Глава 7: Явление злых духов, ветер и тучи сгущаются

Глава 7: Явление злых духов, ветер и тучи сгущаются

Они прибыли на вокзал около пяти часов утра. Это было самое холодное время суток, когда рассвет еще не наступил, но тьма уже начала рассеиваться.

В этом году зима в Чанша наступила необычайно рано. Хотя зима только началась, уже пришлось надевать теплую зимнюю одежду (мяньи).

Выйдя из машины, Чжан Цишань невольно плотнее запахнул воротник. На нем все еще была осенняя военная форма. Стоило ему покинуть теплый салон автомобиля, как ледяной ветер пронизал одежду насквозь, словно он был раздет.

— Фо Е.

Чжан Жишань протянул Чжан Цишаню длинный плащ (чан пифэн), который только что достал из машины. Он так и знал, что Фо Е поленится взять зимнюю одежду.

— Надень сам, — Чжан Цишань не принял плащ.

— Не нужно, Фо Е, я тепло одет.

Чжан Жишань улыбнулся, аккуратно накинул плащ на плечи Чжан Цишаня, а затем повернулся и пошел отдавать распоряжения личным охранникам (циньбин), чтобы те первыми вошли на станцию.

Солдаты Пятого полка, стоявшие неподалеку, наблюдали за этой сценой с замиранием сердца. Какая смелость у адъютанта — осмеливаться так запросто прикасаться к Фо Е.

Чжан Цишань коснулся застежки (дакоу) на плаще и тихо усмехнулся.

— Следите за оцепленной зоной. Посторонним вход воспрещен.

Войдя на вокзал, Чжан Цишань сразу увидел тот самый «поезд-призрак», о котором ходили такие невероятные слухи.

Эта штуковина стояла уж слишком вызывающе: огромная черная железная махина с налепленным японским флагом, направленная прямо на вход в вокзал, словно нарочно выставляя себя напоказ.

Действительно… дерзко.

— Ну как?

Обогнув зал ожидания (хоучэтин), Чжан Цишань в хорошем настроении направился прямо к своему адъютанту. Его военные сапоги стучали по полу с почти идеальной ритмичностью. Длинный плащ слегка развевался при ходьбе, создавая внушительное и напряженное впечатление.

Два ряда личных охранников вытянулись по стойке смирно и отдали честь.

Взгляд Чжан Жишаня, следивший за приближением Фо Е, вернулся к нему. Услышав вопрос, он немедленно ответил:

— У этого военного поезда нет ни номерного знака (фанхао), ни маркировки (бяоши). Он появился из ниоткуда.

Чжан Цишань уже выслушал доклад снаружи. Поезд первым обнаружил станционный смотритель.

— Где он? — спросил он, взглянув на адъютанта.

Чжан Жишань сделал знак рукой, и охранники подвели смотрителя по имени Гу Цинфэн.

Гу Цинфэн был человеком неопытным и растерялся перед толпой офицеров и солдат.

— Господа начальники… я… я ничего не знаю, — смотритель замахал руками, говоря на чаншаском диалекте, от которого Чжан Цишань нахмурился.

Чжан Жишань уже успел задать ему несколько вопросов, когда вошел, поэтому спросил о том, что тот точно знал:

— Поезд прибыл прошлой ночью. Что вы слышали? Что видели? Отвечайте честно.

Смотритель был напуган и принялся бормотать всякую ерунду вроде: «Наш начальник станции сказал… военные поезда на военном положении — обычное дело… не в первый раз они прибывают внезапно». Чжан Да Фо Е начал терять терпение. Он посмотрел смотрителю прямо в глаза и спросил:

— И трупы в вагонах тоже не в первый раз висят, да?

От взгляда Фо Е смотритель потерял дар речи. Чжан Жишань поспешил вмешаться и объяснить.

Затем Чжан Цишань задал еще несколько вопросов, но смотритель постоянно повторял: «Наш начальник станции сказал…», — явно не желая, чтобы Фо Е уделял этому поезду слишком много внимания.

Чжан Цишаню надоело это переливание из пустого в порожнее.

— Ночное дежурство было твое или твоего начальника станции? — он сказал это таким тоном, что если бы смотритель еще раз упомянул начальника, он бы немедленно послал людей привести его сюда.

Смотритель чуть не расплакался, повторяя:

— Мое… мое…

Чжан Жишань не мог больше на это смотреть и, взяв инициативу на себя, обратился к Фо Е:

— Проверка показала, что это поезд номер ноль семьдесят шесть. Боюсь, внутри…

— Японцы…

Чжан Цишань и его адъютант обменялись взглядами. Чжан Цишань подошел к головному вагону поезда. В грязном окне виднелось лишь небольшое отверстие, протертое смотрителем.

Чжан Цишань подергал дверь — она была наглухо заварена.

Он попытался заглянуть внутрь. В кабине машиниста висел труп с неестественно маленькими глазами.

Такие военные поезда в основном производились на Северо-Востоке, позже некоторые из них попали на Северо-Запад, где были реквизированы Национальным правительством и перекрашены.

Но этот поезд явно был не из их числа. Весь корпус был покрыт ржавчиной, словно его только что вытащили со свалки металлолома. Головной вагон и остальные вагоны были полностью заварены. Неудивительно, что его сразу окрестили «поездом-призраком».

Чжан Цишань задумчиво посмотрел на мертвеца в кабине, затем бросил взгляд на смотрителя.

Чжан Жишань тут же приказал охранникам подвести Гу Цинфэна и спросил:

— Когда умер человек внутри?

— Когда его обнаружили вчера вечером, он уже был мертв, — на этот раз смотритель выглядел не так испуганно. Он с важным видом произнес на своем чаншаском диалекте: — Господа начальники, поезд, который привел мертвец, — это поезд-призрак.

— Начальник станции сказал, что этот вокзал — место необычное. Поезда, прибывающие посреди ночи, полны людей, умерших насильственной смертью. Они отправляются в ад.

— В Чанша явятся злые духи (эгуй)!

Чжан Цишань пару секунд смотрел на смотрителя как на идиота. Казалось, он хотел что-то сказать, но в итоге промолчал и приказал охранникам тоном, будто избавлялся от мусора:

— Уведите его.

Ситуация с этим военным поездом оказалась не такой серьезной, как можно было подумать.

Если бы прибыл целый поезд японских солдат, ему, Чжан Цишаню, пришлось бы серьезно подумать, что делать. Но если это вагон с мертвечиной, то неважно, что там внутри, — это уже совсем другое дело.

— Все готово? — Чжан Цишань посмотрел на Чжан Жишаня. Почему он такой бледный? Не выспался или замерз?

— Баллоны для газовой резки (цигэпин) уже доставили, — серьезно ответил Чжан Жишань, чувствуя на себе испытующий взгляд Фо Е.

Чжан Цишань не отводил взгляда еще несколько секунд, затем посмотрел на поезд и кивнул ему головой.

— Слушаюсь.

— Фо Е, открыли.

Чжан Жишань скомандовал, и охранники быстро сняли два листа железа. В густом дыму от газовой резки он ногой распахнул дверь вагона.

Чжан Цишань удовлетворенно усмехнулся.

— Перекрыть всю Чанша. Сегодня ни один поезд не войдет в город.

— Слушаюсь.

Не дожидаясь, пока охранники войдут, Чжан Цишань шагнул в вагон. Пройдя несколько шагов, он обнаружил, что вагон полон гробов (гуаньму). Между ними тут и там лежали трупы — лицом вниз, в странных позах.

— Фо Е, поезд уже осматривают. Трупы здесь умерли очень странно, все лежат лицом вниз, — Чжан Жишань вернулся с передней части вагона.

— Действительно странно, — сказал Чжан Цишань. — Но это не так называемый поезд-призрак.

— Ба Е знает?

Чжан Жишань опустил глаза.

— Если бы Ба Е знал, что внутри такое, он бы, вероятно, не пришел.

— Скажи ему, — холодно произнес Чжан Цишань, глядя на трупы. — Если он не войдет, я его пристрелю.

— Слушаюсь.

— Когда он придет, можешь возвращаться в особняк, — внезапно добавил Чжан Цишань, когда Чжан Жишань сделал пару шагов к выходу.

— Фо Е? — Чжан Жишань непонимающе обернулся.

— Поспишь и хорошенько все обдумаешь, — Чжан Цишань явно не хотел больше говорить и махнул рукой, чтобы тот уходил.

Чжан Жишань стиснул зубы, но все же покинул вагон.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Явление злых духов, ветер и тучи сгущаются

Настройки


Сообщение