Глава четвертая (Часть 2)

— Почему? — переспросила Эр Би. — Сейчас в фаворе вы, а императрица — в опале. Зачем вы это делаете?

У Жупэй остановилась и серьезно посмотрела на Эр Би.

— Как император относился к императрице раньше?

— Он любил ее больше всех в гареме, никто не мог сравниться, — ответила Эр Би инстинктивно.

— Каков статус императрицы?

— Дочь великого генерала Цинь Иляна.

— Не говоря уже об их отношениях, прошедших через трудности, просто тот факт, что она дочь Цинь Иляна, означает, что император ничего с ней не сделает. Гарем — это место раздора, где неизбежны борьба и взаимное уничтожение. В этом мире нет такой легкой выгоды, как «сидеть на горе и смотреть, как тигры дерутся». В борьбе двоих обязательно будет победитель. Так вот, как ты думаешь, насколько хороша ставка на императрицу? — У Жупэй прищурилась, глядя на все еще ошарашенную Эр Би, и ткнула ее пальцем в лоб. — Поняла?

Эр Би тупо посмотрела на У Жупэй и покачала головой.

У Жупэй тут же рассмеялась.

— Ничего, если не поняла. Всегда должен быть кто-то глупый, чтобы подчеркнуть мою мудрость и могущество.

У Жупэй осмелилась так поступить, потому что знала конец: Су Мочэнь и Цинь Циньхэ в конце концов обязательно будут вместе. Если она, второстепенная героиня, хотела выжить, то полагаться на Су Мочэня не давало и одного шанса из десяти. Но полагаться на императрицу — совсем другое дело. Однако У Жупэй не учла одного: в таком месте, как гарем, где можно найти кого-то, на кого можно положиться?

У Жупэй напевала песенку, направляясь к Дворцу Наложниц, и издалека услышала крики о помощи.

У Жупэй тут же побежала в сторону звука. Она бежала не спасать кого-то, а посмотреть представление!

У У Жупэй была такая странность: когда она видела, как другие попадают в беду или страдают, ей становилось легче на душе, чем от чего бы то ни было. Это точно соответствовало поговорке: «Зная, что у тебя дела плохи, я могу расслабиться».

Подойдя ближе, У Жупэй поняла, что кто-то упал в воду. Этот павильонный мост был проходом во многие части дворца, и мимо проходило много дворцовых слуг. Она понятия не имела, как этот человек упал. У Жупэй подошла к группе встревоженных слуг, зовущих на помощь, и только тогда разглядела, что пруд полон людей, а группа слуг приближается к человеку в большом красном одеянии, чей пол было трудно определить. Но этот человек отчаянно брызгал водой и хаотично кричал, из-за чего окружающим было нелегко подойти.

У Жупэй склонила голову, глядя на человека в воде, и невольно вздрогнула. В конце осени вода должна быть очень холодной! Ей стало очень тревожно за этого человека.

Однако, по многолетнему опыту У Жупэй, этот человек намеренно не давал себя спасти и намеренно шумел, чтобы привлечь всеобщее внимание!

Такие люди со злыми намеслами всегда нравились У Жупэй, потому что ей нравилось играть с ними, а потом разоблачать их злые умыслы. Тогда на душе становилось невероятно легко и свежо.

Поэтому У Жупэй решила найти себе развлечение.

Она прыгнула в воду за спиной человека в красном. Она умела плавать под водой, тихо подплыла к нему, схватила его за ногу и сильно потянула вниз. Она ожидала, что он будет тянуть ее в воду, но У Жупэй недооценила этого парня. Если бы он не умел плавать, он бы не стал так играть. Человек быстро оттолкнул ногами руку У Жупэй. У Жупэй внезапно ослабила хватку и чуть не захлебнулась, поспешно вынырнув на поверхность.

Она вынырнула слишком резко, и большие брызги разлетелись, некоторые попали на человека в красном.

У Жупэй вытерла воду с лица и посмотрела на ошарашенного человека. Ее лицо выразило удивление: как может быть такой красивый человек? Неважно, мужчина он или женщина, он был красив.

У Жупэй на мгновение замерла, затем улыбнулась и протянула руку.

— Привет, разоблачен.

Человек долго смотрел на У Жупэй, затем холодно сказал:

— Суешь нос в чужие дела.

Затем он совершенно невозмутимо поплыл к берегу.

В этот момент люди в реке и на берегу остолбенели.

У Жупэй остолбенела еще больше. Он... он ее осадил!

Для такого мелкого человека, как У Жупэй, быть осажденной кем-то было невыносимо.

У Жупэй только повернулась, чтобы указать на него и крикнуть, чтобы он не смел уходить, как увидела на берегу маленькую дворцовую служанку, заворачивающую его в одеяло и встревоженно говорящую:

— Маленький принц, скорее возвращайтесь со мной, иначе простудитесь.

Маленький принц?

Легендарный Маленький принц повернулся, холодно посмотрел на У Жупэй в воде и фыркнул.

У Жупэй тут же расплылась в улыбке, помахала рукой на прощание:

— Счастливого пути, князь. Заходите почаще, когда будет время.

Маленький принц остановился, подошел к берегу, присел на корточки и, улыбаясь своей сногсшибательной улыбкой, посмотрел на У Жупэй.

— Давно никто не осмеливался играть со мной. Ты уверена?

У Жупэй склонила голову, с трудом выдавив улыбку:

— А? Я просто так сказала, не принимайте всерьез.

— Ха-ха, я всегда очень серьезен, — сказал он, встал и ушел, махнув рукавом.

У Жупэй долго стояла остолбеневшая, подняла голову к небу, затем опустила ее и вздрогнула. Наконец она поняла, что значит «Зло, сотворенное Небом, можно простить, но зло, сотворенное тобой самим, непростительно»!

Но сейчас нужно было сделать кое-что важное!

Скорее на берег!

Замерзну как дура!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение