Глава 13: Поиск улик, душа трепещет от страха

Глава 13: Поиск улик, душа трепещет от страха

Они следовали за ними всю дорогу, почему же эти трое выбрали именно такое место для нападения?

Чжан Цишань осмотрелся. Кроме бурьяна, ничего не было. Время было уже не раннее, и густой туман после восхода солнца значительно рассеялся, так что стали видны даже далекие горные вершины.

— Здесь определенно что-то не так, иначе они не напали бы именно тут, — уверенно сказал Чжан Цишань.

Ци Тецуй нахмурился и достал из своей сумки-далянь компас (лопань), чтобы разобраться в ситуации.

Он вертел компас в руках, переходя с места на место, но показания прибора оставались хаотичными.

— Эй, компас вышел из строя (шилин)! Что за проклятое место?

— Поблизости должно быть что-то, что мешает компасу, — Чжан Цишань жестом попросил Ци Тецуя успокоиться. — Поищем.

Они уже довольно далеко отошли от городка и фактически оказались на территории шахты (куаншань). Здесь все заросло сорняками, казалось, люди сюда редко заходили.

Чжан Цишань шел впереди по заброшенной железнодорожной ветке. Неизвестно, сколько они прошли, но наконец обнаружили нечто новое.

— Фо Е, при выборе места для гробницы важны принципы «спереди простор, сзади опора». Согласно старым картам Чанша, здесь раньше протекал ручей. Это место у горы и воды — признак хорошего места для захоронения.

— Такое благоприятное место с точки зрения фэншуй (фэншуй баоди), боюсь, здесь есть еще одна гробница! — сказал Ци Тецуй с удивлением, заметив, что Чжан Цишань и адъютант Чжан остановились и внимательно осматриваются.

Чжан Цишань промычал в знак согласия, продолжая смотреть себе под ноги.

— Боюсь, этот участок железной дороги построили японцы, — сказал Чжан Жишань, глядя на новую развилку впереди.

Железные дороги относились к военным объектам. Если бы ее строил штаб, он бы точно об этом знал.

К тому же, он не слышал, чтобы для строительства железных дорог в стране использовали такие материалы.

— Полагаю, эта железная дорога могла быть построена из руды, добытой на шахте. Поэтому она и мешала компасу Ба Е.

— Здесь малолюдно, гробница скрыта. Железную дорогу, вероятно, построили для удобства проведения японцами секретных экспериментов, — Чжан Цишань проследил взглядом вдоль рельсов, но даже с его превосходным зрением ничего не разглядел.

Однако на рельсах явно виднелись свежие царапины, оставленные проезжавшим поездом.

— Идем, посмотрим.

Усилия Чжан Да Фо Е и его спутников не пропали даром — они наконец нашли некоторые улики (чжусы мацзи).

Тем временем в Чанша назревали неспокойные (фэн ци юнь юн) события.

Жена Хун Эр Е из Девяти врат всегда была слаба здоровьем, а в последнее время ей стало заметно хуже.

Весь Чанша знал, что Эр Е глубоко предан своей жене и готов отдать любые деньги за лекарство.

Это была одновременно и красивая история любви, и его неустранимая слабость.

В малом масштабе это была оплошность, которую Эр Юэ Хун сам предоставил врагам.

В большом масштабе, как Эр Е из Девяти врат, каждое его действие могло повлиять на интересы и единство Девяти врат.

А японцы, стремясь захватить Чанша, естественно, не упустили бы эту брешь в их монолитной обороне.

Одной из тех, кто решил этим воспользоваться, была глава японских шпионов Тяньчжун.

Эта Тяньчжун имела весьма специфическую внешность и манеру одеваться.

На улице ее можно было узнать с первого взгляда.

Она во многом отошла от традиционных методов тайной работы шпионов.

Она попыталась напрямую связаться с Эр Е, рассчитывая переманить его на свою сторону под предлогом помощи в лечении его жены.

Однако ненависть Эр Юэ Хуна к японцам была непримирима.

Тяньчжун несколько раз пыталась встретиться с ним, но он категорически отказывал.

Тогда она придумала новый план и связалась с учеником Эр Юэ Хуна, Чэнь Пи.

Она намеревалась использовать Чэнь Пи, чтобы добиться сотрудничества с Эр Юэ Хуном.

Чжан Цишань и его спутники продолжили идти вдоль подозрительной железнодорожной ветки.

По дороге Ци Тецуй постоянно нервничал, утверждая, что видит чьи-то тени.

— Фо Е! Адъютант Чжан! Вы действительно ничего не видели? — Ци Тецуй испуганно оглядывался назад.

Чжан Жишань покачал головой. Он и сам сегодня был немного не в себе, к тому же Ци Тецуй всю дорогу поднимал шум и суетился больше всех, так что он действительно ничего не заметил.

Чжан Цишань шел впереди, значительно опередив Чжан Жишаня и Ци Тецуя.

Ему окончательно надоели причитания Ци Тецуя. Он резко остановился, обернулся и отчетливо произнес:

— Со-вер-шен-но ни-че-го.

«……» Ци Тецуй огорченно замолчал.

Именно в этот момент у адъютанта Чжана дернулось ухо. Он резко посмотрел на заросли травы сбоку.

— Фо Е?

Взгляд Чжан Цишаня стал суровым.

— В погоню.

— Слушаюсь!

Человек выглядел пожилым, но отлично знал местность. Несмотря на ношу за спиной, он двигался очень быстро и вскоре исчез из виду.

Чжан Жишань хотел продолжить преследование, но Чжан Цишань остановил его.

Он указал на не слишком хорошо спрятанные инструменты на дороге.

— Он еще вернется.

Как и предсказывал Чжан Цишань, не успели они спрятаться в тени, как тот старик подозрительно вернулся.

Чжан Цишань не собирался ловить его сейчас. Дождавшись, пока старик заберет свои вещи и побежит обратно, Чжан Цишань махнул рукой, приказывая адъютанту и Ба Е следовать за ним.

Старик, обхватив кучу вещей, быстро скрылся в одном из очень ветхих дворов.

Чжан Цишань и его спутники переглянулись и ногой выбили дверь.

Это была небольшая комната. Больше всего бросалось в глаза то, что половина комнаты была завалена различными военными припасами, включая большое количество огнестрельного оружия.

Увидев незваных гостей, старик хотел было их выгнать, но Чжан Жишань усадил его на стул.

— Сидеть!

Они спросили старика, откуда он. Тот сначала не хотел говорить, но потом понял, что выбора у него нет. Он привел их троих во двор, полный гниющих трупов (фуши), сказав, что подобрал вещи там и просто позарился на богатство.

Чжан Цишань с помощью кинжала (бишоу) внимательно осмотрел тела. Состояние трупов было точно таким же, как у тех, что были в поезде, только у этих не было волос.

Старик также рассказал, что полгода назад сюда действительно прибыла группа людей, но он не знает, когда они ушли.

— Старик, ты видел поезд, проезжавший здесь? — спросил Чжан Цишань.

Старик сначала не хотел говорить, но, взглянув на молодого человека, приставившего пистолет к его спине, был вынужден сказать правду:

— Видел, видел, как раз несколько дней назад.

— А те японцы, которых ты видел раньше, — это те же самые люди?

Старик, словно что-то вспомнив, стал поспешно отрицать, что видел японцев.

Лицо Чжан Жишаня стало очень недовольным. В такое время все еще скрытничать?

— Ты все еще не говоришь правду!

— Можешь не скрывать, мы уже все выяснили. Те, что в поезде, — все японцы, — Чжан Цишань вложил кинжал в ножны и спокойно посмотрел на старика. — Ты знал, что с японцами что-то не так, но не доложил. Какая дерзость!

— Я… я, я… — старик так разволновался, что весь вспотел. Он ведь был всего лишь деревенским жителем, как ему было справиться с этими людьми? — Я такой старый, как я разберу, кто китаец, а кто японец!

Чжан Цишань и не собирался придираться к нему по этому поводу. Его целью была шахта.

— Людей не различаешь — не страшно, — он похлопал старика по плечу с великодушным видом. — Главное, чтобы дорогу различал.

Старик действительно знал вход. Чжан Жишань, угрожая пистолетом, заставил его идти, пока они не добрались до входа в пещеру в склоне горы.

Там стояли несколько старых вагонеток и виднелись рельсы, изношенные так же, как и те, что они видели раньше.

Вокруг валялось множество инструментов. Похоже, это была шахта.

Было бы еще лучше, если бы вход не был завален камнями.

— Это и есть вход? — Ци Тецуй прикинул что-то на пальцах. — Он так завален, что туда никак не войти.

Говоря это, он не выказывал ни малейшего недовольства, наоборот, даже обрадовался.

— Фо Е, может, тогда вернемся?! Здесь великая опасность (да сюн)! Раз путь заблокирован, значит, нам не следует туда идти.

— Те люди вошли именно здесь. Это они взорвали вход, когда уходили, — поспешно объяснил старик, боясь, что Чжан Да Фо Е подумает, будто он завел их не туда.

Чжан Цишань испепеляюще взглянул на Ци Тецуя, приказывая ему замолчать.

— Есть ли другой вход?

— Нету! — старик быстро замотал головой. — Я знаю только этот! Я и их сюда приводил!

Чжан Цишань нахмурился.

— Я не очень терпеливый человек.

Они ведь встретили его на горе. Зачем ему было подниматься туда, если там ничего нет? Да еще и с таким количеством вещей.

— Правда! Правда, нету… Я услышал взрыв и прибежал сюда. Поезд как раз отсюда выехал! Поезд выехал именно отсюда, я вас не обманываю!

Выражение лица Чжан Жишаня не изменилось. Он плавно передернул затвор (цяншуань).

— Хватит болтать, пошли!

Старику ничего не оставалось, как под его давлением пройти еще немного.

Дойдя до развилки, он наотрез отказался вести их дальше.

Чжан Цишань заметил его испуганный, бегающий взгляд. Но старик явно чаще смотрел в одну из сторон. Чжан Цишань указал в том направлении и спросил:

— Что там?

Старик вздрогнул, словно ему наступили на хвост.

— Ничего там нет! Почему вы не верите?! Просто заброшенное кладбище (хуан фэнь цюаньцзы)!

Чжан Цишань проигнорировал его и, отстранив Ци Тецуя, который пытался его остановить, направился прямо туда.

Это действительно оказалось кладбище.

— Говори, где вход?

— Сказал же, нету! Нету! Кто ж вход на кладбище делает?! — старик увидел, что Чжан Жишань не держит его на мушке, оттолкнул его в сторону и бросился бежать.

Чжан Жишань и так постоянно чувствовал слабость, к тому же голова кружилась и было дурно.

Он не смог сразу схватить старика и был вынужден быстро выхватить пистолет и выстрелить в воздух.

— Еще шаг, и я тебя пристрелю! — его тон был точь-в-точь как у Фо Е. Ци Тецуй вздрогнул от испуга, на мгновение подумав, что это кричит Фо Е.

Старик тоже сильно испугался и, не удержавшись на ногах, упал на землю.

Чжан Жишань вздохнул и был вынужден сам подойти и притащить его обратно.

Чжан Цишань огляделся и в конце концов остановил взгляд на странном, но по сравнению с другими аккуратном могильном холме (мучжун). Он подошел и попытался сдвинуть надгробие (мубэй).

— Фо Е! — Ци Тецуй бросился вперед, преграждая ему путь. — Фо Е, послушайте меня, старину Восьмого! Здесь великая опасность! Великая опасность, вы понимаете?! Давайте скорее уйдем~.

Чжан Цишань слегка улыбнулся и обошел Ци Тецуя.

— А я как раз люблю великую опасность.

Он резко толкнул каменную плиту, открывая скрытый за ней проход.

— Вот я и пришел в нужное место.

— Нельзя, нельзя! Это тупик (сылу)!

Ци Тецуй все еще считал, что это слишком опасно.

— Фо Е, ради осторожности, давайте все же уговорим Эр Е и вернемся сюда позже.

Чжан Цишань взглянул на него.

— Ты его пригласишь?

Ци Тецуй стиснул зубы.

— Я приглашу, так я приглашу!

Все равно, когда вернемся, ты меня не достанешь. А если не смогу пригласить, это будет не моя вина.

Чжан Цишаня совершенно не волновало, о чем думает Ци Тецуй. Он кивнул Чжан Жишаню.

— Входим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Поиск улик, душа трепещет от страха

Настройки


Сообщение