Глава 2 (Часть 1)

— Система, ты мне об этом ничего не говорила… — Я вцепился в руку Оды, пытаясь добиться от Системы объяснений.

Вспоминая все нелогичные и жуткие вещи, которые я понаписал в своих рассказах, я подумал, что прежде чем спасти мир, я, скорее всего, стану врагом номер один для всей Иокогамы.

А если еще представить себе все эти безжалостные перестрелки на улицах Иокогамы… Меня наверняка изрешетят 108 пулями, и я умру мучительной смертью, верно?

Или меня бросят в кучу монстров, будут жестоко пытать, пока я не отдам концы, или…

За короткое время я успел представить даже свои собственные похороны.

Я так себя напугал, что глаза наполнились слезами, и Рампо в знак своего участия… больно ущипнул меня за щеку.

— Очнись, хватит себя пугать, — отчитал меня Рампо, затем, надув щеки и посасывая леденец, невнятно пробормотал: — Именно поэтому я и не хотел тебе ничего говорить.

Что он не хотел мне говорить? Про особую способность?

Но я интуитивно чувствовал, что дело не только в этом, а в чем-то большем, в том, чего я не вижу.

Но разве не само собой разумеется, что Рампо видит больше меня? Он же лучший детектив в мире!

Немного польстив Рампо, я легко отбросил эти сомнения и продолжил донимать Систему.

Система запаниковала еще больше меня:

— Этого не может быть! Подожди, я проверю базу данных. Когда я подписывала с тобой контракт, я все четко видела, данные были настолько плохи, что я три дня прорыдала, прежде чем пришла в себя…

Вот эту правду можно было бы и упустить.

— Рампо, Рампо, Ода говорит правду? — Я с надеждой посмотрел на Рампо. Хоть он и вел себя как ребенок, но его острый ум в такие моменты был невероятно надежным.

Рампо щелкнул меня по лбу.

— Ты совсем не изменился. Как только пугаешься, сразу начинаешь: «Рампо, Рампо». Нужно называть меня «господин Рампо», чтобы показать свое почтение!

— У-у… — Я схватился за голову и нырнул под одеяло, но Ода тут же вытащил меня оттуда и вздохнул.

— Чиба, ты должен мужественно смотреть в лицо реальности. Даже дети из приюта храбрее тебя.

— Кто это сказал? Сакура недавно плакала из-за грома, — возразил я, пытаясь свернуться в клубок и увернуться от рук Оды в ограниченном пространстве одеяла.

— Сакуре всего три года, — Рампо рассмеялся и безжалостно велел Оде держать меня крепче. — А теперь слушай внимательно то, что я скажу, и запоминай слово в слово.

— Есть! — машинально выкрикнул я, лежа на полу и глядя на Рампо снизу вверх.

В этот момент мне показалось, что передо мной стоит завуч, и я даже дышать стал осторожнее.

— Во-первых, это действительно твоя особая способность. Хоть ты сам и ничего не понимаешь, но если спросишь свою Систему, она все тебе объяснит.

Я так и знал! Всему виной эта бесполезная Система!

Осознав, что я не полностью виноват, я почувствовал себя намного лучше, и мой дух воспрянул.

— Во-вторых, пока что реальностью стали только три книги: «Отель Ужасов», «У подземелья есть уши» и «Мама-Демон». Общее у этих книг то, что в каждой больше ста тысяч слов, и все они продались тиражом более ста пятидесяти тысяч экземпляров.

Вот оно что, эти три книги.

Я смутно помнил их, поскольку это были одни из немногих длинных произведений, которые я с трудом закончил. Все они были чистой выдумкой, написанной исключительно ради создания атмосферы ужаса.

Хотя я и мог кое-как зарабатывать на жизнь писательством, я был всего лишь третьесортным автором.

Об этом говорили и низкие продажи.

За исключением нескольких преданных фанатов, которые могли восхвалять меня с закрытыми глазами, большинство отзывов сводились к тому, что мой стиль наивен, но книги помогают скоротать время.

Эти три книги были плодом моего разыгравшегося воображения, чистой выдумкой, и даже если они материализовались, это не должно было сильно повлиять на мир… наверное?

Все же я чувствовал легкое беспокойство.

— В-третьих, Чиба, тебе нужно переехать. Пока мы не разберемся с этим, ты поживешь с нами.

Зеленые глаза Рампо были похожи на два спокойных омута, а в его взгляде читалась непоколебимая решимость.

Но в следующий миг это взрослое выражение лица сменилось привычной ребячливостью.

— И еще, верни кому-нибудь эти пальцы, которые тебе подарили! Не трогай опасные вещи, даже дети это знают!

— Но Гето сказал, что это просто игрушечные копии, — попытался я защитить Гето. Вообще, странно, что больше половины моих друзей не нравились Рампо.

Но он не хотел объяснять причину, только сердито смотрел на меня, словно я — кочан капусты, прыгающий в пасть свиньи. С презрением и негодованием он кричал:

— Умрешь же ты от глупости! Мне нужно съесть …, чтобы успокоиться!

Есть подозрение, что Рампо просто хотел полакомиться сладостями.

Хотя эти пальцы выглядели странно и неприятно ощущались на ощупь, это был подарок от друга.

Судя по тому, что Гето любил носить касаю, это мог быть ценный для него предмет.

Как я мог просто отказаться от подарка?

Я не видел в них никакой опасности.

Рампо, прочитавший все мои мысли, снова разозлился. Скрестив руки на груди, он повернулся ко мне спиной и громко фыркнул:

— Так кому ты веришь: мне или этому чудику в касае? Сам решай!

— Рампо-сан перед Чибой такой взрослый, — тихо заметил Одасаку, потрепав меня по голове. Он продолжал гладить меня, пока мои волосы не превратились в птичье гнездо, и с мягкой заботой в голосе добавил: — Чиба, я тоже за тебя волнуюсь.

Откровенность Оды согрела мне душу, но…

Рампо взрослый?

Ты уверен?

Глядя на спину Рампо, которая так и кричала: «Ну-ка, утешь меня!», я снова засомневался в зоркости Оды.

И что такого в том, что у меня есть необычные друзья?

Ну, всего лишь Бинтовой Монстр, который постоянно пытается утопиться, Рандо-сан, который носит куртку летом, Нацумэ, который видит ёкаев, Сугуру Гето, который изгоняет проклятия, Сай-сэнсэй, который обожает кофейное желе, и еще несколько человек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение