Глава 2
Она хочет пойти со мной искать меч?
Если бы у змей были брови, то можно было бы увидеть, как у одной маленькой змейки они сошлись на переносице.
Ао Пэйли смутно чувствовал примерное местонахождение своего меча. Этот меч был выкован с добавлением его эссенции крови, поэтому между ними существовала связь.
Он посмотрел на девушку, которая все еще была полна энтузиазма и клялась помочь ему найти меч.
На его лице появилась легкая улыбка, а в сердце затеплилось тепло. Как она сможет ему помочь?
Не желая ее слишком разочаровывать, Ао Пэйли использовал толику своей божественной силы (Шэньли), чтобы попытаться почувствовать местонахождение меча.
— Я чувствую, что мой меч, должно быть, упал в реку где-то в радиусе ста ли, но точное место определить не могу.
Даже если бы он и определил, он не хотел раскрывать местонахождение меча. Ао Пэйли не спешил его возвращать.
Разве меч в руках — это не ответственность, которую нужно нести?
— Сяо Ли, а как примерно выглядит твой меч?
Встретившись взглядом с Сяонянь, змей высунул язык и начал описывать внешний вид меча.
— Значит, это длинный черный меч, а на рукояти вырезан черный дракон? — повторила Сяонянь его слова.
Змеиная голова слегка кивнула. Ао Пэйли смотрел, как Сяонянь подошла к реке, превратилась в черепаху, и он снова улегся на ее панцирь.
Вода в реке текла. Ао Пэйли теперь мог плавать и сам, но лежать на панцире черепахи было гораздо легче, а накопление сил сейчас важнее.
Четыре лапы черепахи гребли в воде. Ао Пэйли молчал, наблюдая, что собирается делать Сяонянь.
Встречая группы плывущих водных существ, она подплывала к ним и расспрашивала о его мече.
Неизвестно, как долго она плавала с Ао Пэйли по воде, сколько стай синей рыбы, речных моллюсков и речных крабов (Хэсе) они повстречали, но небо постепенно темнело, и яркое солнце сменилось закатом.
Ао Пэйли наблюдал за Сяонянь, расспрашивающей о мече.
От группы речных крабов, спешно плывущих в противоположном от них направлении, они узнали некоторые подробности о местонахождении меча.
— Мы торопимся, не знаем мы ничего о том, что ты спрашиваешь, — сказал главный речной краб, синий мохнатый краб. Вода входила и выходила из его рта, пока он говорил.
— Вы просто видели черный меч? — Сяонянь изобразила его форму передними лапами, будто сама видела этот меч.
Он посмотрел на группу речных крабов перед собой и серьезно спросил: — Куда вы так торопитесь?
Если он правильно помнил, сейчас не время для больших миграций.
— Правитель нашего водного дворца (Шуйфу) на реке Суньхэ недавно нашел сокровище и сегодня вечером устраивает пир оценки сокровищ (Цзяньбаоянь). Говорят, он собирается поймать несколько речных крабов с низким уровнем развития в качестве угощения на пиру. Нас, крабов, на реке Суньхэ и так немного, вот я и увожу тех, кто послабее, — поспешно ответил главный краб, а затем повел свою группу дальше.
Оказывается, они спасались бегством, неудивительно, что так спешили.
Ао Пэйли задумался, не является ли это сокровище его мечом?
К сожалению, его божественная сила (Шэньли) еще не восстановилась достаточно, иначе ему не пришлось бы искать — достаточно было бы применить силу, и меч сам бы вернулся.
Внутреннее чутье подсказывало ему, что это сокровище — его меч, но он все еще не был уверен.
— Река Суньхэ далеко отсюда?
— Примерно в десяти ли.
— Ты чувствуешь, что это сокровище — твой меч? — В голосе Сяонянь слышалась радость, будто она уже была уверена, что сокровище — это меч.
— Я не могу быть уверен, но внутренне что-то чувствую.
Если это так, то, заполучив оружие, он сможет защитить себя.
Если нет, то он сможет отговорить ее от идеи сопровождать его в поисках оружия.
Ао Пэйли размышлял, что в любом случае он ничего не теряет, игнорируя слабую мысль о том, что он не хочет, чтобы это сокровище оказалось его оружием.
— Хорошо, тогда я поплыву быстрее, а ты обвейся вокруг меня! — Сяонянь пошевелила лапами в воде.
Змеиная морда Ао Пэйли покраснела.
Он не послушал Сяонянь, а лишь свернулся кольцом на панцире, зацепившись хвостом за его нижний край.
— Держись крепче, — сказала Сяонянь, ее лапа коснулась его хвоста.
Поколебавшись, змей обвил тело черепахи чуть больше чем на один круг, но не прижимаясь слишком плотно.
Похоже, расспросы о мече замедлили Сяонянь. Размяв лапы и убедившись, что змей надежно держится, она резко рванулась вперед.
Какая же это черепаха, может, это морская змея?
Скорость была намного выше прежней. Ао Пэйли невольно крепче обвился вокруг нее, прижав голову к панцирю.
Неизвестно, сколько времени прошло. Мимо Ао Пэйли промелькнуло множество подводных пейзажей, затем Сяонянь замедлилась и поплыла вниз, к речному дну. Они остановились перед воротами, сложенными из больших синих камней. Над входом висела табличка с тремя сверкающими золотом иероглифами: Пещера Облачного Тумана.
Заметив четырех стражников у входа в пещеру, Сяонянь не поплыла вперед, а свернула в сторону.
Пробравшись сзади и пользуясь своими небольшими размерами, она, прячась за камнями и водорослями, проникла внутрь водного дворца (Шуйфу).
Войдя внутрь, Сяонянь не знала, к какому водному племени принадлежал правитель этого Шуйфу на реке Суньхэ, но постройки здесь были в основном из камня. Проскользнув сквозь щели между камнями, Сяонянь привела Ао Пэйли туда, откуда доносилось множество голосов.
Спрятавшись за камнем, Ао Пэйли, уже снова свернувшийся на панцире Сяонянь, огляделся.
Это место, должно быть, предназначалось для пиров.
Перед ним по обе стороны стояло множество каменных столов, на каждом из которых были расставлены фрукты, изысканные блюда, кувшины с вином и чаши.
За столами сидели демоны, еще не полностью принявшие человеческий облик: монстр-аллигатор (То Гуай), дух с бычьей головой (Нютоу Цзин) и еще шесть-семь других демонов.
Похоже, они были приглашенными гостями и время от времени поднимали чаши, произнося тосты в сторону главного места во главе зала.
Ао Пэйли немного высунул голову, чтобы лучше рассмотреть.
На возвышении стояло каменное кресло. За спинкой огромного прямоугольного кресла был вырезан золотой узор, а само сиденье покрывала шкура питона с красным узором. Демон, восседавший в кресле, также не принял человеческий облик.
С его лица свисали подвижные щупальца — было видно, что это демон, обратившийся из угря.
Демон-угорь (У Юй Яо) принимал тосты, его взгляд горел, устремленный вперед.
Ао Пэйли тоже посмотрел вперед, на пустое пространство перед столом демона-угря.
На огромном камне, служившем постаментом, парил меч. Его лезвие было глубокого черного цвета, как ночь, окутанное слабым холодным сиянием. Дракон на рукояти был вырезан так, что обвивал ее, придавая мечу грозный вид.
Он замер. Разве это не его оружие, Меч Суйсинь (Суйсинь Цзянь), выкованный из десятитысячелетнего черного железа (Ваньнянь Сюаньте) с добавлением его эссенции крови?
Почувствовав напряжение на своем панцире, Сяонянь тоже высунула голову и посмотрела вперед. Неужели это его меч?
— Это мой меч.
Опасаясь быть обнаруженными демонами напротив, они спрятались обратно за камень, прикрытый водорослями.
Змей скользнул в небольшую расщелину в камне и оказался лицом к лицу с Сяонянь, чтобы обсудить план.
— С моей нынешней силой (Гунли) отнять его в открытую, боюсь, не получится.
В голосе Ао Пэйли слышалась нотка уныния.
Он посмотрел на Сяонянь.
Встретив взгляд змея.
Сяонянь покачала головой, сорвала рядом растущую водоросль, сунула в рот и пожевала. Чувство пустоты в животе исчезло.
Она начала вспоминать истории, рассказанные То Лао, и размышлять, как лучше действовать хитростью.
— Может, заберем его, пока он спит?
— Но как нам к нему подобраться?
— Да, как подобраться?
— А давай переоденемся служанками (Ши Нюй), подберемся к нему, схватим меч и сразу убежим! — Глаза Сяонянь, хоть и были сейчас размером с горошины, светились сообразительностью.
Она видела, как служанки с закрытыми вуалью лицами подносили кувшины, меняя вино на столах, а другие время от времени меняли блюда.
Демонов за столами ей не одолеть, но уровень развития этих служанок был невысок, вероятно, они совсем недавно обрели человеческий облик. С ними она справится.
Сяо Ли напротив слушал ее предложение, но ему показалось это странным. Ему тоже переодеться служанкой?
(Нет комментариев)
|
|
|
|