Цинь Циньхэ протянула руку к У Жупэй, ее тонкие, нефритовые пальцы, похожие на зеленый лук, слегка скрывались в широких белых рукавах. У Жупэй подумала, что это очень красиво. Раньше она слышала, что если у человека красивые руки, то и сам человек красив, независимо от пола. Теперь У Жупэй глубоко верила в этот закон, доказательством тому были Су Мочэнь и Цинь Циньхэ.
У Жупэй глубоко сглотнула, воспользовавшись моментом, чтобы встать. Цинь Циньхэ была прекрасна от природы, и, вероятно, сама так считала. А как выглядела она сама?
Сегодня утром, торопясь и желая сделать свою игру более убедительной, она не нанесла ни капли румян или пудры и, конечно, не видела, как выглядит. У Жупэй внезапно почувствовала, что это было очень неразумно. Стоять без макияжа рядом с прекрасной, как цветок, Цинь Циньхэ — какой яркий и сильный контраст. К тому же Су Мочэнь стоял рядом. Прежде чем он успеет прийти к выводу, что она очень некрасива, нужно поскорее уйти отсюда. Обязательно нужно сохранить в его сердце хорошее впечатление.
— Ваша наложница повела себя неподобающе, прошу прощения у Его Величества и Императрицы.
У Жупэй поспешно склонилась в поклоне, прося прощения.
Цинь Циньхэ подошла, помогла ей подняться и с улыбкой сказала: — Сестра слишком переживает. В эти дни во Дворце Фэнци было довольно тихо. После твоего прихода здесь стало немного оживленнее. Как я могу винить тебя?
Она сделала паузу, затем повернулась и кокетливо сказала: — Ваше Величество, разве не так?
У Жупэй почувствовала, что Императрица была слишком умна, умело используя любую возможность, любого человека или вещь. Ее кокетство было как нельзя кстати.
Су Мочэнь подошел к Цинь Циньхэ, высокий и статный, слегка прищурив глаза, глядя на склонившую голову У Жупэй. Долгое время спустя он даже слегка улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз: — Если Императрица так говорит, значит, так и есть.
— Если бы это услышали другие, они бы, наверное, сказали, что ваша наложница околдовала Его Величество? — Цинь Циньхэ сердито рассмеялась.
У Жупэй крепко сжала губы. Неважно, насколько он был подонком, насколько мрачным и двуличным, и неважно, насколько она была Мэри Сью, притворяясь чистой и элегантной, они любили друг друга. Раньше она слышала фразу: самое счастливое в этом мире — это когда человек, которого ты любишь, тоже любит тебя.
Они, наверное, были счастливы.
У Жупэй вдруг почувствовала себя очень бесстыдной. В современном мире ее поведение считалось бы разрушением семейного благополучия и единства, она была бы «палкой в колесах». У Жупэй вдруг возникло желание сдаться, но тут же передумала. Разве она пришла во Дворец Фэнци не для того, чтобы подготовиться к отступлению?
Нельзя сказать, что сдаться, скорее, найти способ защитить себя, прорвавшись с другой стороны.
— Сестра?
— Сестра?
У Жупэй внезапно очнулась и услышала, как кто-то непрерывно зовет ее: — А?
Она инстинктивно подняла голову и ответила.
— Похоже, У Фэй невнимательна.
Насмешливый тон, слезинка в уголке глаза стала еще более соблазнительной и очаровательной.
Сегодня утром он тоже сказал эту фразу: "Ты невнимательна".
Вспомнив утро, У Жупэй почувствовала, как ее лицо горит.
— Прошу прощения у Его Величества.
Су Мочэнь не велел ей встать, а лишь сделал шаг ближе, глядя сверху вниз на ее склоненное тело, и равнодушно сказал: — Любимая наложница только что сказала Императрице, что если любишь человека, то нужно изо всех сил защищать его, любить его и держать рядом с собой.
Но любимая наложница сама подталкивает меня к Императрице. Неужели человек, которого любимая наложница любит и хочет удержать, не я?
В его равнодушном, насмешливом голосе нельзя было различить ни радости, ни гнева.
У Жупэй замерла. Он поставил ее в трудное положение, и у нее не было ни малейшего шанса отбиться.
Цинь Циньхэ нахмурилась, подошла к Су Мочэню и слегка положила пальцы на его руку, сжав губы и тихо покачав головой, намекая, чтобы он перестал ее смущать.
Су Мочэнь лишь улыбнулся, тонкие пальцы мягко сжали пальцы Цинь Циньхэ на его руке, и он слегка изогнул уголки губ. Цинь Циньхэ тут же поняла, что он просто хочет подразнить ее.
У Жупэй крепко нахмурилась. Что делать?
Су Мочэнь, черт возьми!
— Ваше Величество ошибается. Именно потому, что ваша наложница думает о Вас, она ясно понимает, что в Вашем сердце есть только сестра. Если Вы хотите быть счастливы, нужно лишь привести сестру к Вам.
Как и ожидалось от писательницы, никто не умел говорить такие до тошноты приторные слова лучше, чем У Жупэй.
— О? — Он сделал паузу, словно действительно не понимая: — Но согласно тому, что любимая наложница сказала ранее, ты должна была изо всех сил удерживать меня?
У Жупэй постепенно успокоилась и равнодушно сказала: — Удерживать изо всех сил — потому что знаешь, что он тоже хочет остаться. Но если его сердце никогда не было со мной, то остаться — это лишь причинить боль обоим. Почему бы не отпустить другого к счастью?
Су Мочэнь убрал улыбку, на его лице не было никакого выражения, лишь слезинка в уголке глаза, словно киноварь на ледяном клинке, отражала пронизывающий холодный свет.
Он наклонился и помог У Жупэй, которая сидела на корточках, встать. Поднимаясь, он тихо наклонился к ее уху и равнодушно сказал: — Если бы это был я, я бы предпочел отправиться с ней в ад, чем видеть, как она беззаботно и счастливо живет с кем-то другим.
У Жупэй замерла.
— Можешь идти.
Су Мочэнь равнодушно махнул рукой.
— Слушаюсь, ваша наложница удаляется.
**
Как только У Жупэй вышла из Дворца Фэнци, Эр Би подбежала к ней с обеспокоенным лицом: — Госпожа, почему Вы так долго? Только что приходил Его Величество, и он не позволил евнуху Си Цюаню доложить о себе, я так испугалась.
У Жупэй сжала губы, очнувшись от слов Су Мочэня, и равнодушно сказала: — Ничего особенного, просто поболтали немного. Что могло случиться?
— Раньше госпожа всегда уходила сразу после приветствия, о чем Вы могли говорить с Императрицей? — Эр Би шла рядом и бормотала себе под нос.
— Просто уговаривала Императрицу удержать сердце Его Величества, — У Жупэй с улыбкой посмотрела на ошарашенно бормочущую Эр Би и ответила.
Эр Би тут же замерла, словно не веря своим ушам: — Госпожа, Вы сказали, что уговаривали Императрицу удержать сердце Его Величества?
— Да! — безразлично ответила У Жупэй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|