Дворец Чэньсинь
Лекарь Ли хмурился, прощупывая пульс. Су Мочэнь сидел рядом за столом, на лице его не было ни единой эмоции. Его длинные красивые пальцы осторожно приподняли крышку нефритовой чашки, такой изящной и прекрасной.
Лекарь Ли закончил осмотр, слегка нахмурившись. Стоявший рядом слуга осторожно положил руку У Жупэй обратно под парчовое одеяло. Лекарь Ли поднялся и поклонился Су Мочэню, докладывая.
— Как У Фэй? — прозвучал спокойный голос. Нефритовая крышка чашки слегка касалась плавающих чаинок, тонкие губы осторожно отпивали.
— Ваше Величество, тело У Фэй в последнее время чрезмерно истощено, а после пребывания в холодной воде она подхватила простуду, которую не лечили вовремя, и еще... — Лекарь Ли запнулся, не решаясь продолжить.
Су Мочэнь поставил чашку, прищурился, глядя на Лекаря Ли.
— И что еще? — Голос был негромким, но в нем чувствовалась ледяная властность, присущая тому, кто долго занимал высокое положение.
Лекарь Ли вздрогнул и тут же опустился на колени.
— И еще ночью, похоже, она подверглась воздействию чего-то крайне холодного, что привело к чрезмерному истощению от холода, а затем вызвало жар. Боюсь, лечение будет несколько затруднительным.
Су Мочэнь нахмурился, поджал губы, посмотрел на спокойно лежащую на кровати женщину, затем медленно отвел взгляд. Его орлиные глаза уставились на стоящего на коленях Лекаря Ли. Голос был негромким, но в нем чувствовалась неоспоримая властность.
— Затруднительно или нет — это твои проблемы. Мне нужен только результат.
Лекарь Ли поспешно поклонился до земли.
— Ваш покорный слуга понял.
Он тут же поднялся, поклонился и удалился во внешние покои, чтобы выписать рецепт и дать указания слугам, как правильно варить лекарство.
Су Мочэнь поднялся и подошел к кровати, глядя сверху вниз на спокойно лежащую У Жупэй. На ее лице был болезненный румянец, брови плотно сдвинуты, словно она терпела сильное недомогание. Казалось, она не выдерживала жара под одеялом, и тонкая, белая как фарфор рука высунулась из парчового одеяла, пальцы плотно сжаты в кулак. Су Мочэнь прищурился, глядя на ее маленький, крепко сжатый кулачок. Спустя долгое время послышался едва слышный вздох. Он осторожно сел на край кровати и начал осторожно, палец за пальцем, разжимать ее крепко сжатый кулак.
Из-за недомогания У Жупэй не могла расслабиться, тело ее было напряжено. Как только Су Мочэнь разжал ее пальцы, она тут же снова крепко сжала их. На этот раз она схватила не свои пальцы, а пальцы Су Мочэня, которые он не успел убрать. Су Мочэнь посмотрел на свои крепко сжатые пальцы, слегка удивился, но тут же усмехнулся. Он не понимал, почему смеется, просто ему было смешно.
Слезы беззвучно текли из глаз У Жупэй. Это были тихие, беззвучные слезы. У У Жупэй была такая привычка, или, вернее, такая безысходность. Обычно она старалась не болеть. Если же заболевала, то сама принимала лекарства. Она никогда не ждала, что кто-то придет и спросит о ней. Поэтому она всегда считала себя сильной.
Но чем сильнее человек, тем он уязвимее. Когда ей было невыносимо плохо, она тихо плакала, без звука, только слезы.
Су Мочэнь смотрел на ее слезы, протянул палец, чтобы стереть одну слезу с уголка глаза, и поднес ее ко рту. Она была соленая, с горьковатым привкусом.
Су Мочэнь склонил голову, глядя на нее. Спустя долгое время он медленно произнес:
— Если на душе горько, тогда просто старайся.
Глаза У Жупэй слегка дрогнули. Казалось, она услышала его слова, а может, и нет.
Лекарь Ли лично принес готовое лекарство, держа чашку на коленях над головой.
— Ваше Величество, это жаропонижающее. Сначала нужно дать У Фэй выпить его, чтобы сбить жар, тогда можно будет хорошо привести тело в порядок.
Стоявший рядом слуга протянул руку, чтобы взять чашку с лекарством, но Су Мочэнь остановил его холодным взглядом. Слуга испуганно отдернул руку. Су Мочэнь сам осторожно поднял У Жупэй, прислонив ее к себе, осторожно вытащил свои пальцы, которые она держала, взял чашку с лекарством и осторожно покачал У Жупэй, словно боясь, что если он сделает это слишком сильно, то причинит ей боль, а если слишком слабо, то не разбудит ее.
У Жупэй сонно промычала дважды. Су Мочэнь зачерпнул ложку отвара, подул на нее и медленно поднес к ее губам.
Китайская медицина не только горькая на вкус, но и неприятно пахнет. У Жупэй нахмурилась и отвернулась.
Су Мочэнь не рассердился, осторожно взял ее лицо в руки и тихо уговаривал:
— Хорошая девочка, выпей лекарство, и тебе станет легче.
Главный евнух Си Цюань вздрогнул. Когда это его господин так заботливо уговаривал женщину? Даже с императрицей он был лишь вежлив и внимателен, но не так, как сейчас.
Разве не говорят, что чем больше кого-то уговаривают, тем более капризным он становится?
У Жупэй была именно такой: дай ей немного внимания, и она расцветет; дай немного ласки, и она станет неуправляемой. Она упрямо отвернулась и пробормотала:
— Не хочу пить, не хочу пить.
На самом деле, у нее было мгновение ясности, и она обдумывала, не стоит ли сказать: «Я не хочу пить, не заставляйте меня». Но мысль о слове «я» (в уменьшительно-ласкательной форме) показалась ей крайне отвратительной! Даже самой себе она не могла это сказать, не решаясь так унизить себя.
Очевидно, У Жупэй капризничала не с тем человеком.
И точно, ложка с грохотом упала на край чашки. Голос, полный гнева, прозвучал:
— Не хочешь пить, но придется! Поверни лицо!
У Жупэй замерла, еще сильнее надув губы, но все же послушно повернула лицо. И правда, она была маленьким человеком: дай ей немного ласки, и она расцветет, покажи немного суровости, и она покорится.
Эх, маленький человек!
Маленький человек-прихвостень!
Су Мочэнь увидел, что она повернула голову, зачерпнул отвар и начал кормить ее ложка за ложкой. У Жупэй отпивала глоток, втягивала шею, хмурилась. Бог знает, как это было горько.
Когда вошла Цинь Циньхэ, она увидела именно эту сцену: У Жупэй лежала в объятиях Су Мочэня, а он осторожно кормил ее лекарством. Она намеренно не позволила слугам доложить о своем приходе. Ей хотелось посмотреть, что происходит между ними, но она не ожидала увидеть такого...
Су Мочэнь передал пустую чашку стоящему рядом слуге, но краем глаза заметил Цинь Циньхэ, стоящую за занавесом. Он слегка нахмурился, но тут же улыбнулся ей, осторожно положил У Жупэй обратно и уложил ее. Стоявший рядом слуга послушно подошел и заправил уголок одеяла У Жупэй.
— Все выйдите, — холодно приказал Су Мочэнь.
Когда слуги вышли и закрыли большую дверь, Су Мочэнь медленно подошел к Цинь Циньхэ, стоявшей за занавесом. С улыбкой, от которой его слезинка у уголка глаза сияла, он сказал:
— Пришла, а почему не доложила?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|