У меня есть меч, способный рубить бессмертных; держа летающий меч, чтобы рубить бессмертных и богов, нет в мире человека подобного мне; даже неся на спине Небесную Бездну, держа в руках Первозданный Императорский Город, я все равно смогу изрубить всех Будд и бессмертных в Поднебесной. Круто, у Чэнь Чанъаня в голове возникла картина!
Именно этого он и ждал, но как воспитанный, хороший юноша, получивший девятилетнее обязательное образование, он подавил ликование в сердце и сдержанно сказал: — Большое спасибо, сестра Таохуа.
С видом человека, для которого эта вещь — что облако плывущее, нечто необязательное, он с чистым и честным видом принял бамбуковую пластинку и заколол ее в волосы. Почти в тот же миг его душа словно получила удар током, и в сознании появились два слова: Персиковое искушение!
Это была секретная техника Таохуа, полученная случайным образом. Два слова, включая описание применения Персикового искушения и различные детали, идеально вписались в его сознание, словно были врожденными.
В этот момент он вдруг услышал, как Таохуа добавила: — Если вы спешите, можете прямо сейчас пойти во внешний двор и постигать. Павильон Пяосян — место обильной духовной энергии, здесь можно достичь вдвое большего результата при вдвое меньших усилиях.
Брови Чэнь Чанъаня приподнялись от радости, но тут же снова опустились: — Об этом потом. Мне нужно как можно скорее вернуться, иначе мне скоро отрубят голову.
Таохуа прикрыла рот и очаровательно рассмеялась: — Об этом не беспокойтесь. Павильон Пяосян находится в разломе между Инь и Ян, и совершенно не связан с внешней временной линией.
— Сколько бы вы здесь ни оставались, когда бы вы ни вошли, выйдя, вы вернетесь в тот же момент времени.
— Тогда разве я не могу просто не выходить? Чего бояться обезглавливания? — выпалил Чэнь Чанъань.
Таохуа легко покачала головой: — Нет, вы вошли сюда лишь нитью сознания, или, вернее, душой. Если не уйдете до того, как истечет разрешенное время пребывания, то навсегда рассеетесь за пределами Шести Путей.
— Однако, в следующий раз, когда придете, сможете войти в физическом теле. Конечно, тоже придется уйти до того, как истечет время.
— Эм... — На лбу Чэнь Чанъаня выступили несколько толстых линий: — Прощайте, прощайте, я лучше пойду наружу и постигну Технику Летающего Меча с бамбуковой пластинки!
Подавив легкое нежелание, он повернулся, вышел из комнаты и направился во двор. Там он нетерпеливо открыл «Записи Павильона Пяосян» и просканировал их сознанием.
Текущий уровень расположения Таохуа: 27%! Облегчена тоска Таохуа: 21%! Получен подарок: Бамбуковая пластинка Летающего Меча, Рубящего Бессмертных! Текущее время, которое можно провести в Павильоне Пяосян: 12 шичэней! Имеющаяся секретная техника: Таохуа. Персиковое искушение!
— Хорошо, что я только что не поддался порыву и не попытался переспать с ней. С 21% расположения, наверное, даже поцеловать не смог бы. В следующий раз придется написать побольше стихов о персиковых цветах, чтобы она... прослезилась.
Удовлетворив свое красноречие, Чэнь Чанъань собрал мысли, сел, скрестив ноги, под персиковым деревом во дворе, спокойно положил бамбуковую пластинку на ладони, принял позу Сохранения Единства, задержал дыхание и сосредоточил дух, и тихо постигал.
По мере того, как он постепенно ощущал движение ци внутри своего тела, таинственный теплый поток собирался в его животе, сгущаясь, но не рассеиваясь, и все его тело стало намного легче.
Это чувство было подобно тому, как живой человек достигает экстаза!
Чтобы избежать рассеивания души за пределами Шести Путей, он совершенствовался и постигал, не смея ни на мгновение ослабить внимание, следя за временем пребывания, указанным в «Записях Павильона Пяосян».
В критический момент, когда оставалось всего полкэчжэня, Чэнь Чанъань встал, попрощался и вернулся той же дорогой. Открыв ворота Павильона Пяосян, он, несомненно, снова ощутил давящее чувство головокружения и дезориентации. Пережив приступ дурноты, он вернулся в тот самый миг, когда жетон упал.
— Уши санькэ наступил, приступить к казни! — Надзирающий за казнью чиновник поднял руку, взмахнул ею, и жетон с лязгом упал на землю.
— Подождите, господин, подождите, я могу найти принцессу Чаннин!
— Господин, я могу найти принцессу Чаннин!
В следующую секунду вся площадь для казни словно погрузилась в душераздирающие крики Чэнь Чанъаня. Оба палача нахмурились с озадаченным видом и посмотрели на надзирающего за казнью чиновника.
Надзирающего за казнью чиновника звали Ван Вэньбо, он был чиновником пятого ранга, подчинённым Ли Шу, главы Ведомства наказаний. Видя реакцию палачей, он плотно прищурил веки, бросил взгляд на знойное солнце и нетерпеливо махнул рукавом: — Чего застыли? Рубите!
Услышав бездумное решение собеседника, Чэнь Чанъань изо всех сил крикнул: — Господин, я правда знаю, где принцесса Чаннин.
— Заткнись, ты, слепец! Можешь перестать шуметь? Успокойся! Нести чушь в такое время — смотри, как бы двор не наказал тебя, выпоров твой труп!
— Человек смертен. Не неси чушь из-за страха смерти. Понимаешь, что это навлечет еще большие неприятности? Моя семья Су, получив такого зятя, словно рыба, попавшая в кипящее масло!
— Ах! — Рядом, его тесть Су Цинтан, из штанины которого непрерывно вытекала вонючая жидкость, дрожа, бранился, половина его зубов впилась в губу, другая половина свистела.
— Заткнись! — Слепой Чэнь Чанъань, используя слух, определил точное местоположение Су Цинтана и решительным движением плеча ударил его в лоб, вырубив его.
Сразу же, определив направление надзирающего за казнью чиновника, он активировал секретную технику Персиковое искушение и снова заговорил, умоляя: — Этот преступник действительно может найти принцессу Чаннин, прошу вас, господин, поверьте мне!
Незримо легкий аромат персикового цвета поплыл к надзирающему за казнью чиновнику Ван Вэньбо, и, проникнув в его ноздри, словно промыл ему мозги, коренным образом изменив его упрямые мысли.
Только что он был полон решимости, но в одно мгновение выражение его лица резко изменилось, и он взволнованно встал: — Этот юноша так красив и пригож, он наверняка невиновен! Остановитесь! Никто не смеет рубить! Подождите, пока я доложу господину Ли, и тогда примем решение.
Сказав это, он поспешно надел шляпу из тонкой ткани, которую снял из-за жаркой погоды, и стрелой побежал в сторону Ведомства наказаний.
......Зал Чистоты — место работы высшего руководителя Ведомства наказаний. Ли Шу, глава ведомства, плотно сдвинув тонкие брови, склонился над официальными документами. Его лицо, с плоскими щеками и острым подбородком, было омрачено.
Рядом сидели мужчина и женщина.
Мужчину звали У Юаньхэн, глава Ведомства расследований. На голове у него была высокая шляпа из черной ткани, а его чрезвычайно тучное тело облекал тёмно-синий халат. Его лицо, полное дряблого мяса, было суровым, а руки спрятаны в рукавах, вид у него был невозмутимый.
Женщина, Хуа Мулань, глава Ведомства поимки, имела короткие волосы до плеч, а косая челка едва прикрывала брови, скрывая половину ее красивого лица. Она сидела прямо, отрешенно глядя на ладонь своей руки.
Три ведомства подчинялись Верховному суду. Среди них Ведомство расследований отвечало за расследование дел, Ведомство наказаний — за заключение под стражу и казни, а Ведомство поимки — за поимку преступников.
Главы трех ведомств впервые собрались в Зале Чистоты и все молчали. Атмосфера была крайне гнетущей. В конце концов, Хуа Мулань не выдержала и заговорила: — Вы двое, скажите что-нибудь! Так просто ждать — не выход.
— Если не найдем принцессу в течение трех дней, нас всех уволят и начнут расследование.
Ли Шу, ведущий дело, скрутил свои тонкие брови в узел: — Что сказать? Мы обыскали несколько ли вокруг места, где носильщики паланкина обнаружили исчезновение принцессы, но не нашли ни единой зацепки. Что еще тут скажешь?
— Чтобы предотвратить происки нечисти, туда отправлялись ученики Резиденции Небесного Наставника. Даже Гвардия в чёрном и Евнухи Цинхуа были задействованы, но ничего не нашли. Могу только сказать, что это висяк!
Оба обменялись взглядами и одновременно посмотрели на У Юаньхэна, который все это время сидел, прищурившись и молча.
Толстяк У оставался невозмутимым.
В этот момент снаружи зала вбежал чиновник, поклонился и доложил: — Господин Ли, Ван Вэньбо, отвечающий за казнь, просит аудиенции. Он говорит, что есть некий Чэнь Чанъань, который может найти принцессу.
— Что? Правда или ложь? — Ли Шу вдруг поднялся.
Взгляд Хуа Мулань замер: — Чэнь Чанъань?
У Юаньхэн, который сидел, прилипнув к стулу, словно кусок мяса, медленно открыл свои толстые веки.
Ли Шу подавил внезапно нахлынувшее волнение: — Быстро впустите его.
— Есть! — Чиновник принял приказ и повернулся, чтобы уйти. Вскоре Ван Вэньбо, с головы которого стекали капли пота, вбежал в Зал Чистоты. Не дожидаясь вопросов, он поклонился и сбивчиво произнес: — Докладываю трем господам, Чэнь Чанъань, который сейчас ожидает казни у Полуденных ворот, говорит, что может найти принцессу Чаннин.
Взгляды троих сошлись, под влиянием некоего общего психологического фактора. Хуа Мулань недоуменно спросила: — Кто такой Чэнь Чанъань? Какое преступление он совершил? Разве не Су Цинтана собирались казнить?
Ли Шу подпер подбородок и задумался, не находя ответа. Лишь после напоминания Ван Вэньбо, который пришел доложить, он ответил: — А, это он, зять Су Цинтана. Из-за коллективной ответственности его изначально должны были отправить во дворец евнухом.
Затем он сменил тему: — Но из-за слепоты глава дворцовой службы Ван Ляньсы отверг его и вышвырнул обратно, поэтому его казнят вместе с Су Цинтаном.
Хуа Мулань, которая с трудом собралась с духом, сжалась: — Зять, слепой, коллективное наказание... Я думала, это кто-то важный. Он наверняка боится обезглавливания и несет чушь от страха.
— Столько из нас ничего не смогли сделать, а он, слепой зять, сможет найти принцессу? Хе-хе!
Ли Шу тут же пришел в ярость и воскликнул: — Ван Вэньбо, у тебя есть хоть немного мозгов? В следующий раз не докладывай мне такую чушь. Ты надзирающий за казнью чиновник, Уши санькэ наступил, почему преступник еще не обезглавлен? Ты хочешь быть наказан, верно?
Ван Вэньбо дрожал от страха, но какая-то странная сила в его подсознании заставила его серьезно подчеркнуть: — Господин Ли, этот Чэнь Чанъань действительно может найти принцессу Чаннин, прошу вас, господин, подумайте еще раз.
Ли Шу недоверчиво уставился на своего обычно робкого подчинённого, думая про себя, кто дал ему смелость быть таким уверенным. Неужели у этого слепого зятя по имени Чэнь Чанъань действительно есть способ?
Хуа Мулань резко сказала: — Ван Вэньбо, хоть ты и не из моего Ведомства поимки, но ты просто глуп. Люди, вышвырните его.
Чиновники с обеих сторон уже собирались действовать, когда раздался грубый голос У Юаньхэна: — Подождите, отложите казнь, приведите его ко мне.
Красивое лицо Хуа Мулань застыло: — Ты веришь такой брехне?
У Юаньхэн был невозмутим: — В этот момент, во что еще мы с тобой можем верить? Возможно, это бред, а возможно...
Остальное он не договорил, потому что даже сам считал такую вероятность почти нулевой.
Хуа Мулань недовольно посмотрела на Ли Шу и решительно возразила: — Дело, по которому три ведомства вместе не смогли найти ни одной зацепки, — какой способ может быть у него, слепого зятя? Этот человек просто несет чушь от страха перед казнью, не витайте в облаках!
Последний издал долгий храп, подумав о том, как Ван Вэньбо, который раньше робел во всем, теперь выглядит таким уверенным. Он махнул рукой и сказал: — Отложить казнь, привести человека ко мне!
Хуа Мулань: — ...
— Есть! — Ван Вэньбо принял приказ и повернулся, уходя стремительно, как и пришел.
В Зале Чистоты Хуа Мулань, с сердитым выражением лица, дернула ноздрями: — Почему кажется, что здесь легкий аромат персиков? Вы двое его почувствовали?
— Нет! — ответил Ли Шу.
Пухлый У Юаньхэн покачал головой.
Хуа Мулань... это против меня?
(Нет комментариев)
|
|
|
|