования отеля, — хрипло сказал он, глядя на меня с нескрываемой жалостью. — Здесь ведь есть и твои друзья, верно? Какая жалость.

— Как это возможно? Разве он не ушел? — Я снова ударил его головой об пол, не желая принимать такое объяснение.

— Потому что отсюда не сбежать. Так же, как и тебе сейчас, так же, как и мне сейчас. Хе-хе-хе… Хо-хо-хо… Ха-ха-ха…

Он по-прежнему не сопротивлялся, но вдруг начал нервно смеяться. Сначала это был тихий смешок, потом смех становился все громче, пока он не начал задыхаться.

— Нам не сбежать! Не сбежать! Зло смотрит на меня, страх всегда со мной! — кричал он, одновременно смеясь и плача. Страх и нелепость сплелись в уродливую маску.

Глядя на его истерическое состояние, я понял, что так дело не пойдет.

Я видел много фильмов, где персонажи сходили с ума и умирали, не договорив. Это только оставляло проблемы и загадки, и никакой пользы.

Поэтому я с каменным лицом влепил ему пощечину, чтобы он успокоился, а затем отбросил его упавший кинжал подальше, чтобы он не покончил с собой в порыве отчаяния.

Я обхватил его голову руками и громко крикнул:

— Очнись! Не веди себя как трус! Если хочешь сойти с ума, сначала расскажи все, что знаешь! Я пришел сюда, чтобы решить проблему!

Его глаза неподвижно повернулись ко мне, взгляд был туманным:

— Ты сказал, ты пришел решить проблему?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение