Глава 8. Нечестный бой, мохнатый даос! (Часть 1)

Мохнатый даос, рассердившись, завертел свой фучэнь, словно ветряную мельницу, и с воинственным кличем бросился на Сунь Лань.

— А-а-а! Демон, умри!

Сунь Лань, видя его свирепый вид и не понимая, чем она его прогневила, решила защищаться. Горизонтальным ударом ноги она опрокинула сушилку для трав. Травы и ветки упали на даоса, а свежеистолченный порошок, еще не высохший, прилип к его лицу.

Мохнатый даос, застигнутый врасплох, потерял равновесие.

Сунь Лань, воспользовавшись моментом, схватила мотыгу и сделала ему подсечку.

Даос вскрикнул, его лицо исказилось гримасой. Выглядело это очень забавно.

— Ха-ха-ха!

— Демон, как ты смеешь смеяться надо мной!

— Ха-ха-ха! Не смею, не смею. Я… прошла профессиональную подготовку. Я не буду смеяться, что бы ни случилось… если только не сдержусь.

— Но если ты еще раз назовешь меня демоном, я тебя изобью!

Сунь Лань, закончив смеяться, подняла мотыгу и грозно посмотрела на даоса.

Похоже, это подействовало. Мохнатый даос замолчал и начал тереть лицо руками, пытаясь освободить глаза и нос. Тайком напрягая мышцы бедер, он отпрыгнул от Сунь Лань, как лягушка.

Встав на ноги, мохнатый даос нервно спросил:

— Кто ты такая? Откуда у тебя такая сила?

— Вот же… Кто тебе сказал, что я демон? Ты вообще умеешь разговаривать?

Сунь Лань уперлась руками в мотыгу и с недоумением посмотрела на него.

— Мне донесли. Кто — неважно. Сначала умри!

Мохнатый даос достал из-за пазухи желтый талисман.

Как только талисман появился, Сунь Лань почувствовала исходящую от него мощную ауру. Ей стало тревожно.

Даос подбросил талисман в воздух. Талисман завис, а даос, сложив печати, указал на него пальцем и начал бормотать заклинание.

Талисман вспыхнул и превратился в магический круг шириной около полуметра. Внутри круга вращались символы пяти элементов и восьми триграмм.

Даос взмахнул фучэнь, и из магического круга вырвались две молнии, ударив в Сунь Лань.

Сунь Лань в ужасе увернулась. Мохнатый даос злорадно улыбнулся.

— Испугалась? Это — талисман призыва грома, который передал мне мой учитель. Какой бы ты ни была демоницей, тебе от меня не уйти!

Земля в месте удара молнии обуглилась. Запах гари перебил аромат трав.

Мохнатый даос, довольный собой, снова взмахнул фучэнь. Молния ударила в грядку с лекарственными травами, уничтожив часть растений.

Что?!

Как он смеет трогать мои травы?! Сунь Лань пришла в ярость. Ее можно бить, но трогать ее травы — ни за что!

— Ах ты, мохнатый! Какая наглость!

Сунь Лань сложила руки, потерла ладони друг о друга и, сложив печать в форме гор, направила в них духовную энергию. Земля задрожала, и из-под земли показались корни бамбука, направленные острыми концами в сторону даоса.

— Так и есть! Злой демон!

Даос гневно крикнул, отпрыгнул в сторону, уклоняясь от корней, и выхватил меч. Лезвие меча, заряженное силой грома, сверкало в лучах солнца.

Мохнатый даос направил меч, усиленный талисманом призыва грома, в жизненно важную точку Сунь Лань.

Сунь Лань, хоть и боялась молний, но не могла допустить, чтобы ее сад пострадал. Она сосредоточилась, направила всю свою духовную энергию в корни бамбука и в последний момент остановила меч, когда он был всего в нескольких сантиметрах от ее лица.

Столкновение энергий заставило воздух вокруг них вибрировать.

Похоже, ей не одолеть этого мохнатого.

Сунь Лань пришла в голову идея. Она крикнула, указывая за спину даоса: — Ло Юньхэ! Ударь его!

Даос, услышав это, обернулся. Сунь Лань, воспользовавшись моментом, накинула капюшон и бросилась бежать.

Она не умела летать, потому что Ло Юньхэ еще не научил ее искусству управления ветром.

Даос, не увидев никого позади себя, понял, что его обманули. Он обернулся и, увидев убегающую Сунь Лань, фыркнул, убрал меч и, оттолкнувшись от корней бамбука, быстро догнал ее.

Он приставил меч к спине Сунь Лань, и она замерла от страха.

— Д-дяденька… то есть, господин даос? Может, я как-то заглажу свою вину? Я… я правда не больна.

Даос нахмурился, погладил бороду и снисходительно произнес:

— Я передумал. Скажи мне, кто ты такая, и я сохраню тебе жизнь.

— Я… я из Наньиньшань. Я — дух платикодона. Я никогда не делала ничего плохого и вообще невкусная.

Наньиньшань? Услышав это, мохнатый даос обрадовался.

Он давно слышал, что на Наньиньшань много духовной энергии и там живут волшебные травы и звери. Но гора была окружена барьером, и попасть туда было очень трудно.

А тут дух платикодона сам спустился с горы? Если приготовить из нее пилюлю, его сила значительно возрастет. И просветление будет не за горами!

Замечательно! Просто замечательно!

Сунь Лань, видя его странную улыбку, почувствовала неладное. — Господин даос? Уберите меч, пожалуйста.

Даос убрал меч, достал из кармана шелковый мешочек и, пробормотав заклинание, увеличил его в размерах. Мешок накрыл Сунь Лань и быстро уменьшился. Внутри мешка было связывающее заклинание, которое вернуло Сунь Лань ее истинный облик: корень платикодона.

— Эй! Эй! Мохнатый! Ты обещал пощадить меня! Вот же… Нечестный бой! Обман! Подлый удар! Отпусти меня!

Мохнатый даос довольно потряс мешком.

— Я обещал не убивать тебя, но не отпускать. Сегодня я заполучил настоящее сокровище. Вернусь в горы и превращу тебя в пилюлю, чтобы увеличить свою силу!

Постойте-ка. Даос, забрать, превратить в пилюлю… Где-то она это уже слышала.

Ло Юньхэ! Вот же ворона! Сунь Лань горько заплакала.

Сунь Лань не знала, сколько времени провела в мешке, пока ее не разбудил шум.

Прислушавшись, она поняла, что это жители Литанчжэня.

Сунь Лань услышала голос Цяо Село и хотела позвать на помощь, но вдруг услышала нечто ужасное.

— Даос Мечоу действительно обладает невероятной силой! Этот злой демон распространил эпидемию в Литанчжэне и творил злодеяния.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Нечестный бой, мохнатый даос! (Часть 1)

Настройки


Сообщение