Глава 6. Гость (1) (Часть 3)

Например, Ван Иньцяо жила весьма скудно, и слуге с госпожой даже пришлось разбить огород прямо во дворе их обители, чтобы выращивать фрукты для засахаренных сладостей. Постороннему это казалось немыслимым, но теперь, похоже, это была не просто сплетня, а чей-то изощрённый вид «пытки» — заставлять её носить парчу и шелк, но при этом добывать пропитание из земли.

Кто же этот человек?

Ван Инжоу?

Или её мать, а, может, кто-то ещё?

Он смотрел на неумолкающую Ван Инжоу и думал: «Возможно, я смогу узнать от неё, кто же на самом деле враждует с Ван Иньцяо».

Это и было целью Ван Иньцяо.

Заходящее солнце окрасилось в багряный цвет, а в монастыре, слушая перезвон колоколов, Ван Иньцяо улыбалась: «Интересно, сколько новостей этот седьмой принц вытянет из моей сестрички?»

В том, что её жизнь в доме была несладкой, была и заслуга матери и дочери Ван Инжоу. Говорят, наложница Чжоу когда-то была служанкой её матери, её происхождение было крайне низким, и когда она только попала в дом, она даже не умела писать своё имя.

Однако наложница Чжоу была очень целеустремленной. Время, которое другие тратили на еду и сон, она использовала, чтобы научиться читать и писать, прихорашиваться, считать и вести счета. И усердие не осталось без награды — позже она преуспела в том, чтобы забраться в постель Ван Вэя, и теперь была распорядителем заднего двора.

Как у бывшей личной служанки матери и главной выгодоприобретательницы после её смерти, у Ван Иньцяо было много вопросов к ней, но даже думать не стоило, что она скажет правду.

«Теперь посмотрим, сколько знает Ван Инжоу. В любом случае, что бы она ни сказала, он примет это за чистую монету», — потягиваясь, она напевала песенку и направилась к выходу.

Она шла по направлению к трапезной. Это было время приема пищи, повсюду были большие и маленькие монахини, а также несчастные женщины, у которых случилась беда, и они искали приюта в этом месте.

Ван Иньцяо огляделась, но не нашла свою цель.

Это было ожидаемо. Будда говорил, что все существа равны, но люди сами себя разделили на три, шесть и девять рангов. Матери министра церемоний, тете цензора… Несколько дам из высшего общества, пришедшие сюда молиться Будде, считали себя слишком драгоценными, чтобы появляться в трапезной. Они ели в комнатах для подношений благовоний.

Ван Иньцяо не собиралась искать их сама. Она просто нашла место, где было больше людей, и с хлопком положила на стол книгу «Полное собрание ста лет жестоких наказаний».

Наступила мгновенная тишина.

По соседству сидела пара мать и дочь. Девочка посмотрела на книгу: — Мама, что такое пытки?

Мать поспешно зажала ей рот.

Ван Иньцяо с улыбкой объяснила: — Я использую эту книгу, чтобы предсказывать судьбу по иероглифам. Как насчет того, чтобы и вам, тетушка Чжэнь, погадать?

Люди устроены так, что в окружении любопытных глаз им трудно отказаться от предложения.

Тетушка Чжэнь взяла немного чая кончиком пальца и написала на столе иероглиф «Ли».

Ван Иньцяо притворилась, что листает книгу, но краем глаза наблюдала за ней: слегка измученное лицо, очевидно, что она много лет практиковалась в каллиграфии, и её «золотые лотосы» размером в три цуня (около 10 см)…

— Эй, — она отложила книгу. — Иероглиф «Ли», соприкасаясь с водой, становится «Ци» – плакать. Вы связались не с тем человеком, из-за чего вам негде и иголку воткнуть, и вы можете только искать убежища в монастыре.

Тетушка Чжэнь с потрясенным видом смотрела на неё. Со стороны было ясно, что она попала в точку.

Что тут сложного?

С её «золотыми лотосами» далеко не уйдешь, да еще и с ребенком. Измученное лицо явно не от поисков людей. Должно быть, её выгнали из дома, и сколько бы там ни было закулисных интриг, без её мужа тут точно не обошлось.

— Как вам? — улыбнулась Ван Иньцяо. — Еще погадать?

— Я, я хочу! — девочка бросилась писать на столе иероглиф «Дуо».

— В «Дуо» иероглиф «отец» отсутствует. Похоже, ты очень далека от своего отца, — Ван Иньцяо перелистнула несколько страниц книги. — Ты лишняя в семье.

Если мать не в чести, то и к детям обычно относятся не лучше. Ненависть к дому распространяется и на ворон. Она сама была тому примером.

В противном случае, даже чтобы сохранить лицо ребенка, не стали бы слишком сильно притеснять его мать. Если уж смогли выгнать из дома маленькую женщину с перевязанными ногами, не способную самостоятельно выжить, разве можно ожидать, что такой отец будет хорошо относиться к ребенку?

Мгновенно поднялся шепот. Кто-то верил, кто-то нет. Ван Иньцяо дала им время переварить информацию, взяла книгу, подняла с собой булочку и, поедая её на ходу, направилась к выходу.

Когда её фигура исчезла, оставшиеся схватили тетушку Чжэнь и стали расспрашивать её. Большие и маленькие монахини еще могли сохранять сдержанность, но другие женщины, ищущие здесь приюта, были более настойчивы.

Тетушка Чжэнь, не в силах выдержать их напор, сказала: — Я вышла замуж десять лет назад, но не смогла родить сына, чтобы продолжить род, у меня есть только дочь. Мой муж одним разводным письмом выгнал меня из дома. Я вышла замуж в дальние края, у меня нет с собой ни гроша, и я не могу вернуться домой, поэтому мне остается только искать приюта в монастыре.

Все сочувствовали её судьбе и обменивались взглядами.

Это действительно было «несчастливое замужество» и «отец отсутствует».

В монастыре, вдали от мирской суеты, жизнь и так была скучной и однообразной, а тут еще появилась эта тема для разговоров, и всю ночь никто не спал, собираясь вместе, чтобы перешептываться.

Это повлияло даже на тех, кто находился за пределами монастыря.

После того как Ван Вэй избавился от своей вздорной старшей дочери, он, наконец, прожил несколько спокойных дней. В этот день министр церемоний пригласил его выпить. Он с радостью принял приглашение, но чем больше он пил, тем больше чувствовал, что что-то не так. Он с подозрением посмотрел на собеседника: — Почему ты постоянно спрашиваешь о моей младшей дочери?

Спрашивать — спрашивает, у него много дочерей на выданье, но почему именно о старшей?

— Я спрашиваю от имени своей матери, — беспомощно ответил министр церемоний. — После смерти моего отца она постоянно ходит в монастырь Водной Луны, чтобы молиться Будде. Она слышала, что в монастыре появилась необычная женщина, которая предсказывает судьбу по иероглифам, и все сбывается. Говорят, это ваша дочь, поэтому она и попросила меня спросить, у кого она училась? Она может предсказывать только живым или мертвым тоже? Есть ли какие-нибудь табу?

Ван Вэй: «…»

После того как подобные случаи повторились несколько раз подряд, он в гневе разбил новый цветочный горшок, который только что добавил в свой кабинет, и взревел: — Я велел тебе пойти в монастырь Водной Луны, чтобы покаяться, а не для того, чтобы заводить знакомства с кругом дам из высшего общества!

День рождения

Прозвенел утренний колокол, и наступил новый день. Ван Иньцяо, как обычно, собиралась пойти позавтракать и заодно погадать кому-нибудь по иероглифам, чтобы получить свою порцию похвал от толпы, но, перевернув всю комнату, так и не смогла найти свою книгу «Полное собрание ста лет жестоких наказаний».

— Ха-ха, — она не смогла сдержать смех. — Неужели кто-то и вправду думает, что с помощью этой книги можно предсказывать судьбу по иероглифам? Я не виновата, если вы плохо учились.

Тук-тук-тук, несколько раз постучали в дверь.

— Кто там? — Ван Иньцяо открыла дверь и увидела робкую фигуру, стоящую в дверях. Это оказалась тетушка Чжэнь, которая помогла ей начать карьеру предсказательницы.

— Девушка Ван, — тетушка Чжэнь замялась, и наконец решилась. — Не могли бы вы мне погадать?

Ван Иньцяо посмотрела на неё и улыбнулась: — Входите.

Тетушка Чжэнь беспокойно сидела на стуле. Ван Иньцяо, стоя к ней спиной, медленно заваривала чай и неторопливо говорила: — Назовите какой-нибудь иероглиф.

Немного подумав, тетушка Чжэнь произнесла: — Инь.

— Иероглиф «Инь», произнесенный вами, вместе образует иероглиф «Государь», — Ван Иньцяо повернулась и протянула ей чай. — Что, ваш бывший муж пришел к вам?

На лице тетушки Чжэнь отразилось изумление, но она не знала, что все написано у неё на лице.

Она так долго жила в монастыре Водной Луны, довольствуясь лишь простой пищей, а сегодня вдруг накрасила брови и нанесла помаду на губы. Очевидно, что кто-то пришел к ней, и, скорее всего, это был мужчина.

Она вышла замуж в дальние края и почти не выходила за пределы дома. Много ли она знает мужчин? Скорее всего, это её бывший муж.

— Да, мой муж пришел ко мне, — вздохнула тетушка Чжэнь. — Он сказал, что сожалеет, и хочет, чтобы мы с дочерью вернулись.

— А что вы думаете? — спросила Ван Иньцяо. — Где лучше: вернуться или остаться в монастыре Водной Луны?

Тетушка Чжэнь немного подумала и вдруг улыбнулась: — Конечно, в монастыре Водной Луны лучше. Хоть и грубая еда, но она есть каждый день, и настоятельницы все добрые. Даже если я сделаю что-то не так, меня не станут ругать и бить, а просто подробно расскажут, в чем ошибка и как её исправить, просто…

Она опустила глаза, и улыбка постепенно стала горькой: — Я могу здесь коротать свои дни с Буддой, но Люй’эр еще мала…

В этот момент её лицо вдруг слилось с лицом Ян Юйжун в её памяти, и Ван Иньцяо внезапно вспомнила, как в детстве мать опускала глаза, гладила её по голове и с некоторым отвращением говорила: — Почему ты такая маленькая? С тобой никуда не пойдешь.

В детстве она видела только отвращение в её глазах, поэтому чувствовала себя очень обиженной.

Когда она выросла, то увидела кое-что другое, например, то, что, хоть она и говорила с отвращением, но ни на шаг не отходила от неё, всегда была в поле её зрения, писала, вышивала, бездельничала, но никогда не уходила.

Лучшие годы своей юности женщина потратила на этого маленького человечка.

— Сестра.

Голос прервал воспоминания Ван Иньцяо. Она посмотрела в сторону голоса и улыбнулась: — Что, у Его Высочества снова есть что-то для меня?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение