Глава восьмая (Часть 1)

Вдовствующая императрица Сяо явно пыталась добиться благосклонности Су Мочэня для Сяо Шиэр. Очевидно, Су Мочэнь не очень хотел соглашаться, ведь рядом сидела его возлюбленная Цинь Циньхэ. Но он не мог прямо отказать, да и не мог бросить этот щекотливый вопрос Цинь Циньхэ. Оставалась только несчастная второстепенная героиня У Жупэй.

У Жупэй сжала кулаки, медленно подняла голову и наткнулась на обеспокоенный взгляд Су Мочэня. У Жупэй на мгновение оцепенела. Неужели он так хорошо играет? Этот заботливый взгляд он изобразил идеально.

— Что с любимой наложницей? Выглядишь немного растерянной, тебе нездоровится? — спросил Су Мочэнь, по-прежнему игнорируя постепенно меняющееся выражение лица вдовствующей императрицы.

У Жупэй оцепенела лишь на мгновение, а затем поняла. Он не хотел оказывать благосклонность Сяо Шиэр, он хотел защитить Цинь Циньхэ, а значит, мог только вытолкнуть ее вперед. У Жупэй выдавила улыбку, встала и поклонилась: — Прошу прощения, Ваше Величество. Я низкого происхождения, а сегодня за обеденным столом сидят самые знатные люди Поднебесной. Я в смятении, поэтому и опустила голову. Мне совсем нездоровится.

Лицо вдовствующей императрицы постепенно смягчилось. Ей не нравилось, когда кто-то соперничал с Сяо Шиэр за благосклонность, но увидев, насколько эта наложница У благоразумна, она успокоилась. Однако вдовствующая императрица слишком сильно баловала Сяо Шиэр. Даже если она ее тетушка, это все равно было странно. Неужели за этим что-то скрывается?

У Жупэй молча запомнила это. В будущем она ни в коем случае не должна обижать эту Сяо Шиэр, которая казалась бесталанной, на самом деле была бесталанной, но имела слишком сильную поддержку!

— Император, Я не собираюсь вмешиваться в твои личные дела, но в гареме до сих пор нет потомства. Ты не торопишься, но Я должна поторопиться, иначе через сто дней как Я смогу предстать перед покойным императором в подземном мире? — сказала вдовствующая императрица искренне, игнорируя этот небольшой инцидент.

Нет потомства? У Жупэй не могла понять. Разве Цинь Циньхэ и Су Мочэнь не женаты уже много лет? Они поженились еще до того, как Су Мочэнь взошел на трон. Как так получилось, что у них нет потомства? Если бы Цинь Циньхэ не могла, то разве все женщины в гареме тоже не могли? Неужели Су Мочэнь не мог? Неужели сексуальная способность и способность к деторождению не пропорциональны?

У Жупэй подумала: Амитабха, ей даже не пришлось ничего делать, а Су Мочэнь уже остался без потомства! Это отлично!

— Матушка, есть много людей, которые могут родить потомство для императорского старшего брата, — сказал маленький принц Южного государства Су Ицзэ, который уже наелся и с улыбкой смотрел на всех, кто еще не притронулся к еде, безразлично отпуская язвительные замечания.

У Жупэй свирепо посмотрела на него. И правда, наелся до отвала! Его слова в ушах вдовствующей императрицы звучали так: у твоей племянницы слишком много соперниц, нужно заранее принять меры предосторожности! Например, нынешняя императрица и эта наложница У, пользующаяся благосклонностью.

В ушах Цинь Циньхэ это звучало как: болтун! Теперь я точно умру!

В ушах У Жупэй это звучало как: черт возьми! Теперь я точно умру!

В общем, она точно умрет!

У Жупэй выдавила добродушную улыбку, глядя на Су Ицзэ, который выглядел невинным: — Ваше Высочество прав. Вся Поднебесная принадлежит императору, и, естественно, есть много людей, которые могут родить для него потомство.

Су Ицзэ взглянул на нее и с невинным видом сказал: — Но Поднебесная принадлежит императорскому брату, это государственные дела. А мы сейчас говорим о семейных делах, разве нет?

У Жупэй сжала пальцы. У нее возникло желание прикончить его, чтобы мир стал спокойнее!

— Сестра, не дразни семнадцатого брата, он еще ребенок, — Цинь Циньхэ вовремя вышла, чтобы сгладить ситуацию. Она хотела воспользоваться случаем, чтобы разрешить эту неловкую и опасную ситуацию.

— Он еще ребенок, — эти слова подчеркнули главное: устами младенца глаголет истина. Это было сказано, чтобы вдовствующая императрица не принимала его слова близко к сердцу, даже если она уже приняла их.

У Жупэй снова пожалела, что когда-то сделала ее такой умной. Но ей пришлось подыграть.

Она тут же улыбнулась: — Сестра права. Раз это семейное дело, то не стоит спорить с ребенком.

Су Мочэнь с улыбкой смотрел на их слаженную игру. Его улыбка стала еще шире, а слезинка в уголке глаза — еще более соблазнительной и яркой.

Су Ицзэ склонил голову, невинный, как самый изысканный марионетка: — Тогда, наложница У, в будущем будьте снисходительны ко мне, ребенку, и не спорьте со мной, ладно? — Сказав это, он выдавил теплую улыбку.

У Жупэй невольно вздрогнула. Слова, сказанные им у озера сегодня, снова прозвучали в ее ушах: "Давно никто не осмеливался играть со мной. Ты уверена?"

— Цзээр, не дурачься! Не говори глупостей о семейных делах императора! — Вдовствующая императрица строго посмотрела на Су Ицзэ, полностью утратив прежнюю доброту.

Су Ицзэ нахмурился, его лицо по-прежнему оставалось спокойным и невинным, как и прежде: — Сын признает свою ошибку.

Этот инцидент был таким образом замят. У Жупэй не понимала. Разве не говорят, что родители больше всего любят младшего ребенка? Почему вдовствующая императрица не так сильно любила этого младшего сына? Она даже безжалостно отправила его в храм Цинхуа на пять лет?!

У Жупэй почувствовала, что Су Ицзэ на самом деле очень жалок. Если хорошенько подумать, то можно понять, как его отправили тогда? В то время старый император был еще очень здоров, но очень любил его. Для тех, кто посягал на трон, его нужно было устранить. В то время Су Ицзэ как раз убил принцессу Государства Тан, Государство Тан тревожило границу, и как раз лама сказал, что он предвещает беду. Изначально старый император не верил, но как раз генерал Цинь Илян доложил о боевых действиях на границе, вызванных Государством Тан. Столько совпадений вместе уже не были такими уж совпадениями. Вероятно, в то время Су Мочэнь и Цинь Циньхэ уже были вместе. Он так незаметно устранил сильного соперника. Он всегда мог делать это так незаметно!

**

Этот обед был полон страха. Когда он закончился, У Жупэй почувствовала, что ее ноги немного дрожат. С трудом выдержать поклон и уйти было пределом. У Жупэй думала, что это от испуга, но на самом деле правда в том, что если тебя заставляют заниматься физическими упражнениями в постели утром, днем и вечером, то ноги тоже будут дрожать.

У Жупэй почувствовала, что ее голова не совсем ясная, и слегка нахмурилась: — Эр Би, подойди и поддержи меня.

Эр Би поспешно подошла и поддержала ее, обеспокоенно спросив: — Госпожа, что случилось? Вы выглядите не очень хорошо.

— Ничего, отдохну во дворце, и все пройдет.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение