Глава 1 (Часть 2)

— Да, после того как я принял эти пилюли, немного восстановил силы.

— Когда я нашла тебя на берегу реки, ты был очень слаб, — сказала она. — Кстати, как тебя зовут?

— Я племя реки Цюй, полное имя — Цюй Сяонянь, в племени все зовут меня Сяонянь!

После того, как она произнесла своё имя, Сяонянь вспомнила о своих хороших друзьях в племени.

Интересно, что делала Ляньлянь за эти два дня, пока её не было? А То Лао всё ещё учится ловить рыбу на прямую удочку, как старый мудрец из древних книг?

Юй Цзэ, случайно, не заметил, что она тайком сбежала?

— Я… меня зовут… ты можешь называть меня просто Сяо Ли.

Сяонянь внимательно смотрела на его выражение лица. Она заметила, что его брови слегка приподняты, а в глазах появилось недоумение. Похоже, действительно есть кто-то, кто долго думает над своим именем.

Неужели его имя не звучит хорошо, и он придумал себе новое? Не важно, она не собирается смеяться над его именем, хотя подумала об этом, но не сказала вслух.

— Хорошо, Сяо Ли, — произнесла она, стараясь произнести его имя медленно и четко, как будто оно было окутано легкой дымкой.

Сяонянь, Сяо Ли — оба с приставкой «Сяо».

— У тебя такие красные уши и щеки, — заметила она, когда увидела, как его лицо постепенно окрашивается в красный цвет, включая шрам на правой щеке.

— Да, немного жарко, — ответил он, подняв руку и прикрыв лицо, его голос звучал немного неестественно.

— Да, солнце уже встало, — согласилась она, посмотрев на небо, которое уже ярко светило.

— Я собираюсь отправиться, — сказала Сяонянь. — А ты…

Она посмотрела на Сяо Ли, который теперь был в человеческом обличье, и колебалась, не зная, как начать разговор.

Теперь он в человеческом обличье, сможет ли он пойти с ней в Дворец Дракона?

Сяонянь смотрела на него, который, казалось, задумался о чем-то, и только через некоторое время произнес: — Ты собираешься в Западный Дворец Дракона?

Сяонянь кивнула.

Когда она заметила, что он собирается что-то спросить, она быстро ответила: — Я иду в Дворец, чтобы решить одно важное дело.

Он открыл рот, но слова не вышли, его глаза искали, выражая желание.

— Это дело является секретом, я могу рассказать тебе только если ты пойдешь со мной, — сказала Сяонянь с серьезным выражением.

Когда она увидела, как он колебался между желанием узнать и отказом, она не знала, что он на самом деле хочет.

Он, казалось, принял решение и посмотрел на Сяонянь: — Тогда лучше сохранить секрет.

Ситуация оказалась не такой, как она себе представляла, события вышли из-под её контроля.

Она передала свои чувства через взгляд, но в ответ он только махнул рукой и пошел к реке.

— Почему ты не хочешь пойти со мной?

Её вопрос прозвучал странно.

— … — Он остановился и обернулся, глядя на неё с недоумением, из-за чего Сяонянь не заметила его мелкие движения.

Что случилось? Он изменил свое мнение?

Ха-ха, она знала, что никто не может не хотеть узнать секрет, ведь она обнаружила и сохранила секрет одного человека.

— Почему ты так настойчиво хочешь пойти в Западный Дворец Дракона? — произнес он с легким интересом, его голос был ровным.

— Потому что это ближе всего.

— Ты собираешься искать наследного принца?

— Да-да.

— Зачем тебе он?

— Конечно, чтобы забрать у него кое-что.

— Что именно?

— То, что принадлежит дракону.

— Что это?

— Драконья кровь, драконьи чешуи, и, как говорил То Лао, драконья моча тоже подойдет.

— Эм, эм, для чего это нужно?

— Для Юй Цзэ —

Странно, почему она так легко выдала свои секреты?

Сяонянь закрыла рот, не желая продолжать.

Её рот вел себя странно, словно не подчинялся ей.

— Пф-ф — Сяо Ли выплюнул кровь, его тело наклонилось назад, и дискомфорт от рвоты заставил его погладить грудь.

Прежде чем его тело упало на землю, его схватила девушка.

Сяонянь, крепко обняв его, вдруг почувствовала, как его тело исчезает, и на её руке осталась только маленькая змея, хвост которой нежно обвился вокруг её запястья, свисая в воздухе.

Сяонянь схватила змею и смотрела на неё.

Она толкнула её в живот, недовольная, и с притворным гневом сказала: — Ты только что наложил на меня заклинание! Ты заставил меня выдать секрет, твоя сила, должно быть, намного выше моей.

— Хм-хм, но сейчас ты все равно держишь меня в руках, — Сяонянь крепче сжала змею, не давая ей шевелиться.

— Почему ты принудительно выведал мой секрет? — спросила она.

— Потому что я не хочу идти в Западный Дворец Дракона, — ответил он, хотя был в форме змеи, но уже мог говорить, что было лучше, чем в прошлый раз, когда он не мог говорить.

Сяонянь задумалась, ведь она тоже поняла, что, возможно, поступила неправильно, когда думала, что на этом пути у неё будет хороший спутник.

Но, похоже, он действительно не хочет идти.

— Это тоже моя вина, я не должна была использовать секрет, чтобы заставить тебя пойти, я не должна была принуждать тебя, — сказала она, слегка смущаясь, отпуская змею.

— Но ты тоже использовал заклинание, чтобы заставить меня рассказать свой секрет, так что мы в расчете.

После того, как она это сказала, Сяонянь заметила, что змея не шевелится и остаётся в её руках, как будто она крепко держит её.

Неудобное чувство охватило её, и она толкнула змею.

Она была холодной и неподвижной, неужели это так?

Сяонянь подняла змею к лицу и внимательно посмотрела на неё. Змея, похоже, восстановила сознание и медленно двигалась в её руках.

Фух — похоже, она всё ещё жива.

Только теперь она поняла, что змея была холодной.

— Ты в порядке? — спросила она, заметив, что змея обвилась вокруг её запястья, а голова прижалась к её ладони.

Сяо Ли не ответил на её вопрос.

Сяонянь поджала губы. Неужели он сердится на то, что она только что сжала его?

— Одна из причин, почему я не иду, — это то, что я не знаю, куда делось моё оружие, — сказал Сяо Ли.

— Поэтому я должен сначала найти свой меч, иначе —

— Тогда я помогу тебе его найти!

Сяонянь подняла руку, и змея слегка дрогнула.

В воздухе послышался тихий вздох.

Похоже, кто-то сожалел, что его отговорка не сработала.

Маленькая сцена:

Много лет спустя, вспоминая, как она чуть не попала в пасть лисе, спрашивая того, как она смогла победить лису с силой, превосходящей её, с такой слабой силой?

Некто: «Сяонянь, используй панцирь черепахи, кто бы ни использовал, тот и пострадает».

(удар по голове)

Лиса (плачет): «Я не только не поела, но и пострадала, и потеряла эликсир, потеряла всё».

Сайт без всплывающих объявлений, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение