— Он сделал паузу. — Впрочем, это я сам виноват.
Мудрая Наложница на мгновение замерла, затем улыбнулась: — Тогда будь к ней добрее. Со временем искренность пробьет и камень. Кстати, когда ты приведешь ее во дворец, чтобы мать тоже могла ее увидеть?
На таком близком расстоянии Цюй Чжуннуань вдруг что-то заметил. Он пристально смотрел на прическу Мудрой Наложницы, пока та не подняла руку и не потрогала ее, недоуменно спросив: — Что такое?
Цюй Чжуннуань помолчал, затем достал заколку, которую получил от Ван Иньцяо.
Увидев старую серебряную заколку в его ладони, Мудрая Наложница замерла, затем быстро вынула заколку из своих волос. Сравнив обе, оказалось, что они совершенно одинаковы. Разница лишь в том, что заколка в руке Цюй Чжуннуаня была старее, а заколка Мудрой Наложницы — новее. Она не только не потемнела, но и пион на ней был цел, каждый лепесток словно живой.
Цюй Чжуннуань поднял глаза: — Мать, эта заколка дворцовой работы?
Если бы не так, как бы они были одинаковы?
Если так, как она оказалась вне дворца и попала в руки Ян Юйжун?
Мудрая Наложница покачала головой и с улыбкой дала ответ, который его удивил: — Это я попросила сделать копию.
Кого она копировала, спрашивать не нужно.
Цюй Чжуннуань недоуменно спросил: — Почему?
— Раньше я знала только, что тебе понравилась какая-то девушка Ван, но не ожидала, что это именно та девушка Ван, — Мудрая Наложница нежно погладила старую серебряную заколку в руке, долго колебалась, прежде чем наконец решилась сказать ему: — Приведи ее сюда. Так мне не придется говорить дважды.
Ван Иньцяо еще не знала, что скоро ступит в самое знатное место в этом мире. После ухода Цюй Чжуннуаня она все больше злилась и несколько дней плохо ела.
— Скажи, ты больной? — Она снова достала заколку, которую он оставил, и ругала ее, как будто это был он. — Зачем ты взял реликвию моей матери без причины? Лучше бы она хоть как-то пригодилась, иначе я, иначе я...
— Барышня.
Голос Цзян Юньшана раздался из-за двери. Она быстро вставила заколку обратно в свою прическу и, не меняя выражения лица, повернулась: — Что случилось?
Она пока не рассказала Цзян Юньшану о том, что Цюй Чжуннуань забрал ее заколку. Было ли это из-за страха, что Цзян Юньшан сойдет с ума на месте, или из-за страха, что после того, как он сойдет с ума, он возьмет нож и пойдет искать неприятностей с Цюй Чжуннуанем, она пока не могла понять.
— Кто-то зовет у ворот резиденции, говорит, что хочет вас видеть, — сказал Цзян Юньшан.
— Кто?
— По его словам, он отец Зеленой Девочки, — сказал Цзян Юньшан.
Отец Зеленой Девочки? Ван Иньцяо опасно прищурилась: — Странно, как он посмел прийти ко мне?
— Говорит, что хочет забрать свою дочь, — сказал Цзян Юньшан. — Ту девушку Зеленую Девочку, кажется, забрал Седьмой Принц. Он простой человек, не то что во дворец войти, даже если он задержится у дворцовых ворот, его Цзиньивэй заберут "попить чаю". Не знаю, кто ему указал путь, но он теперь пришел в Резиденцию Генерала, желая, чтобы вы выступили и помогли ему вернуть человека.
Ван Иньцяо хмыкнула. У нее как раз накопился гнев, который некуда было выплеснуть. Этот человек, совершивший такое, осмелился появиться перед ней. Она тут же сказала: — Пригласи его, скажи, что я сейчас приду.
В приёмной толстый чиновник в рубашке со знаком "фу" поглаживал чайную чашку Жуяо в руке, выглядя так, будто никогда не видел ничего хорошего и не мог оторваться.
Он осторожно огляделся, и, видя, что никто не обращает на него внимания, тайком спрятал чашку в рукав. Как раз в этот момент вошла Ван Иньцяо. Он поспешно вынул руку и пальцем, смоченным чаем, провел по глазам: — Зеленая Девочка! Моя кровиночка!
— Ты отец Зеленой Девочки, Чжан Юаньвэй? — спросила Ван Иньцяо.
— Да, это я, — Чжан Юаньвэй с плачущим лицом сказал, — Барышня, будьте добры, не могли бы вы помочь мне в этом деле и вернуть Зеленую Девочку? Я буду вечно благодарен!
— Ой-ой-ой, — Ван Иньцяо рассмеялась, — Это нехорошо.
— Что тут нехорошего? — сказал Чжан Юаньвэй. — Я ведь ее родной отец. Как бы хорошо ни было во дворце, может ли быть лучше, чем с родным отцом?
— Но разве ты, ее родной отец, не убил собственными руками ее родную мать? — усмехнулась Ван Иньцяо.
— Ты, ты что говоришь? — Чжан Юаньвэй испугался. — Я... мы с женой любили друг друга, за десять лет ни разу серьезно не ссорились. Как ты можешь так меня оклеветать?
— Ты нечестен, — Ван Иньцяо указала на него. — Если бы вы действительно любили друг друга, ты бы отправил ее в монастырь?
— Разве я не был просто глуп в тот момент! — Чжан Юаньвэй слегка хлопнул себя по губам, затем пожаловался, — Через несколько дней я пожалел и каждый день бегал в тот монастырь, умоляя их вернуться! Но она! Не только сама не вернулась, но и не позволила мне забрать дочь, настаивая, чтобы она страдала вместе с ней!
— Я знаю, что ты ходил к ним, — усмехнулась Ван Иньцяо. — Я также знаю, что это ты устроил пожар.
Чжан Юаньвэй сильно вздрогнул, его жир на теле заколебался. Он испуганно и подозрительно посмотрел на Ван Иньцяо: — Барышня, такие шутки неуместны.
— Кто с тобой шутит? — Ван Иньцяо перестала улыбаться. — Говори, как ты собираешься меня подкупить?
Этот пожар не только убил Чжэнь Сао, но и убил, и ранил нескольких человек. Не говоря уже о том, что столетний древний монастырь Водной Луны был уничтожен. Если бы виновника поймали, его бы непременно приговорили к немедленной казни.
Поэтому Чжан Юаньвэй ни за что не хотел признаваться. Он непрерывно качал головой, настаивая: — Это не я! Не смей меня клеветать! Ах... я понял, ты ведь не хочешь отдавать мне дочь, поэтому подстраиваешь ловушку, чтобы навредить мне?
— Я, знатная барышня Резиденции Генерала, буду вредить тебе? Какая мне выгода? — Ван Иньцяо насмешливо сказала. — И твоя дочь? Что, она небесной красоты или способна погубить город и страну? Всего лишь тощая девчонка. Неужели в моей Резиденции Генерала или во дворце не найдется таких людей?
В сердце Чжан Юаньвэя Зеленая Девочка действительно была, как она и сказала, тощей девчонкой без малейшей красоты. Когда он пытался продать ее в качестве будущей невестки, ее отвергли, потому что она слишком много ела, была слишком худой и выглядела так, будто не сможет хорошо рожать. Поэтому он согласился со словами Ван Иньцяо: действительно, какая выгода, не может быть выгоды от этой маленькой девчонки.
— Что касается подстроенной ловушки... — Ван Иньцяо перевернула ладонь, сжимая что-то, и показала ему. — Ты узнаешь это?
Зрачки Чжан Юаньвэя расширились, и он рефлекторно протянул руку, желая выхватить предмет.
Но Цзян Юньшан протянул руку и остановил его. За его спиной Ван Иньцяо все еще сжимала предмет. Это было цукат, завернутый в красную сахарную бумагу, на которой был изображен узор с парой уток-мандаринок, очень красивый.
— Зеленая Девочка сказала мне, что эту мелочь ты подарил ей, сказав, что осознал свою ошибку, сам сделал это, чтобы извиниться перед ними, матерью и дочерью, и попросил их попробовать его мастерство после ужина, — усмехнулась Ван Иньцяо. — И знаешь что? Зеленая Девочка заходила ко мне в комнату на некоторое время, и уходя, забыла один из них у меня.
Чжан Юаньвэй пристально смотрел на цукат в ее руке.
— Обнаружив это, я собиралась вернуть ей, — сказала Ван Иньцяо. — Когда я подошла к двери комнаты Чжэнь Сао, угадай, что я увидела...
— Хватит! — громко перебил ее Чжан Юаньвэй.
— Наглец! Как ты смеешь кричать на меня? — Ван Иньцяо тут же приняла вид высокомерной барышни. — Раз так, я отнесу эту вещь в ямэнь, встретимся у Умэнь!
Чжан Юаньвэй не хотел, чтобы его хорошая голова висела под длинным шестом у Умэнь, и поспешно начал хлопать себя по лицу: — Это я виноват, я говорил слишком громко, напугал вас.
У него была нечистая совесть, поэтому на этот раз он бил себя очень сильно, не как в прошлый раз, когда просто притворялся.
Только когда обе стороны его лица распухли, как свиная голова, он остановился и жалобно спросил: — Барышня, что скажете?
Раньше она только подозревала, но теперь Ван Иньцяо была совершенно уверена, что убийца — этот с виду честный мужчина перед ней. Но кое-что оставалось неясным.
Поэтому она с улыбкой сказала: — Ладно, пусть будет так. Давай поговорим о том, как ты собираешься меня подкупить.
Лицо Чжан Юаньвэя сморщилось, спина сгорбилась, он выглядел льстивым и угодливым: — Я всего лишь простой человек, зарабатываю на жизнь продажей цукатов и выпечки. В последнее время дела идут плохо, я беден как церковная мышь. Посмотрите на мою одежду, я ношу ее уже три года, не могу позволить себе новую. Барышня, вы, очевидно, не нуждаетесь в деньгах, не могли бы вы проявить великодушие...
Ван Иньцяо искоса взглянула на него: — Как думаешь?
Чжэнь Сао в его доме, десять лет изо дня в день вела хозяйство и занималась делами, но даже одного цуката не попробовала. Зеленой Девочке, потому что она девочка, жилось еще хуже. С рождения и до сих пор у нее не было ни одной своей вещи, она носила одежду, которую Чжэнь Сао перешивала для нее из своей.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|